Interested Article - Анналы Клонмакнойса

Развалины Клонмакнойсского монастыря

Анналы Клонмакнойса ( англ. Annals of Clonmacnoise ; аббревиатура — AC ) — средневековый исторический источник об Ирландии с древнейших времён до 1408 года.

«Анналы Клонмакнойса» известны только в англоязычном переводе, сделанном с ирландскоязычного текста историком из Лисмойни. По его имени эту рукопись иногда называют «Книгой Магогана» ( англ. Mageoghegans Book ). Автор посвятил труд своему зятю Тойрдеалбаху Мак Коглейну, семья которого была одной из последних, придерживавшихся старинных гэльских обычаев. Перевод «Анналов Клонмакнойса» был завершён 20 апреля 1627 года в замке Леманаган ( графство Оффали ). Протограф рукописи К. Маг Эохагайна утрачен, но сохранились его копии: в том числе, в Тринити-колледжа в Дублине (номер в каталоге библиотеки — F. 3.19 ) и в Британской библиотеке в Лондоне (номер в каталоге библиотеки — BL, add. 4817 ). Всего же известно 9 рукописей «Анналов Клонмакнойса» различного хронологического охвата и качества .

Неизвестно, где и кем был создан протограф «Анналов Клонмакнойса». Его связывают с монастырём в Клонмакнойсе , так как в анналах выявляются созданные в этом аббатстве исторические источники. Эти же источники использовались и для создания других : « Анналов Тигернаха » и « Хроники скоттов ». На этих основаниях все эти труды относят к так называемой «клонмакнойсской группе» анналов. Близкие к «Анналам Тигернаха» и «Хронике скоттов» записи обнаруживаются в «Анналах Клонмакнойса» до XII века (к первым — до 1178 года, ко вторым — до 1135 года), а близкие к « » — в описаниях событий XIII—XIV веков. Предполагается, что как и в большинстве других ирландских анналов, в ранних (до начала X века) записях «Анналов Клонмакнойса» использовались данные из « Хроники Ирландии ». Хотя теперь оригинал этого источника утрачен, текстологический анализ известных анналов (в первую очередь из «клонмакнойсской группы») позволяет приблизительно восстановить его содержание .

Протограф «Анналов Клонмакнойса» был написан на среднеирландском языке . Предполагается, что К. Маг Эохагайн достаточно близко стилистически перевёл этот текст на . В «Анналах Клонмакнойса» содержатся сведения об истории Ирландии с древнейших времен до 1408 года. Уже в той рукописи протографа, с которой работал К. Маг Эохагайн, « многие листы были потеряны или украдены ». Другая часть листов была в таком плохом состоянии, что переводчик был вынужден отказаться от их включения в свой труд. В результате в «Анналах Клонмакнойса» отсутствуют записи за 1182—1199 и 1290—1299 годы. Возможно, в протографе были и другие лакуны, но К. Маг Эохагайн заполнил их сведениями из других имевшихся у него источников. Начиная с XII века особое внимание в анналах уделяется событиям в долине реки Шаннон и населявшим районы семьям (О’Келли, О’Рурк, О’Моллой, О’Коннор и Макдермотт). Сведения об истории этой части Ирландии, плохо освещённой в других источниках, придают «Анналам Клонмакнойса» особую ценность. Из ирландских монастырей в анналах лучше всего освещена история Клонмакнойсского аббатства .

Кроме собственно анналистических записей, в «Анналы Клонмакнойса» включены несколько средневековых ирландских саг (например, о трёх замужествах королевы ). В записи от 1351 году подробно сообщается о проведённом на Рождество Христово вождём клана О’Келли большом собрания поэтов, брегонов , бардов и филидов всей Ирландии. Подобные свидетельства, отсутствующие в других средневековых трудах, делают «Анналы Клонмакнойса» важным источником по истории Ирландии .

Первое печатное издание «Анналов Клонмакнойса» было осуществлено Д. Мерфи в Дублине в 1896 году . Хотя оно содержит многочисленные ошибки и неточности, в 1993 году эта публикация была без изменений переиздана .

Издания

  • / Murphy D. — Dublin: Printed at the University Press for the Royal Society of Antiquaries of Ireland, 1896. — 422 p.

На русский язык «Анналы Клонмакнойса» впервые полностью были переведены М. Устиновым и опубликованы на сайте Восточная литература в 2021 году: «Анналы Клонмакнойза» (часть 1: ; часть 2: ; часть 3: ).

Примечания

  1. / Koch J. T. — ABC-CLIO , 2006. — P. 69—73. — ISBN 978-1-8510-9440-0 .
  2. Breeze A. // Encyclopedia of the Medieval Chronicle. — BRILL, 2010. — Vol. I. — P. 60—61. — ISBN 978-9-0041-8464-0 . 30 августа 2021 года.
  3. Ó Muraíle N. // Oxford Dictionary of National Biography . — Oxford: Oxford University Press , 2004. — Vol. 36. — P. 119—120. 30 августа 2021 года.
  4. Sanderlin S. // Proceedings of the Royal Irish Academy: Archaeology, Culture, History, Literature. — Royal Irish Academy, 1982. — Vol. 82C. — P. 111—123. 30 августа 2021 года.
  5. (англ.) . CODECS. Дата обращения: 30 августа 2021. 30 августа 2021 года.
  6. (англ.) . CODECS. Дата обращения: 30 августа 2021.
  7. Mac Niocaill G. The medieval Irish annals. — Dublin: Dublin Historical Association, 1975.
  8. Breeze A. // Encyclopedia of the Medieval Chronicle. — BRILL, 2010. — Vol. I. — P. 92. — ISBN 978-9-0041-8464-0 . 30 августа 2021 года.
  9. Kennedy E. D. // Encyclopedia of the Medieval Chronicle. — BRILL, 2010. — Vol. I. — P. 424—425. — ISBN 978-9-0041-8464-0 . 30 августа 2021 года.
  10. Ó Muraíle N. // Encyclopedia of the Medieval Chronicle. — BRILL, 2010. — Vol. I. — P. 352. — ISBN 978-9-0041-8464-0 . 30 августа 2021 года.
  11. Alan Orr Anderson. . — Edinburgh, London: Oliver and Boyd, 1922. — Vol. I. — P. xxvi.
  12. Dumville D., Grabowski K. Chronicles and Annals of Mediaeval Ireland and Wales. — Boydell Press, 1984. — P. 176.
  13. (англ.) . O Muraile N . Four Courts Press. Дата обращения: 30 августа 2021. Архивировано из 17 июля 2011 года.
Источник —

Same as Анналы Клонмакнойса