Interested Article - Бенцони, Жюльетта
- 2020-04-16
- 1
(Дама) Жюлье́тта Бенцо́ни ( фр. Juliette Benzoni ); настоящее имя — Андре́-Маргари́та-Жюлье́тта Манже́н ( фр. Andrée-Marguerite-Juliette Mangin ; 30 октября 1920, Париж — 8 февраля 2016, Сен-Манде ) — французская писательница, работавшая в жанре исторического любовного романа .
Биография
Жюльетта Бенцони, урождённая Андре-Маргарита-Жюльетта Манжен, по вероисповеданию католичка , родилась 30 октября 1920 года во Франции , в Париже на , в семье промышленника лотарингского происхождения по имени Шарль-Юбер Манжен и уроженки Шампани с эльзасскими и швейцарскими корнями по имени Мария-Сюзанна Арно. С детства являлась поклонницей творчества А. Дюма-отца . В детстве жила в Сен-Жермен-де-Пре , училась на курсах мадемуазель Дезир при лицее Фенелона , после чего в колледже Хюльст, в котором получила диплом бакалавра , потом в Парижском католическом институте .
В 1941 году вышла замуж за врача Мориса Галуа и переехала жить к мужу в Дижон , где проводила много времени в библиотеках, изучая историю Бургундии . В первом браке у Жюльетты родились двое детей — дочь Анна и сын Жан-Франсуа. После смерти первого мужа в 1950 году Жюльетта переехала к родственникам в Марокко , где в 1953 году второй раз вышла замуж — за капитана Андре Бенцони. Спустя несколько лет Жюльетта Бенцони вернулась во Францию и поселилась в пригороде Парижа Сен-Манде , в котором её второй муж работал помощником мэра вплоть до своей смерти в 1982 году.
В 1953—1956 годах Жюльетта Бенцони работала журналисткой и писала статьи на исторические темы, а в 1964 году выпустила свой первый крупный роман «Катрин». С тех пор писательница создала множество историко-приключенческих и любовно-исторических романов, отличительной чертой которых является сочетание романтики с точной фактологией в вопросе реальных исторических событий и личностей.
Жюльетта Бенцони жила в своём доме в Сен-Манде, в котором написала большинство своих книг: ежедневно с 6 до 9 часов утра она работала над созданием новых книг, предпочитая печатную машинку компьютеру или ноутбуку , и публиковала по два романа в год. В число интересов и увлечений Жюльетты Бенцони входили история, искусство, чтение, музыка, кулинария, парусный спорт, необработанные камни, старинные дома.
Жюльетта Бенцони входит в число самых читаемых авторов Франции, её романы переведены на 22 языка мира, опубликованы более чем в 20 странах тиражом свыше 50 миллионов. Творчество Жюльетты Бенцони хорошо известно российским читателям, поскольку её романы начиная с 1991 года неоднократно издавались и издаются на русском языке в российских издательствах « Эксмо » (в сериях «Соблазны» и «Кружево» (1990-е годы), в серии «Жюльетта Бенцони. Королева французского романа», которая выпускалась с 2010 года по настоящее время, в серии «Камея. Коллекция историй о любви», выходящей в настоящее время), « АСТ », « Дрофа » (в серии «Жемчужина»), «Крон-Пресс», «Вече» (в серии «Каприз. Женские любовные романы»), «Этерна», в украинских издательствах (на русском языке) «Фолио» ( Харьков ), «Видавець» ( Запорожье ) и др.
Награды
- 1973 — приз имени Александра Дюма-отца
- 1998 — Кавалер ордена «За заслуги»
- призы «Louis Barthou», Médaille d’argent de l’académie Française pour son roman «Félicia au soleil couchant»
Экранизации
В 1968 году режиссёром Бернаром Бордери снят кинофильм « » по мотивам первого романа одноимённого многотомного цикла. На французском телевидении (Antenne-2, в настоящее время France 2 , TF1 ) режиссёром сняты мини-сериалы « » (1983), « » (1986), « » (1987) и « » (1991) на основе одноимённых многотомных циклов книг, выпущены во Франции на DVD, никогда не демонстрировались в России.
Приписываемые
Видимо, в связи с хорошей продаваемостью книг Жюльетты Бенцони на российском рынке, под её именем было издано несколько низкопробных подделок, являющихся компиляциями « Опасных связей », книг Дюма , фильма « Плоть и кровь », и т. д. В официальной французской библиографии писательницы их нет: циклы «Констанция» (в 3 кн., в 6 кн.), «Моргана» (в 3 кн.), «Перстень принцессы» (в 3 кн.).
