Алексе́й Макси́мович Па́рщиков
(до 1971 года носил фамилию отца —
Рейдерман
;
24 мая
1954
,
Ольга
,
Приморский край
—
3 апреля
2009
,
Кёльн
,
Германия
) — русский поэт, один из главных представителей
метареализма
1980-х годов.
Биография
Родился в 1954 году в Приморском крае в семье военного врача, впоследствии профессора
Максима Исааковича Рейдермана
и врача-хирурга Лидии Самуиловны Парщиковой. Максим Рейдерман был отозван из аспирантуры и направлен на
Дальний Восток
в дислоцированную в
Китае
воинскую часть за несколько лет до рождения сына в связи с «
Делом врачей
»
. После демобилизации отца семья вернулась в
Киев
, в 1961 году поселилась в только что получившем новое название
Донецке
, где Алексей Рейдерман окончил среднюю школу
. Учился в
Киевской сельскохозяйственной академии
и в
Литературном институте им. Горького
в
Москве
(окончил в 1981 году).
В 1991 году переехал в
Сан-Франциско
,
США
]
, где в 1993 году получил степень магистра (Master of arts) с работой «Поэзия
Дмитрия Александровича Пригова
в русском
концептуализме
» (
Dmitry Alexandrovich Prigov’s poetry in Russian conceptualism
) на отделении славистики
Стэнфордского университета
. В
1995 году
поселился с родителями в Кёльне.
Скончался 3 апреля 2009 года, похоронен в
Кёльне
(Германия), на кладбище
Мелатен
.
Творческая деятельность
Творчество поэта началось в 1970 году в Донецке. В 1974 году Парщиков познакомился в Литинституте со старшим преподавателем поэтом
Константином Кедровым
. К ним присоединился однокурсник Парщикова
Александр Ерёменко
и
Иван Жданов
, уже окончивший филфак МГУ. Так образовался кружок поэтов совершенно нового направления.
Парщиков принадлежал к кругу неофициальных поэтов 1980-х годов, чьё творчество в дальнейшем, по предложению
М. Эпштейна
, стало называться
метареализмом
; среди авторов, связанных с Парщиковым общими ранними выступлениями, творческим общением и последующим совместным анализом в критике, — поэты
Александр Ерёменко
,
Иван Жданов
,
Аркадий Драгомощенко
,
Рафаэль Левчин
, Юрий Проскуряков
,
Владимир Аристов
,
Сергей Соловьёв
,
Илья Кутик
. Первое выступление в ЦДРИ на вечере трёх поэтов, Парщиков-Ерёменко-Жданов вёл Константин Кедров в 1978-м году в Каминном зале
. К. Кедров обозначил новую поэзию как «метафору эпохи Теории относительности Альберта Эйнштейна».
Первая публикация поэмы «Новогодние строчки» в журнале «Литературная учёба» (№ 1 1984) с послесловием
Константина Кедрова
«Метаметафора Алексея Парщикова».
В издательстве «Иц-Гарант» (теперешнее ОГИ) в 1996 году вышла книга «Выбранное». В 1998 году издательство «
Ad Marginem
» опубликовало книгу «Переписка.
Вячеслав Курицын
— Алексей Парщиков. Февраль 1996 — февраль 1997». Книга «Соприкосновение пауз» (М., Манеж, 2004) представляла совместный проект с художником
Игорем Ганиковским
. В издательстве «Наука» вышла коллекция стихотворений и прозаических заметок «Анга’ры», серия «Русский
Гулливер
», М., 2006. В том же году в издательстве «НЛО» появилась книга эссе, переводов и ретроспекций «Рай медленного огня». Последняя прижизненная публикация — книга стихотворений «Землетрясение в бухте Цэ» (совместно с художником
Евгением Дыбским
), выпущенная Поэтическим клубом Stella Art Foundation в издательстве «Икар» в конце 2008 года.
Был одним из основателей и членом редакции литературно-культурологического
журнала «Комментарии»
.
Парщиков выступал на поэтических фестивалях России, стран Европы и Северной Америки. Лауреат
премии Андрея Белого
(1987) и премии
Московского Биеннале поэтов
в номинации «Литературная легенда» (2005). Первые переводы стихотворений Парщикова относятся, вероятно, к 1983 году (
идиш
, выполнены
Львом Беринским
). С тех пор его стихи выходили на различных языках, в том числе отдельными изданиями (на
датском
и
английском
языках) и в иностранной периодике на
идишe
,
китайском
,
немецком
,
нидерландском
,
сербском
,
узбекском
(выполнены
Мухаммадом Салихом
),
финском
,
французском
,
японском
и других языках. Сам Парщиков осуществил переводы с узбекского (Мухаммада Салиха), идиша (Льва Беринского)
, английского и немецкого языков
.
