Interested Article - Топонимия Бельгии

Административное деление Бельгии (на большом рисунке показаны провинции, на маленьком — регионы)

Топонимия Бельгии — совокупность географических названий , включающая наименования природных и культурных объектов на территории Бельгии . Структура и состав топонимии страны обусловлены её географическим положением , этническим составом населения и богатой историей .

Название страны

Исторически Бельгия была частью области, известной как Нижние Земли — региона, несколько более крупного, чем современный Бенилюкс , в который также входили части Северной Франции и Западной Германии. Название страны происходит от этнонима кельтского племени — белги , которое дало название римской провинции Белгика ( лат. Gallia Belgica ) , образованной в 16 году до н. э. С конца Средневековья до XVII века область Бельгии была процветающим и космополитическим центром торговли и культуры. В период между XVI и XIX веками Бельгия служила полем битвы между многими европейскими державами, заработав прозвище «поле битвы Европы», которое усилили две мировые войны. Страна возникла в 1830 году после Бельгийской революции , когда она отделилась от Нидерландов . Современное официальное название — Короле́вство Бе́льгия ( нидерл. Koninkrijk België , фр. Royaume de Belgique , нем. Königreich Belgien ).

Формирование и состав топонимии

Топонимия Бельгии, как и других стран Бенилюкса , в силу географического положения является пограничной между разноязычными топонимическими зонами. Для неё характерна древность большинства широкоизвестных названий. По оценке С. Н. Басика, субстратными пластами здесь являются древнегерманский и кельтский . Топонимия Бельгии по сравнению с топонимией Нидерландов представляется более сложной и разнообразной. Это объясняется прежде всего тем, что здесь проходит современная граница между германскими и романскими языками . В лингвистическом плане Бельгия делится на три языковых сообщества:

Население Северной Бельгии ( фламандцы ) говорит на фламандском языке , близком к голландскому , население южной части страны ( валлоны ) — на валлонском наречии французского языка. Эта лингвистическая картина задаёт, соответственно, германоязычную и франкоязычную топонимические зоны. Граница между языками и топонимическими областями проходит примерно по линии (у моря) — — Ипр — — к югу от Брюсселя — Лувен Сент — — Маастрихт . Указанная граница представляет собою не линию, а довольно широкую пограничную зону. В Бельгии к северу от неё кое—где встречаются французские названия, а к югу — иногда и фламандские. В этой же пограничной зоне некоторые поселения имеют двойные названия: Льеж — Люттих‚ Тирлемон — Тинен , Тонгрес — Тонгерен , Аалот — Алст и др. Наличие двойных названий подкрепляется двуязычием населения в пограничной полосе .

В последние время замечается тенденция к расширению романской топонимии за счет германской; это относится и к Бельгии, и к Люксембургу .

По своим типам географические названия Бельгии очень близки к нидерландским на севере и французским на юге. Так, топонимы юга Бельгии — Льеж , Шарлеруа , Арлон , Намюр , Монс , Арлон , , Суаньи и т. д. являются примерами французских названий, а топонимы севера страны — фламандские (германские): Брюссель (от brok «болото» и sela «жилище»), Брюгге (brug — «мост»), , , Остенде , , , и др. Подобно Нидерландам, в Бельгии представлены все группы географических названий по смысловому значению .

Топонимическая политика

Орган, в чью компетенцию входит выработка топонимической политики — Королевская комиссия по топонимии и диалектологии ( фр. Commission royale de Toponymie et Dialectologie .

Примечания

  1. , с. 63.
  2. , с. 129.
  3. , с. 284.
  4. (англ.) . Дата обращения: 22 сентября 2020. 1 октября 2020 года. )

Литература

Источник —

Same as Топонимия Бельгии