Библиография
Серия | Роман | Фр.название | Варианты переводов | Год | Синопсис |
---|---|---|---|---|---|
(внесер.) | Короли и королевы. Трагедии любви | Reines tragiques |
Любовь и корона. Кн. 1.
Часть первая — Корона была их судьбой |
1962 | Сборник новелл. |
(внесер.) | Искатели приключений: откровения истории |
Les chemins de l’aventure
(Aventuriers du passé) |
1963 | Сборник новелл. | |
КАТРИН ( фр. Catherine ) |
1.
Любовь, только любовь
2. Катрин и хранитель сокровищ |
Il suffit d’un amour |
Время любить; Катрин;
Катрина. Во имя любви, Роковая связь |
1963 | В русском издании разделена на две книги. |
3. Прекрасная Катрин | Belle Catherine | Катрин в замке смерти; Искания Катрин; Прекрасная Катрина; Замок Синей бороды | 1966 | XV век , Катрин Легуа, дочь золотых дел мастера, герцог Филипп Добрый , Жиль де Рэ , Жанна д’Арк , и т. д. | |
4. Пора свиданий | Catherine des Grands Chemins | Катрин и Арно; Катрин в любви; На перекрёстке больших дорог; Странствия Катрины; Золотая клетка; Искупление | 1967 | ||
5. Время любить | Catherine et le temps d’aimer | Катрин — жемчужина гарема; Компостельские паломники; Катрин. Пора любви; Тень прошлого | 1968 | ||
6. Ловушка для Катрин | Piège pour Catherine | Катрин в ловушке; Сердце, взятое в плен; Катрин в западне; Дофин и фаворитка | 1973 | ||
7. Мера любви | La dame de Monsalvy | Катрин — графиня де Монсальви; Королевская ночь | 1978 | ||
МАРИАННА ( фр. Marianne ) | 1. Звезда для Наполеона | Une étoile pour Napoléon | 1969 | Конец XVIII —начало XIX веков , Англия (пролог), Франция, Марианна д’Ассельна де Вилленёв, дочь казнённых во время Великой французской революции аристократов , Наполеон I , Талейран , и т. д. | |
2. Марианна и неизвестный из Тосканы | Marianne et l’inconnu de Toscane | Фаворитка императора | 1971 | ||
3. Язон четырёх морей | Jason des quatres mers | 1971 | |||
4. Ты, Марианна | Toi, Marianne | Рабыни дьявола | 1972 | ||
5. Марианна в огненном венке | Les lauriers de flammes | Марианна в России; Султанша-креолка; Марианна в огненном кольце; Конец странствий | 1974 | На рус. яз. в 2-х книгах. Конец XVIII —начало XIX веков , Франция, Италия, Турция, Россия ( Отечественная война 1812 года ), Марианна д’Ассельна де Вилленёв, султанша Накшидиль (Эме де Ривери) , и т. д. | |
(внесер.) | Кинжал и яд | Par le fer ou le poison | Любовь и корона. Кн. 3. — Мечом или ядом; Искушение искушённых | 1973 | Сборник новелл. |
(внесер.) | Исповедь рогоносца |
Des maris pas comme les autres
(Le sang, la gloire et l’amour) |
Любовь и корона. Кн. 2. — Кровь, слава и любовь | 1974 | |
КРЕЧЕТ ( фр. Le Gerfaut ) | 1. Кречет | Le Gerfaut | Кречет. Сын Кречета; Приманка для сокола; Кречет во мгле | 1976 | 1779-1830 гг., Франция , Америка , Жиль Гоэло по прозвищу Кречет, Калиостро , кардинал де Роган , графиня де Ламотт , маркиз де Лафайет , и т. д. |
2. Ожерелье для дьявола | Un collier pour le diable | Колье для дьявола; Невеста из Версаля | 1978 | ||
3. Сокровище | Le trésor | 1980 | |||
4. Верхние саванны | Haute savane | 1981 | |||
(внесер.) | Три господина ночи | Seigneurs de la nuit | Три властелина ночи | 1978 | О Калиостро , Казанове и Картуше (сборник новелл) |
(внесер.) | Знатные распутницы |
Elles ont aimé
(Grandes dames et petites vertus) |
Любовь и корона. Кн. 1. Часть вторая — Любовь была их мечтой; Нравы дам высшего света | 1978 | Сборник новелл. |
