Interested Article - Топонимия Хорватии

Административное деление Хорватии

Топонимия Хорватии — совокупность географических названий , включающая наименования природных и культурных объектов на территории Хорватии . Структура и состав топонимии страны обусловлены её географическим положением , этническим составом населения и богатой историей .

Название страны

Название «Хорватия» ( хорв. Hrvatska ) происходит от средневекового латинского лат. Croātia . Первый правитель независимого хорватского государства, князь Бранимир , правивший в IX веке, получил от папы Иоанна VIII титул Dux Chroatorum (князь хорватов) . Топоним Croātia происходит от этнонима « хорваты », происхождение которого пока точно не установлено, вероятно, что он происходит от праславянского -Xŭrvatŭ ( Xъrvatъ ), который, возможно, происходит от древнеперсидского -xaraxwat .

Самая старая сохранившаяся запись хорватского этнонима «xъrvatъ» обнаружена на Башчанской плите и выглядит как «zvъnъмиръ kralъ xrъvatъskъ» («Звонимир, хорватский король») .

В 1868—1918 годах большая часть территории современной Хорватии входила в состав Королевства Хорватия и Славония , бывшего частью Австро-Венгрии , после окончания Первой мировой войны в 1918 году оно вошло в состав Королевства сербов, хорватов и словенцев (с 1929 года — Королевство Югославия ). В ходе Второй мировой войны в 1941 году было создано марионеточное государство Независимое государство Хорватия , в состав которого вошла часть современной Хорватии без Истрии и большей части Далмации , а также вся современная Босния и Герцеговина , некоторые районы Словении и Срем . После окончания войны и создания СФРЮ Хорватия вошла в её состав под названием Социалистическая Республика Хорватия . После распада Югославии в 1991 году установлена современная форма названия — Республика Хорватия ( хорв. Republika Hrvatska [xř̩ʋaːtskaː] ).

Формирование и состав топонимии

По оценкам топонимистов, Балканский полуостров , где расположена Хорватия, ввиду сложнейшей этнической истории и языковой картины в топонимическом отношении представляет собой один из самых сложных для анализа районов Европы . Древнейшие субстратные топонимы ( доиндоевропейские и древнейшие индоевропейские ) не поддаются расшифровке. К середине I тысячелетия н. э. в западной части полуострова проживали иллирийцы , в восточной — фракийцы , южную часть занимали носители греческого языка . Эти народы оставили значительный след в гидронимии и оронимии Балкан. Древний иллирийский топонимический пласт распространен на территории бывшей Югославии, включая Хорватию.

Этимология крупнейших городов Хорватии:

  • Загреб ( хорв. Zagreb ) — упоминается с XI века, но, по-видимому, возник гораздо раньше. С XIII века упоминается как Zagrabia . Основа от славянского zagrebъ — «насыпь, прикоп», то есть «город на насыпи» . В пользу славянского происхождения основы говорит наличие десятков топонимов Гребля, Гребло и др. на Украине , в Белоруссии и западных областях России . Во времена Австро-Венгерской империи город носил в немецкоязычной документации название Аграм (от am-graben — «возле рва») ;
  • Сплит ( хорв. Split ) — возник до нашей эры как греческая колония Аспалатос , позже лат. Spalatum , итал. Spalatto . Название неясно: ранее предполагалась связь с латинcким palatium — «дворец» (в 295—305 годах император Диоклетиан построил в городе дворец), но установление греческого (долатинского) названия требует иного объяснения ;
  • Риека ( хорв. Rijeka ) — древнее иллирийское название Tarsatika . Со средних веков начинает называться Риека (Rijeka) от гидронима Рьечина (хорватское «река»). До 1918 года употреблялось также итальянское название реки и, соответственно, города — Фиуме ( итал. Fiume ) ;
  • Осиек ( хорв. Osijek ) — название происходит от хорватского слова oseka , что означает «отлив», из-за расположения на возвышенности, что предотвращало затопление города местными болотными водами. На протяжении своей истории Осиек имел названия на других языках, в частности, на венгерском — Eszék, немецком: Esseg или Essegg, турецком — Ösek, латинском — Essek ;
  • Задар ( хорв. Zadar ) — с IX века до нашей эры здесь существовало поселение иллирийцев, называвшееся Ядера . Это название трансформировалось в Зара , когда город попал под власть Венецианской республики в XV веке. Позже название Зара использовалось Австрийской империей в XIX веке, но с 1910 по 1920 год было изменено на Задар/Зара ; с 1920 по 1947 годы город входил в состав Италии как Зара , и, наконец, после Второй мировой войны город в составе Хорватии стал частью СФРЮ и окончательно получил название Задар в 1947 году;
  • Пула ( хорв. Pula ) — согласно древнегреческой легенде о Ясоне , колхи , преследовавшие Ясона в северной Адриатике, не смогли его поймать и в итоге поселились в месте, которое они назвали Полай , что означает «город-убежище» ;
  • Славонски-Брод ( хорв. Slavonski Brod ) — во времена Римской империи поселение, возникшее возле крепости, было известно как Марсония , вероятно, топоним происходит от протоиндоевропейского слова *mory («болото»), тот же корень встречается в близлежащих топонимах, таких как «Мурса» и «Мариниана». В 1244 году город впервые упомянут под названием Брод и до 1934 года упоминается как Брод и Брод-на Саве , от гидронима реки , протекающей через город ;
  • Карловац ( хорв. Karlovac ) — город был основан в 1579 году как крепость по приказу Карла II, эрцгерцога Австрии , и получил название в его честь. Немецкое название Karlstadt на венгерском известно как Károlyváros , на итальянском — как Carlostadio , на латыни — как Carolostadium , на словенском — Karlovec .

Топонимическая политика

Согласно данным Группы экспертов ООН по географическим названиям (ГЭГНООН), Хорватия не имеет специального органа, ведающего топонимической политикой .

Примечания

  1. John V.A. Fine, Jr., The Late Medieval Balkans
  2. Alemko Gluhak. Hrvatski etimološki rječnik (хорв.) . — August Cesarec, 1993. — ISBN 953-162-000-8 .
  3. (англ.) . (хорв.) // (англ.) . — (англ.) , 1971. — Rujna ( vol. 21 ). — Str. 227—254 . 3 мая 2019 года.
  4. , с. 133.
  5. , с. 157.
  6. , с. 142—143.
  7. Загреб // Большая советская энциклопедия : [в 30 т.] / гл. ред. А. М. Прохоров . — 3-е изд. — М. : Советская энциклопедия, 1969—1978.
  8. . Дата обращения: 19 августа 2012. Архивировано из 10 ноября 2013 года.
  9. , с. 394.
  10. Lewis, Charlton T. . — Oxford : Clarendon Press, 1879. — P. 1178. — ISBN 978-0-19-864201-5 . от 16 февраля 2020 на Wayback Machine
  11. Согласно Рапалльскому договору 1920 года
  12. Согласно Парижским мирным договорам 1947 года
  13. . istrianet.org . Дата обращения: 27 января 2010. 15 апреля 2013 года.
  14. . linguistforum.com . Дата обращения: 6 апреля 2018. 12 октября 2020 года.
  15. (англ.) . Дата обращения: 22 сентября 2020. 1 октября 2020 года. )

Литература

Источник —

Same as Топонимия Хорватии