Ю́ргис Ку́нчинас
(
лит.
Jurgis Kunčinas
,
13 января
1947
,
Алитус
—
13 декабря
2002
,
Вильнюс
) —
литовский
поэт, прозаик, эссеист, переводчик.
Биография
Изучал немецкую филологию в
Вильнюсском университете
в
1964
—
1968
гг.
После службы в
Советской армии
работал воспитателем в общежитии, грузчиком, санитаром, лаборантом на метеостанции, экскурсоводом, редактором, переводчиком с немецкого языка. Жил в
Вильнюсе
, последние годы — в районе
Жверинас
. похоронен на
Антакальнисском кладбище
.
Творчество
Первая публикация появилась в
1968 году
.
С
1977 года
опубликовал 6 томов лирики, 7 сборников рассказов, новелл для детей и эссеистики, 7 романов. Постоянно публиковался в литовских периодических изданиях. Им написано значительное количество пьес для радио и киносценариев. Кунчинас переводил произведения
Ф. Дюрренматта
,
В. Борхерта
,
Г. Грасса
,
Э. Канетти
,
З. Ленца
,
Э. Юнгера
и других авторов. Его собственные произведения переведены на латышский, немецкий, польский,
русский
, французский, шведский, эстонский, итальянский и другие языки.
Роман Ю. Кунчинаса «Тула» был признан лучшей книгой литовской художественной литературы за
1993 год
. В
1994 году
за этот роман автору была вручена премия Союза писателей Литвы. В январе
2008 года
санкт-петербургское
Издательство Ивана Лимбаха
выпустило лимитированным тиражом книгу избранной прозы Юргиса Кунчинаса, в которую вошли его роман «Туула» и цикл рассказов «Менестрели в пальто макси».
Издания
-
Takas per girią (Тропа через пущу), стихотворения. Вильнюс: «Vaga», 1977
-
Atidėtas rugsėjis (Отсроченный сентябрь), стихотворения. Вильнюс: «Vaga», 1984
-
Liepų ratas (Кольцо лип), стихотворения. Вильнюс: «Vaga», 1988
-
Labas, sraige, kur eini? (Привет, улитка, куда идёшь?), стихотворения для детей. Вильнюс: «Vyturys», 1989
-
Vaizdas į Mėnulį (Вид на Луну), рассказы. Вильнюс: «Vaga», 1989
-
Vainikas «soscinei» (Венок столице), очерки. Вильнюс: «Vaga», 1989
-
Atgimimo kryžius (Крест возрождения), стихотворения. Алитус, 1990
-
Namai be žiburių (Дома без огней), стихотворения. Вильнюс: «Vaga», 1991
-
Glisono kilpa (Петля Глиссона), роман.
Каунас
: «Nemunas», 1992
-
Tūla (Тула), роман. Vilnius: Издательство Союза писателей Литвы, 1993
2-е издание: Вильнюс, «Tyto alba», 2007
-
Baltųjų sūrių naktis (Ночь белого сыра), повесть. Вильнюс: «Amžius», 1995; 2-е издание — Вильнюс: «GIMTASIS ZODIS», 2006
-
Didžiosios Žiurkės šešėlis (Тень Большой Крысы), истории одного городка. Вильнюс: «Spauda»,
-
Menestreliai maksi paltais (Менестрели в пальто макси), рассказы. Вильнюс: Изд-во Союза писателей Литвы, 1996
-
Laba diena, pone Enrike! (Добрый день, господин Энрике!), рассказы. Вильнюс: «Vaga», 1996
-
Blanchisserie, arba Žvėrynas-Užupis (Blanchisserie, или Жверинас-Ужупис), роман. Вильнюс: «Tyto alba», 1997
-
Kilnojamosios Röntgeno stotys (Mobile Röntgenstationen) (Передвижные Röntgen’овские Установки. История болезни и любви), роман. Вильнюс: «Alma littera», 1998
-
Ašutai iš Gyvenimo Švarko (Конский волос из Пиджака Жизни), печальные сатиры. Вильнюс: Изд-во Сейма «Valstybės žinios», 1998
-
Niekieno namai (Ничей дом), алитусские новеллы. Алитус, 1999
-
Kasdien į karą (Каждый день на войну), роман. Вильнюс: Издательство Союза писателей Литвы, 2003
-
Laisvė yra brangi (Свобода дорогá), сатиры, мемуары, впечатления. Вильнюс: Изд-во Сейма «Valstybės žinios», 2001
-
Grožio niekad negana (Красоты много не бывает), сатиры. Вильнюс: «Pasviręs pasaulis», 2001
-
Bilė ir kiti (Биле и другие), роман. Вильнюс: «Vaga», 2002.
-
Užėjau pas draugą (Зашёл я к другу), рассказы. Вильнюс: Издательство Союза писателей Литвы, 2003
-
Pjūti fjūūt! arba Netiesų dvaras (Пьюти-фьют! или Лживый двор), роман. Вильнюс: Изд-во Союза писателей Литвы, 2004
Переводы на русский язык
-
Blanchisserie, или Жверинас —
Ужупис
. (отрывки из романа) Перевод Далия Кыйв.
«Вильнюс», журнал Союза писателей Литвы, № 4-5, 1998 г.,
ISSN
.
-
-
VIA BALTICA. Сборник. Роман, эссе, рассказы. Перевод
Г. Ефремов
, Т. Перунова. 240 с. Москва: Новое издательство, 2006
ISBN 5-98379-068-4
.
-
Туула: Роман; Менестрели в пальто макси: Рассказы. СПб: Издательство Ивана Лимбаха, 2008. 464 с.
Переводы на немецкий язык
-
Mobile Röntgenstationen. Aus dem Litauischen von Klaus Berthel. ATHENA-Verlag, 2002.
ISBN 3-89896-120-6
.
-
Blanchisserie oder Von Mäusen, Moder und Literatursalons. Aus dem Litauischen von Berthold Forssman. ATHENA-Verlag, 2004.
ISBN 3-89896-196-6
.
Примечания
Ссылки