(внесер.) | Недостойные знатные дамы | De sac et de cordes | 1979 | Сборник новелл. | |
(внесер.) | Страсти по императрице. Трагические любовь и судьба великих женщин | Tragédies impériales | 1980 | ||
(внесер.) |
Suites italienne
(Drames, dames et démons) Les Borgia |
1980, 2012 | Сборник новелл. | ||
(внесер.) | Столь долгий путь... | Un aussi long chemin | 1983 | ||
(внесер.) | В альковах королей | Dans le lit des rois | Жёны и фаворитки | 1983 | Сборник новелл. |
(внесер.) | В альковах королев | Dans le lit des reines | Ночные тайны королев; Порочные и прекрасные | 1984 | Сборник новелл. |
ВОЛКИ ЛОЗАРГА ( фр. Les loups de Lauzargues ) | 1. Князь ночи | Jean de la nuit | Жан, князь ночи | 1985 | XIX век, Франция, Австрия . В 1828 году 17-летняя Гортензия Гранье де Берни после гибели родителей вынуждена уехать из Парижа в провинцию к деспотичному дяде. |
2. Гортензия на восходе дня | Hortense au point du jour | Волки Лозарга | 1985 | ||
3. Фелисия на закате дня | Félicia au soleil couchant | Сделка с дьяволом | 1987 | Гортензия и её подруга Фелисия Морозини из древнего итальянского рода Орсини пытаются спасти «Орлёнка» . | |
(внесер.) | Любовь и замки | Le roman des châteaux de France | Романы в замках Франции; Французская лилия. Роман о замках | 1985—1987 | В 1-м томе; в 2-х томах. Об истории замков Франции и их владельцев (сборник новелл) |
ФЛОРЕНТИЙКА ( фр. La Florentine ) | 1. Фьора и Лоренцо Великолепный | Fiora et le magnifique | Флорентийка, Роковая страсть | 1988 | XV век, Франция, Бургундия , Италия . В 1457 году, во Франции, в Дижоне , флорентиец спасает от гибели новорождённую девочку — дочь казнённых на эшафоте — и удочеряет её. Спустя 18 лет в 1475 году в Италии, во Флоренции , Фьора Бельтрами влюбляется в посланника герцога Бургундии Карла Смелого , едет во Францию отомстить за гибель родителей. |
2. Фьора и Карл Смелый | Fiora et le Téméraire | Жажда возмездия | 1988 | Фьора Бельтрами, противостояние между королём Франции Людовиком XI и герцогом Бургундии Карлом Смелым . | |
3. Фьора и Папа Римский | Fiora et le Pape | Во власти теней | 1989 | Фьора Бельтрами, Заговор Пацци , и т. д. | |
4. Фьора и король Франции | Fiora et le roi de France | Демон ревности | 1990 | В 1478 году Фьора Бельтрами узнаёт от короля Франции, что её муж Филипп де Селонже жив и отправляется на его поиски. | |
ДАМЫ СРЕДИЗЕМНОМОРСКОГО ЭКСПРЕССА ( фр. Les dames du Méditerranée Express ) | 1. Новобрачная | La jeune mariée | 1990 | Начало XX века, француженка Мелани | |
2. Гордая американка | La fiere Américaine | 1991 | 1905 г., американка Александра Каррингтон | ||
3. Маньчжурская принцесса | La princesse Mandchou | 1991 | Начало XX века, Китай , Франция, маньчжурская принцесса Ду Ван (Орхидея), императрица Цы Си , и т. д. | ||
(внесер.) | Сто лет жизни в замке |
Cent ans de vie de château
(La vie de château) |
1992, 1998 | Сборник новелл. | |
НА ТРИНАДЦАТИ ВЕТРАХ ( фр. Les treize vents ) | 1. Путешественник | Le voyageur | 1992 | XVIII век , 1759 год, Квебек , Гийом Тремэн в детстве теряет семью. | |
2. Изгнанник (выпущена издательством «Эксмо» в 2012 г. под названием «Скиталец») | Le réfugie | 1993 | Спустя 20 лет Гийом Тремэн, покинувший Квебек, отстроил заново дом своих предков — Тринадцать Ветров — в Котантене и женился на влюблённой в него Агнес, у них двое детей, но в 1790 году Гийом встречает свою первую любовь — Мари-Дус. | ||