Семья
Первой женой А. М. Парщикова (с 1972 года) была
Ольга Свиблова
(сын —
, род. 1983 — фотограф, документалист, поэт); второй женой (1991—1995) —
швейцарская
поэтесса Мартина Хюгли (Martina Hügli, род. 1969)
; третьей — журналистка Екатерина Дробязко (сын Матвей, род. 2006).
Литература
-
Парщиков // «Русские писатели XX века», биографический словарь. — М.: Большая Российская Энциклопедия, Рандеву-АМ, 2000. — С. 539.
-
Северская О. И
. Язык поэтической школы: идиолект, идиостиль, социолект. — М.: Словари.ру, 2007. — 126 с.
ISBN 5-903021-05-0
Книги стихов
-
Intuitionsfigurer. Aerhus: Hutes Forlag/S.O.L. — 1988. — 64 p. (
датский
, пер. Rer Aage Brandt & Marie Tetzlaff). —
ISBN 87-7483-208-5
.
-
Фигуры интуиции. /
Пред. К. Ковальджи.
—
М.
: Московский рабочий, 1989. — 96 с., 10 000 экз. —
ISBN 5-239-00711-X
.
-
Blue Vitriol. — Penngrove: Avec Press, 1994. — 62 p. (
английский
, пер. John High, Michael Molnar, Michael Palmer, предисловие Marjorie Perloff) (См.
(недоступная ссылка)
). —
ISBN 1-880713-02-0
; Library of Congress Catalog Card Number 93-71880.
-
Cyrillic Light. —
М.
: Серия книг журнала «Золотой вѣкъ», 1995. — 111 с., 1001 экз. — ISSN 0869-5849.
-
Выбранное. —
М.
: Иц-Грант, 1996. — 207 с. —
ISBN 5-900241-25-4
.
-
Соприкосновение пауз. (Совместный проект с художником Игорем Ганиковским). —
М.
: Центральный выставочный зал «Манеж», 2004. — 203 с. —
ISBN 5-902618-03-7
.
-
Анга’ры. —
М.
: Наука, 2006. — 253 с. —
ISBN 5-02-034534-2
.
-
Рай медленного огня: Эссе, письма, комментарии. —
М.
: Новое литературное обозрение, 2006. — 328 с. — 1000 экз.
ISBN 5-86793-466-7
-
Землетрясение в бухте Цэ (Совместный проект с художником Евгением Дыбским). —
М.
: Издательство «Икар», 2008. — 124 с. —
ISBN 978-5-7974-0179-7
.
-
Выбранное. —
М.
:
, 2010.
-
Дирижабли. —
М.
:
Время
, 2014. — 224 с. — (Поэтическая библиотека).
ISBN 978-5-9691-1163-9
-
Минус-корабль. — [Предисловие
Михаил Эпштейн
] —
СПб.
: Издательство «
», 2018. — 240 с. — (Часть речи).
ISBN 978-5-521-00945-9
Нон-фикшн
-
Путеводитель по Москве/Moskovan Kaltainen Kaupunki Seikkailijan Matkaopas Toimittaneet. Alexei Parshchikov, Jukka Mailenen, Marjo Maenpaa. Helsinki: Orirnt X-Press, 1989, p. 84 (
финский
).
-
Алексей Парщиков, Вячеслав Курицын. Переписка. Февраль 1996 — Февраль 1997. — М.: Ad Marginem, 1998. — 126 с. —
ISBN 5-88059-040-2
. (шорт-лист Малой Букеровской премии, Москва, 1998)
-
Рай медленного огня: Эссе, письма, комментарии. — М.: Новое литературное обозрение, 2006. — 328 с. —
ISBN 5-86793-466-7
.
-
. —
М.
: Новое литературное обозрение, 2019. — 768 с. — ISBN
ISBN 978-5-4448-0999-0
.
от 3 июля 2019 на
Wayback Machine
Переводы
-
Мухаммад Салих
. Прозрачный дом, часть 2, «Тысячелетний пост».
Ташкент
: Ёш гвардия, 1989. С. 32-60 (перевод с
узбекского
Алексея Парщикова).
ISBN 5-633-00208-3
. 2-е издание в книге: Мухаммад Салих. Байрак. Том 2. — С. 90-104. —
ISBN 975-6545-17-8
.
