Interested Article - Пунжина, Александра Васильевна

Александра Васильевна Пунжина (20 мая 1934 года г. Калинин , РСФСР , СССР — 30 декабря 2020 года г. Петрозаводск , Республика Карелия ) — карельский ученый- филолог , диалектолог , лексикограф , составитель карельско -русского словаря.

Биография

Родилась в городе Калинин в карельской семье. Родители были родом из окрестностей села Толмачи Лихославльского района : Василий Иванович из деревни Курганы, Евдокия Феоктистовна из деревни Спорное. В семье говорили только на карельском языке , поэтому Александра Васильевна отлично владела его толмачевским диалектом . В 1937 году по «карельскому делу» были арестованы десятки тверских карелов . Среди них оказался и Василий Иванович Пунжин. На свободу его отпустили в 1938 году, но вскоре призвали на Великую Отечественную войну . Семья же была вынуждена переехать обратно в Толмачи , где Александра Васильевна и ее старший брат Вениамин окончили школу.

В 1953 году поступила в Карело-финский государственный университет на отделение русского языка и литературы историко-филологического факультета. В студенческие годы она работала под руководством Г. Н. Макарова в составе экспедиций к тверским карелам по заполнению «Программ по собиранию материала для диалектологического атласа карельского языка» (под ред. Д. В. Бубриха ). После окончания университета молодой специалист по распределению уехала работать учителем русского языка и литературы на о. Валаам , затем несколько лет проработала в школе г. Петрозаводска .

В конце 1965 года Александру Васильевну Пунжину пригласили на должность научного сотрудника в сектор языкознания Института языка, литературы и истории Карельского научного центра РАН . В 1977 г. в Тартуском университете она защитила кандидатскую диссертацию по теме «Именные категории в тверских говорах карельского языка», материал для которой был собран в трех диалектных группах карелов — весьегонской, толмачевской и держанской .

Одновременно с исследовательской деятельностью Александра Васильевна занималась сбором лексики для « Словаря карельского языка: тверские говоры ». К этой работе она приступила еще в 1966 году. К тому времени был составлен словник будущего словаря, В. Е. Злобина записала первые полевые материалы. На начальном этапе работы над словарем в ней принимала участие . Летом 1966 года состоялась их первая совместная экспедиция в родной для Александры Васильевны Лихославльский район Калининской области . Были обследованы практически все карельские деревни района. Александра Васильевна вспоминала: « Сразу почувствовалось вхождение людей в язык. Удалось зафиксировать прекрасную карельскую речь» . Поездка вызвала такой энтузиазм, что тем же летом она снова отправилась на Верхневолжье, теперь уже к карелам Спировского района . Александра Васильевна с удовольствием вспоминает и рассказывает о беседах с информантами: «Я осознала огромную ценность людей в процессе изучения языка. Была поставлена задача: ездить дальше и дольше» . В последующие годы были обследованы Лихославльский , Спировский , Рамешковский , Максатихинский , Лесной , Весьегонский районы . Материал записывался на магнитофон и карточки. Наряду со сбором материала по словнику использовался опрос по тематическим сборникам. Во время отпусков Александра Васильевна также собирала языковой материал в тверских деревнях.

Работа над словарем была приостановлена в связи с тем, что в 1979 году А. В. Пунжина была назначена ученым секретарем Института языка, литературы и истории , а с февраля 1983 по 1986 г. работала ученым секретарем Президиума Карельского филиала АН СССР .

«Словарь карельского языка: тверские говоры» А. В. Пунжиной (1994) является одним из важнейших звеньев в ряду диалектных словарей карельского языка . Александре Васильевне удалось максимально полно и точно зафиксировать лексику тверских толмачевского и весьегонского диалектов. Словарь содержит около 17 тыс. слов, значения которых отражены в иллюстрациях. Он послужил базой для становления карельской письменности, основанной на толмачевском диалекте карельского языка , и до сих пор является фундаментом в процессе его развития. Наличие довольно подробного регистра позволяет восполнить отсутствие русско-карельского словаря тверских карельских диалектов .

К одной из важнейших заслуг Александры Васильевны относится работа над «Диалектологическим атласом карельского языка. Тверские говоры» (1997) . К идее создания атласа Д. В. Бубрих пришел в 1930 году, вскоре началась работа по сбору материала в Республике Карелия. Атлас был готов к изданию в 1956 году, но не издавался по различным причинам. К работе над атласом вернулись в 90-е годы в рамках совместного проекта с Научно-исследовательским центром языков Финляндии. Встала проблема его дополнения тверскими карельскими данными. Упорядочением и уточнением имеющихся экспедиционных материалов занялась лучший знаток диалектов А. В. Пунжина. В начале 1990-х она определила пункты картографирования и подготовила для атласа 209 карт по тверским диалектам карельского языка. Одновременно Александра Васильевна занималась сбором материала для «Лингвистического атласа прибалтийско-финских языков».

Значительная коллекция тверских материалов (около ста единиц хранения), записанных А. В. Пунжиной в многочисленных экспедициях, как одиночных, так и совместных, в том числе с финляндскими исследователями * и , хранится в Фонограммархиве ИЯЛИ КарНЦ РАН . Лишь часть из них расшифрована и опубликована в изданиях «Прибалтийско-финское языкознание» (1971), «Näytteitä karjalan kielestä» (1994). Поездка к карелам Зубцовского района Тверской области произвела на исследователя неизгладимое впечатление. «Притягивала особенность говора» , — делилась Александра Васильевна. В 2001 году вышел сборник текстов «Слушаю карельский говор» , содержащий расшифровки дёржанских и валдайских записей карельской речи. Своего времени ждут ценные с этнографической и лингвистической точек зрения рукописные расшифровки А. В. Пунжиной.

Выйдя на пенсию, она вернулась к работе над расшифровками и к дополнению словаря. Консультировала начинающих специалистов по карельскому языку, делилась своими воспоминаниями о работе в экспедициях.

Александры Васильевны Пунжиной не стало 30 декабря 2020 года. Она похоронена в Петрозаводске на участке почетных захоронений Сулажгорского кладбища.

Библиография

А. В. Пунжина опубликовала ряд научных статей по проблемам прибалтийско-финского языкознания, письменности тверских карелов, терминологии карельского языка.

  • Словарь карельского языка: тверские говоры. — Петрозаводск: Карелия, 1994. — 396 с.
  • Диалектологический атлас карельского языка / Д. В. Бубрих, А. А. Беляков, А. В. Пунжина ; Ин-т языка, лит. и истории Карел. науч. центра РАН, Научно-исслед. центр языков Финляндии; ред. Л. Сарвас. — Хельсинки : Финно-угорское общество, 1997
  • Слушаю карельский говор: образцы речи дёржанских и валдайских карел / сост. А. В. Пунжина. — Петрозаводск: Периодика, 2001
  • Фонографархив Института языка, литературы и истории Карельского научного центра РАН

Литература

  • Новак И. П. Александра Васильевна Пунжина: (к 80-летию со дня рождения) // Труды Карельского научного центра РАН

— No 3. — 2014. — С. 169—170

  • Исследователи и учителя из тверских карел (Александра Васильевна Пунжина) // * . Этюды о карельской культуре: люди и судьбы / пер. с фин. Ю. Ю. Сурхаско. — Петрозаводск: Карелия, 1992. — С.76-79
  • Aleksandra Vasiljevna Punzina // Gromova L. Aiga lugie i paissa karielaksi. — Tveri, 2002. — C.135
Источник —

Same as Пунжина, Александра Васильевна