3. Чужой | L’intrus | 1993 | 1802 год, спустя 8 лет после гибели Агнес на эшафоте и разлуки с Мари-Дус. Перед смертью Мари-Дус поручает Гийому их сына. В поместье Тринадцать Ветров приезжает племянница Гийома, пытающаяся соблазнить его с целью завладеть имуществом. | ||
4.Выпущена издательством «Эксмо» в 2013 г. под названием «Изгнанник» | L’exilé | 1994 | Гийом Тремэн отправляется на поиски бесследно исчезнувшей из дома 16-летней дочери Элизабет. | ||
ХРОМОЙ ИЗ ВАРШАВЫ ( фр. Le Boiteux de Varsovie ) | 1. Голубая звезда | L'étoile bleu | Синяя звезда | 1994 | Венецианский антиквар, князь Альдо Морозини , разыскивает старинные драгоценные камни. Вернувшись из австрийского плена в 1918 году, он обнаруживает, что его мать мертва, а семейная драгоценность, вестготский сапфир короля Реккесвинта , исчезла. В 1922 году с ним связывается таинственный клиент, который рассказывает о иудейском наперснике (пекторали) первовященника с 12 камнями, некоторые из которых исчезли. |
2. Роза Йорков | La rose d’York | 1995 | Следующий камень — алмаз короля Эдуарда IV , которым затем владела его сестра Маргарита Йоркская и её муж Карл Смелый . Копия выставлена на аукцион в Англии, но она привлекает внимание китайского мафиози, который параллельно охотится за коллекцией нефрита в шотландском замке. | ||
3. Опал императрицы | L’opale de Sissi | Опал Сисси | 1996 | Следующий камень — опал императрицы Елизаветы Баварской (Сисси) . Чтобы найти его, Морозини отправляется в Вену, где находит таинственную даму, неразрывно связанную с таинственной гибелью кронпринца Рудольфа почти 45 лет назад и оперой « Кавалер розы ». | |
4. Рубин королевы | Le rubis de Jeanne la folle | 1996 | Следующий камень — рубин Хуаны Безумной , написанный на этом портрете несчастной королевы. Ради его поисков Морозини приходится углубиться в родословную её правнука императора Рудольфа и его бастарда Юлия Цезаря Австрийского . | ||
5. Изумруды пророка | Les émeraudes du prophète | 1999 | Возобновление серии про венецианского князя-антиквара Альдо Морозини | ||
6. Жемчужина императора | La perle de l’empereur | 2001 | |||
7. Драгоценности Медичи | Les Joyaux de la sorcière | 2004 | |||
8. Слёзы Марии-Антуанетты | Les larmes de Marie-Antoinette | 2006 | |||
9. Ожерелье Монтесумы | Le collier sacré de Montezuma | 2007 | |||
10. Кольцо Атлантиды | L’anneau d’Atlantide | 2009 | В Венеции убивают египтянина, который перед смертью доверяет Морозини древнее кольцо. Князь пытается найти своего друга — французского археолога Адальбера Видаль-Пеликорна, который затерялся на раскопках где-то в Египте . | ||
11. Золотая химера Борджиа | La Chimère d’or des Borgia | 2011 | |||
12. Коллекция Кледермана | La collection Klerderman | 2012 | |||
13. «Талисман Карла Смелого» | Les trois frères | 2013 | В оригинале " Три брата" (1-й том дилогии «Талисман Карла Смелого» ( «Talisman du Téméraire» ) | ||
14. «Талисман отчаянных» | Le diamant de Bourgogne | 2013 | 2-й том | ||
15. "Украденный бриллиант" | Le vol du Sancy: des carats pour Ava? | 2016 | |||
(внесер.) | Из двух роз — одна | De deux roses l’une | 1997 | ||
ГОСУДАРСТВЕННЫЕ ТАЙНЫ ( фр. Secret d’État ) | 1. Спальня королевы | La chambre de la reine | 1997 | Сильви де Вален, фрейлина Анны Австрийской , влюблена в спасшего ей жизнь герцога де Бофора | |