-
Тед Хьюз. Цикл о Во́роне: Строфы века-2: Антология мировой поэзии в русских переводах XX века. Сост. Евг. Витковский. — М.: Полифакт, 1998. — С. 1057—1059. —
ISBN 5-89356-005-1
; Из книги Во́рон: Рай медленного огня: Эссе, письма, комментарии. Москва: Новое литературное обозрение, 2006, с. 303—308 (9 стихотворений)
ISBN 5-86793-466-7
-
Бернштейн, Чарльз
. Изощрённость поглощения. Пер. Алексея Парщикова, Патрика Генри,
Марка Шатуновского
— М.: 2008.
Примечания
-
↑
-
от 14 июля 2014 на
Wayback Machine
:
Но вышло так: он поменял фамилию, а потом решил обратно на свою перейти
.
-
Второй раз Парщиков сменил фамилию в более зрелом возрасте уже в Москве (см.
Игорь Клех
,
(неопр.)
. Дата обращения: 10 марта 2010.
27 ноября 2019 года.
)
-
Также согласно воспоминаниям поэта Л. С. Беринского, подтверждённым на странице обсуждения самим А. М. Парщиковым (
(неопр.)
.
29 ноября 2012 года.
), — см. Лев Беринский «Амфитеатр: Выдающийся русский поэт Алексей Парщиков» (эссе и переводы стихов), газета
(неопр.)
. Дата обращения: 4 апреля 2009.
29 ноября 2012 года.
(на
идише
,
Нью-Йорк
), № 31462, 12 сентября 2003, стр. 11;
(неопр.)
. Дата обращения: 19 декабря 2007.
22 июля 2013 года.
, см. также
Обсуждение
:
Было время, когда я носил фамилию своего замечательного отца
… (Алексей Парщиков) и
в бывшем СССР фамилии матери и отца — когда одну из них по совершеннолетии выбирает ребёнок — абсолютно равноправны. Таким образом, фамилия Парщиков не является псевдонимом фамилии Рейдерман
(
И. В. Кутик
)
-
(неопр.)
. Дата обращения: 4 апреля 2009. Архивировано из
12 апреля 2009 года.
-
(неопр.)
. Дата обращения: 5 апреля 2009.
2 марта 2012 года.
-
(неопр.)
. Дата обращения: 5 апреля 2009.
29 ноября 2012 года.
-
(неопр.)
. Дата обращения: 5 апреля 2009.
7 марта 2012 года.
-
(неопр.)
. Дата обращения: 4 апреля 2009. Архивировано из
29 ноября 2012 года.
-
[world.lib.ru/m/melxman_nelli_jakowlewna/pasha0lga.shtml Н. Я. Мельман (глава «Работа в городской больнице Киева, „Дело врачей“»)]
(неопр.)
.
-
Согласно некоторым источникам, А. Парщиков был исключён из школы и закончил другую, см.
(неопр.)
. Дата обращения: 5 апреля 2009.
22 июля 2013 года.
-
(неопр.)
. Дата обращения: 5 апреля 2009. Архивировано из
22 декабря 2008 года.
-
↑
(неопр.)
. Дата обращения: 6 апреля 2009.
26 января 2013 года.
-
(неопр.)
. Дата обращения: 6 апреля 2009.
20 апреля 2013 года.
-
(неопр.)
. Дата обращения: 6 апреля 2009.
20 апреля 2013 года.
-
(неопр.)
. Дата обращения: 26 сентября 2009. Архивировано из
2 мая 2014 года.
-
(неопр.)
. www.ng.ru. Дата обращения: 19 января 2016.
9 июля 2018 года.
-
(неопр.)
. Дата обращения: 4 апреля 2009.
22 июля 2013 года.
-
(неопр.)
. Дата обращения: 4 апреля 2009.
24 ноября 2012 года.
-
(неопр.)
. Дата обращения: 5 апреля 2009.
29 ноября 2012 года.
-
(неопр.)
. Дата обращения: 9 июля 2014.
14 июля 2014 года.
Ссылки
-
(неопр.)
Дата обращения: 30 июля 2010.
4 апреля 2013 года.
-
(неопр.)
. Дата обращения: 4 апреля 2009. Архивировано из
14 апреля 2009 года.
-
(неопр.)
.
-
(неопр.)
.
-
(неопр.)
. Дата обращения: 30 июля 2010.
27 октября 2010 года.
-
(неопр.)
. Дата обращения: 1 июля 2020.
29 ноября 2012 года.
Ссылки на внешние ресурсы
|
|
|
Генеалогия и некрополистика
|
|
В библиографических каталогах
|
|
|
|
Поэзия
|
|
Проза
|
|
Гуманитарные
исследования
|
|
За заслуги перед
литературой
|
|
Литературные проекты
и критика
|
|
Перевод
|
|
*
отказались от премии
|