Тема
тахрифа
впервые была затронута в трудах
Ибн Хазма
(X век), который отверг авторство Торы
Моисеем
(
Муса
) и утверждал, что её автором был
Ездра
(
Узайр
). Ибн Хазм систематизировал аргументы против подлинности библейского текста Танаха и Нового Завета, отметив в них, хронологические и географические неточности и противоречия, запретные действия (антропоморфные выражения, рассказы о блуде и распутстве, грехи
пророков
), а также отсутствие надёжной передачи (
таватир
) текста. По мнению Ибн Хазма, фальсификация Торы могла произойти в то время, когда существовала только одна рукопись, хранившаяся в
иерусалимском Храме
. Аргументы Ибн Хазма в отношении
тахрифа
имели большое влияние на исламскую литературу и были использованы поздними полемистами
.
Виды тахрифа
Амин Ахсан Ислани пишет о 4 видах
тахрифа
:
Намеренная интерпретация текста в манере, которая является полностью противоположной цели автора
, либо искажение произношения слова до такой степени, что слово полностью меняет смысл.
Добавление или удаление предложения или части текста таким образом, что полностью искажает первоначальный смысл. Например, в соответствии с исламом, евреи изменили событие миграции пророка Авраама таким образом, что никто не может доказать, что Авраам имел отношение к
Каабе
.
Перевод слова, которое имеет 2 значения в том смысле, которое противоречит контексту. Например, арамейское слово, которое эквивалентно арабскому
ибн
(ابن ) было переведено как «сын», в то время как оно также означало «слугу» и «раба».
Поднятие вопросов о чём-то абсолютно ясном, для того чтобы создать неопределённость или изменить полностью его смысл
.
Мнение богословов
Ибн Аббас
относительно упомянутого в Коране искажения писал: «
Ни один смертный не в силах изменить текст чего-либо из Писаний Божьих (ляйса ли-ахад ан-йузиль лафз китаб мин кутуб Аллах), а только исказить переиначиванием его смысла
»
.
Имам аль-Бухари
в своём труде «Книга монотеизма» («Китаб ат-Таухид») объяснял значение слова «тахриф» следующим образом: «
Тахриф означает изменение. Но никто не может изменить хотя бы букву в Божьей книге. Тахриф, сделанный в тексте, касался изменения его смысла [неправильного толкования]
».
В комментарии к 46 аяту суры «
Ан-Ниса
»
Фахруддин ар-Рази
писал: «
Искажать (тахриф) — значит сеять пустые сомнения и давать ложные объяснения, а также изменять истинное значение слов на неправильное посредством искусной игры слов, как это делают еретики со стихами, которые не подтверждают учений их сект. Такое объяснение кажется наиболее правильным
». В своём комментарии к 13 аяту суры «Аль-Маида» он писал: «
Подобное искажение (тахриф) может быть неправильным истолкованием смысла, а может быть изменением самого текста. Однако мы уже показали, что первое объяснение наиболее вероятное, потому что невозможно изменить текст книги, которая непрерывно переписывалась одним за другим поколением переписчиков и распространялась в широком масштабе
».
Power in the Portrayal: Representations of Jews and Muslims in Eleventh- and Twelfth-Century
, chapter «An Andalusi-Muslim Literary Typology of Jewish Heresy and Sedition», pp. 56 and further, Tahrif: p. 58,
ISBN 0-691-00187-1
Under Crescent and Cross
: The Jews in the Middle Ages, p. 146,
ISBN 0-691-01082-X