2. Король нищих | Le roi des halles | 1998 | Фронда , герцог де Бофор , Сильви де Вален при дворе молодого Людовика XIV | ||
3. Узник в маске | Le prisonnier masqué | 1998 | Автор обыгрывает версию «Железной Маски» : в версии Бенцони это герцог де Бофор | ||
(внесер.) | Une reine de l’aventure | 1999 | |||
ИГРА В ЛЮБОВЬ И СМЕРТЬ ( фр. Le jeu de l’amour et de la mort ) | 1. Великолепная маркиза | Un homme pour le roi | 1999 | Анна-Лаура де Лодрен, маркиза де Понталек при дворе Людовика XVI , влюбляется в барона де Баца из рода д'Артаньянов , человека короля (Человек короля — оригинальное название романа), пытающегося спасти сначала гибнущих короля и королеву, потом их детей. | |
2. Кровавая месса | La messe rouge | Туфелька королевы | 2000 | ||
3. Графиня Тьмы | La comtesse des ténèbres | 2000 | |||
(внесер.) | Dans l’ombre de Mayerling | 2001 | |||
РЫЦАРИ (ШЕВАЛЬЕ) ( фр. Les chevaliers ) | 1. Тибо, или Потерянный крест | Thibaut ou la Croix perdue | 2002 | XII век , Иерусалим , Крестовые походы , тамплиер Тибо де Куртене, король Бодуэн IV , султан Саладин , и т. д. | |
2. Рено, или Проклятие | Renaud ou la malédiction | 2003 | XIII век , Крестовые походы , тамплиер Рено де Куртене, Людовик IX , и т. д. | ||
3. Оливье, или Сокровища тамплиеров | Olivier ou les trésors des templiers | 2003 | XIV век , Франция, тамплиер Оливье де Куртене, Филипп IV Красивый , прекращение существования ордена тамплиеров | ||
ИНТРИГИ МАРИИ ( фр. Marie des intrigues ) | 1. Мария — королева интриг | Marie des intrigues | 2004 | О герцогине де Шеврез , фрейлине Анны Австрийской | |
2. Страсти по Марии | Marie des passions | 2005 | |||
(внесер.) | " Королевы из захолустья " | Les reines du faubourg | 2006 | Сборник новелл. | |
КРОВЬ КЁНИГСМАРКОВ ( фр. Le sang des Koenigsmarck ) | 1. Аврора | Aurore | 2006 | Об Авроре фон Кёнигсмарк , фаворитке Августа II Сильного | |
2. Сын Авроры | Le fils de l’Aurore | 2007 | О Морице Саксонском , маршале Франции, сыне Авроры фон Кёнигсмарк и Августа II Сильного | ||
(внесер.) | Splendeurs et ténèbres du moyen-âge | 2007 | Сборник. Включает книги «Un aussi long Chemin», «De deux roses l’une» и некоторые новеллы из «Искателей приключений» и «Трагических королев» | ||
ОТРАВИТЕЛИ И УБИЙЦЫ (ВРЕМЯ ЯДОВ) ( фр. Le temps des poisons ) | 1. Яд для королевы | On a tué la Reine | 2008 | Шарлотта де Фонтенак при дворе Людовика XIV | |
2. Бриллиант для короля | La Chambre du Roi | 2009 | |||
БАЛ КИНЖАЛОВ ( фр. Le bal des poignards ) | 1. Кинжал с красной лилией | La dague au lys rouge | 2010 | Лоренца Даванцатти, уроженка Флоренции , при дворе Генриха IV | |
2. Нож Равальяка | Le couteau de Ravaillac | 2010 | |||
ВОЙНА ГЕРЦОГИНЬ ( фр. La guerre des duchesses ) | 1. Дочь последнего дуэлянта | La fille du condamne | 2012 | XVII век , Франция , Фронда , противостояние герцогини Изабель де Шатильон с герцогиней де Лонгвиль . | |
2. Принцесса вандалов | Princesse des Vandales | 2012 | |||
(внесер.) | Crimes et Criminels | 2013 | |||
(внесер.) | Тайны Елисейского дворца | La Petite Peste el le Сhat Botte | 2015 | Начало XIX в, Франция времен империи Наполеона, Лаура Жюно, Наполеон Бонапарт, Жозефина де Богарне, Меттерних |
Примечания
- Juliette Benzoni //
- Juliette Benzoni // (фр.) — 2007.
- ↑
Ссылки
- [lib.aldebaran.ru/author/benconi_zhyuletta/ Ж. Бенцони на Lib.aldebaran]
- 2020-04-16
- 1