Interested Article - Сиро Эмия

Эмия Сиро ( яп. 衛宮士郎 ) — центральный мужской персонаж визуального романа Fate/stay night компании Type-Moon , а также всех многочисленных адаптаций этой игры. В роли второстепенного персонажа также появляется в визуальном романе , манге Fate/kaleid liner Prisma Illya , ранобэ Fate/Zero , а также играх , Fate/unlimited codes и Fate/Grand Order .

Место героя в сюжете Fate/stay night

За десять лет до начала событий Fate/stay night Сиро был обычным мальчиком, который жил с родителями в Синто. Его родители погибли из-за большого пожара, вызванного уничтожением Сэйбер Святого Грааля по приказу своего мастера — Эмии Кирицугу. Он едва и сам не погиб, но его нашел Эмия Кирицугу. Разочарованный последствиями войны и, желая искупить свои грехи, Кирицугу спас жизнь мальчика, вложив в его тело Авалон. Позже он спросил выздоровевшего Сиро, хотел бы тот стать его приемным сыном, раскрыв при этом то, что он маг. Сиро согласился и провел следующие два года, настойчиво прося Кирицугу научить его магическому ремеслу. Кирицугу согласился, и, хотя он не одобрял желание приемного сына, посоветовал применять магию в тайне, чтобы не вызвать подозрений и использовать ее только на пользу людям. Магические знания, которые он передал Сиро, были самыми базовыми и неполными, из-за чего использовать магию для Сиро стало опасно, с сомнительным результатом в итоге. Кроме этого, Кирицугу передал Сиро свое желание стать Защитником Справедливости.

Характер и способности

История создания

Концепция и внешность

Эскиз (англ.) с изображением Аяки Садзё — прототипа Эмии Сиро .

В исходной версии романа Fate/stay night , написанной одним из основателей компании Type-Moon (англ.) во время учёбы в средней школе , место центральной фигуры произведения отводилось девушке в очках Аяке Садзё ( яп. 沙条綾香 Садзё: Аяка ) , которая сражалась в Войне Святого Грааля вместе со своим слугой класса Сэйбер — мужским воплощением короля Артура . По первоначальному тексту Аяка обладала большим количеством комплексов из-за неспособности использовать стандартную магию, а сюжет произведения был построен на налаживании взаимодействия с Сэйбером, которому приходилось подстраиваться под своего мастера . Однако после решения в 2001 году о создании на базе этого сценария компьютерной игры жанра эроге иллюстратор и глава Type-Moon (англ.) настоял на смене пола между мастером и слугой, дабы соответствовать запросам мужской целевой аудитории . Таким образом, в то время перед Насу вновь встал вопрос проработки центрального персонажа будущего произведения .

Со стороны Такэути было высказано пожелание, чтобы главный герой будущей игры был бы «упрямым человеком», и кроме того иллюстратор хотел развить тему противостояния главного героя с собственными идеалами, которая планировалась к введению ещё в предыдущую работу Type-Moon Tsukihime , но так и не была там реализована . Позже Такэути дополнил свой запрос к сценаристу, что желательно было бы передать всю эту концепцию в форме персонажа, одержимого идеей защиты справедливости . В стремлении соответствовать пожеланиям иллюстратора Насу приступил к проработке конфликтов основных и побочных сюжетных арок на основе своей школьной рукописи. Внимание сценариста привлекло существование восьмого слуги — (итал.) , относившегося на тот момент к специальному классу Кипер ( Keeper с англ. «Хранитель») и служившего ключом к Граалю . Насу решил попытаться сбить игроков с толку, заставив их провести параллели между Кипером и протагонистом игры, что, на взгляд автора, дало бы повод для сомнений не является ли этот слуга воплощением духа главного героя . Дабы подчеркнуть это мнимое сходство, Насу решил дать главному герою фамилию Эмия ( яп. 衛宮 ) , содержавшую кандзи «мамору» ( яп. , «защищать, хранить») . В дальнейшем Насу понял, что контраст между характерами Гильгамеша и главным героем был слишком разительным, и отказался от идеи класса Кипер, однако имя героя как Эмии Сиро было сохранено без изменений . В ходе этой проработки сценарист решил развить идею защиты справедливости как бремени тяжёлого прошлого главного героя, воспринимавшего свою текущую жизнь как мессианство во имя пережитого . По окончании работы над визуальным романом Насу охарактеризовал Сиро, как незаинтересованного в войне безрадостного героя, отказывающего себе в личном счастье во имя спасения как можно большего числа людей .

Визуальным образом героя занимался сам Такэути, и принципиальный дизайн этого персонажа был разработчиком сохранён с момента появления первых эскизов . Для подчёркивания характера героя, напоминавшего иллюстратору «типичного героя сёнэн -манги», Такэути решил изобразить его « рыжеволосым с прямым упрямым взглядом» . Однако первый вариант глаз Сиро показался иллюстратору излишне ортодоксальным и в них были добавлены дополнительные круги, что по задумке должно было подчеркнуть отсутствие здравого смысла у героя . И Насу, и Такэути отмечали сложность проработки диалогов и мимики протагониста, поскольку из-за своего специфического характера он считался ограниченным в эмоциях, что особенно проявлялось в форме бровей Сиро . По словам авторов, они испытывали серьёзные проблемы с передачей оттенков чувств героя, который с получившимся выражением лица «мог либо упрямо смотреть, либо кричать» . В итоге, Такэути на момент создания визуального романа предпочёл преимущественно следовать избранной им ранее концепции бисёдзё -игр, гласившей о том, что в эроге «должно быть мало изображений главного героя и у него нет лица» . Костюму героя авторы сознательно решили не придавать какого-либо значения . Такэути хотел, тем самым, сделать героя похожим на нормального юношу без лишней индивидуальности, а Насу стремился сосредоточить внимание игроков на характере персонажа и облегчить им возможность спроецировать себя на место Сиро .

Более точная работа над эмоциями и иллюстрациями Сиро была проведена иллюстратором только к 2007 году во время подготовки к выпуску портированной версии игры на платформу PlayStation 2 Fate/stay night Réalta Nua . Однако и после этой работы Такэути отмечал, что создание внешности Сиро было одной из самых трудных его работ как художника, а наиболее удачным был признан рисунок, изображающий главного героя в школьной форме .

Озвучивание

Развитие образа

Экранизации визуального романа

Другие произведения франшизы Fate

Популярность и восприятие критикой

Джефф Харрис из IGN сказал, что «растущие отношения между Сиро и Сэйбер в Fate/stay night — интересная сюжетная линия».

Примечания

  1. , p. 14.
  2. (яп.) . (англ.) (24 июня 2006). 19 июля 2017 года.
  3. (англ.) . Siliconera (29 декабря 2011). 9 января 2012 года.
  4. , p. 34.
  5. , p. 45.
  6. , p. 165.
  7. . Дата обращения: 7 ноября 2016. 2 декабря 2017 года.

Комментарии

  1. Эмия Широ в переводе Fate/Zero от «СВ-Дубль».

Литература

Источник —

Same as Сиро Эмия