Список глав правительства Алжира
- 1 year ago
- 0
- 0
Литература Алжира — литература, написанная либо на территории Алжира , либо о Алжире. Доминирующими языками в алжирской литературе являются французский и арабский .
На алжирскую литературу оказали влияние многие культуры, в том числе древние римляне , арабы , французы , испанцы и берберы .
Исторические корни алжирской литературы восходят к нумидийской эпохе , когда Апулей написал « Золотого осла », единственный латинский роман, сохранившийся в полном объёме. Аврелий Августин , Ноний Марцелл и Марциан Капелла , среди прочих, также писали в этот период. В Средние века многие арабские писатели также произвели революцию в арабской мировой литературе с такими авторами, как Ахмад аль-Буни , Ибн Манзур и Ибн Хальдун , которые написали « Мукаддиму », оставаясь в Алжире. Во время правления Османской империи алжирская литература оставалась на арабском языке, главным образом в стиле рассказов и поэзии . В XIX веке, с началом французского колониализма, большая часть алжирской литературы перешла на французский язык, и лишь немногие арабские произведения были написаны до обретения независимости в 1962 году .
На развитие культуры огромное влияние оказало французское присутствие в Алжире, хотя берберская культура занимает важное место в культуре Алжира .
Французская литература в Алжире может быть критически сгруппирована по трём основным периодам: во-первых, ассимиляция с начала колониального периода до 1945 года; во-вторых, деколонизация с 1945 по 1962 год; и в-третьих, социальная критика с 1962 года по настоящее время .
Из-за колониального режима эта литература, по-видимому, сначала была в поддержку французского колониального режима , но они все ещё исследовали темы о трудностях ассимиляции во французскую культуру и разрывах между поколениями, вызванных этими колониальными изменениями. Некоторые учёные продолжают считать эти работы проблематичными в своём согласии с французским колониализмом, в то время как другие критики находят завуалированную критику колониализма во всех этих работах в форме аллюзий и двусмысленностей .
Многие учёные считают, что произведение « La vengeance du cheikh » ( рус. Месть Шейха ) Мхамеда Бен Рахаля 1891 года стало первым художественным произведением на французском языке алжирского автора .
Второй этап алжирской франкоязычной литературы начался, когда политическая ситуация в стране накалилась, а также когда началась война за независимость . Большинство алжирских авторов этого периода были сторонниками Фронта национального освобождения и независимого Алжира, поэтому многие литературные деятели в то время были активными участниками в рамках независимой стражи. Очень многие известные, а также малоизвестные писатели того времени были арестованы .
Алжирские писатели рассматривают творчество как «акт борьбы» .
Третий период Алжирской франкоязычной литературы включает в себя написание статей о войне за независимость, а также критику элементов Алжирской традиции . Эти работы посвящены проблемам урбанизма , бюрократии , религиозной нетерпимости и Патриархата . Эти работы варьируются по стилю от реализма до постмодернизма .
Так называемый «алжиризм» был литературным жанром с политическим подтекстом, рождённым среди французских алжирских писателей, которые надеялись на общую алжирскую будущую культуру, объединяющую французских поселенцев и коренных алжирцев .
Самая ранняя алжирская литература, написанная на арабском языке, состояла из поэзии на классическом или полуклассическом арабском языке, датируемом 8 веком. После первоначальной волны арабских произведений, созданных во время первого прибытия арабоязычных людей с Ближнего Востока в Магриб , классическая арабская поэзия в Алжире пережила затишье, растянувшееся с 1492 по 1920-е годы . Однако в это время начали своё развитие поэзии, написанной на алжирском арабском языке с полуклассической формой. Классическая арабская поэзия, возникшая в 20-е, 30-е и 40-е годы, в основном была сосредоточена на религиозных ценностях и написана в классическом стиле . Во время войны за независимость большая часть арабской поэзии в Алжире была написана свободным стихом. Эта поэзия была одновременно эмоциональной и воинственной . Поэзия после обретения независимости стала более новаторской по стилю и сосредоточилась на более широком спектре тем, во многом как и её прозаический аналог .
Поскольку арабский язык не преподавался и не разрешался в школах до Алжирской войны, алжирская литература на арабском языке до 1962 года была скудной и в основном в формате коротких рассказов. Ахмед Реда Хоухоу написал в этот период несколько нашумевших рассказов, в том числе свою знаменитую сатиру « In the Company of the Wise Man’s Donkey » . Фактически, до 1971 года большая часть Алжирской арабской литературы была написана в формате коротких рассказов .
Однако к 1980-м годам темы алжирской арабской литературы были во многом схожи с их французскими аналогами, обсуждавшими бюрократию, религиозную нетерпимость и Патриархат . Переходя к 1990-м годам, алжирская арабская литература сосредоточилась главным образом на терроризме и трагедии того, что называлось чёрным десятилетием .