Союз писателей Воеводины
- 1 year ago
- 0
- 0
Языки и диалекты , на которых говорят в сербском крае Воеводина , включают южнославянские языки (сербский, хорватский, диалект Буневаца), западнославянские языки (словацкий), восточнославянские языки (русинский, украинский), венгерский, румынский и другие.
Неизвестно, на каких языках говорили на территории нынешней Воеводины во времена палеолита и неолита. Первые носители индоевропейских языков прибыли сюда в 4200 г. до н.э. и с тех пор, как появились первые письменные следы об этом регионе, есть записи о носителях различных индоевропейских языков, которые жили в этой области, включая носителей фракийской , иллирийской , кельтской , иранской и италийской ветвей индоевропейской языковой семьи.
Упадок Римской империи принесли в эту область носителей тюркских и германских языков. Носители южнославянских языков поселились в этом районе в 6 веке, а носители венгерского языка появились в 9 веке. Османское завоевание региона в 16 веке принесло в эту область носителей турецкого , цыганского и других языков. Завоевание Габсбургов в конце 17 и первой половине 18 века принесло сюда носителей немецкого , словацкого , русинского , чешского , украинского и других языков. В последние годы растёт число носителей китайского языка.
Однако из-за турецкой оккупации, после переселения Сербов из Косово и Метохии в Южную Венгрию (сегодня Воеводина) в 1669 году из-за отсутствия сербских учителей, церковь пригласила русских учителей, которые привезли с собой церковные книги, написанные русским гражданским шрифтом , который в православных храмах балканских славян, сохранился до наших дней, с небольшими отличиями. Старославянский jat (Ѣ, ѣ) сербы произносят как e, je или ije. Однако и этот язык был непонятен народу, поэтому в его письменность и речь были внесены элементы национального сербского языка . Эта смесь известна в науке как славяносербский язык . Ученые люди в 18 веке стали использовать его для написания литературных произведений, особенно стихов. Он оставался в употреблении в качестве официального литературного языка до конца 19 века.
Во время венгерского правления на территории Воеводины происходила реконструкция городских жилищ и экономический прогресс, последовавших за турецким вторжением в 16 веке. В районах, откуда бежало венгерское население, Турки заселяют деревни сербским и румынским населением, а города строятся в восточном стиле. В то время как Европа готовилась к революциям в середине 19-го века, Славяне в пределах Габсбургской монархии были вовлечены в масштабную языковую революцию . К тому времени уже идёт и борьба Вука Караджича за введение национального языка в качестве стандартного сербского .
Джуро Даничич является одним из семи подписавших Венское литературное соглашение , которое должно было образовать сербскохорватский литературный язык. Он опубликовал первую крупную научную работу, которая стала поворотным моментом в реформе сербского языка, « Война за сербский язык и правописание» в 1847 году. Это свидетельствовало о том, что реформа Вука действительно началась, и 1847 год считается годом победы Вука .
Согласно переписи 2011 года, основными языками, на которых говорили в Воеводине, были:
По количеству используемых официальных языков Воеводина как регион лидирует в Европе .
В Воеводине из 45 муниципалитетов и городов в 41 органе местного самоуправления официально используется язык меньшинства. Сегодня в Воеводине чуть меньше двух миллионов жителей, шесть официальных языков (сербский, венгерский, словацкий, хорватский, румынский, русинский) и 26 национальных меньшинств. Самым молодым в списке официальных языков является хорватский , который был «повышен» до официального в 2009 году Статутом Воеводины. Исполнительный совет Автономного края Воеводины является учредителем и издателем газет на официальных языках: Dnevnik на сербском и Magyar Szó на венгерском — ежедневные газеты, а еженедельные газеты — Hrvatska riječ (хорватский), Hlas Ľudu (словацкий), Libertatea (румынский) и Руске слово (русинский).
Сербский язык с кириллицей официально используется во всех 45 муниципалитетах Воеводины. Венгерский язык официально используется в 29 муниципалитетах, словацкий — в 12, румынский — в 9, русинский — в 6, хорватский и чешский — в 1 муниципалитете (однако чешский язык не является официальным на провинциальном уровне).
Радио и телевидение Воеводины , общественный вещатель в крае, транслирует программы на 10 языках: сербском, венгерском, словацком, русинском, румынском, буневацком диалекте, украинском, цыганском, хорватском и македонском.
Воеводина в пределах своих полномочий поощряет и поддерживает сохранение и развитие многоязычия и культурного наследия национальных меньшинств, проживающих в нем национальных общностей, а особыми мерами и мероприятиями способствует взаимному знакомству и пониманию языков, культур и религий.