Название «Хорватия» (
хорв.
Hrvatska
) происходит от средневекового латинского
лат.
Croātia
. Первый правитель независимого хорватского государства, князь
Бранимир
, правивший в IX веке, получил от папы
Иоанна VIII
титул
Dux Chroatorum
(князь хорватов)
. Топоним
Croātia
происходит от этнонима «
хорваты
», происхождение которого пока точно не установлено, вероятно, что он происходит от
праславянского
-Xŭrvatŭ
(
Xъrvatъ
), который, возможно, происходит от
древнеперсидского
-xaraxwat
.
Самая старая сохранившаяся запись хорватского этнонима «xъrvatъ» обнаружена на
Башчанской плите
и выглядит как «zvъnъмиръ kralъ xrъvatъskъ» («Звонимир, хорватский король»)
.
По оценкам топонимистов,
Балканский полуостров
, где расположена Хорватия, ввиду сложнейшей этнической истории и языковой картины в топонимическом отношении представляет собой один из самых сложных для анализа районов Европы
. Древнейшие субстратные топонимы (
доиндоевропейские
и древнейшие
индоевропейские
) не поддаются расшифровке. К середине I тысячелетия н. э. в западной части полуострова проживали
иллирийцы
, в восточной —
фракийцы
, южную часть занимали носители
греческого языка
. Эти народы оставили значительный след в
гидронимии
и
оронимии
Балкан. Древний иллирийский топонимический пласт распространен на территории бывшей Югославии, включая Хорватию.
Этимология крупнейших городов Хорватии:
Загреб
(
хорв.
Zagreb
) — упоминается с XI века, но, по-видимому, возник гораздо раньше. С XIII века упоминается как
Zagrabia
. Основа от славянского
zagrebъ
— «насыпь, прикоп», то есть «город на насыпи»
. В пользу славянского происхождения основы говорит наличие десятков топонимов
Гребля, Гребло
и др. на
Украине
, в
Белоруссии
и западных областях
России
. Во времена
Австро-Венгерской империи
город носил в немецкоязычной документации название
Аграм
(от
am-graben
— «возле рва»)
;
Сплит
(
хорв.
Split
) — возник до нашей эры как греческая колония
Аспалатос
, позже
лат.
Spalatum
,
итал.
Spalatto
. Название неясно: ранее предполагалась связь с латинcким
palatium
— «дворец» (в 295—305 годах император
Диоклетиан
построил в городе дворец), но установление греческого (долатинского) названия требует иного объяснения
;
Риека
(
хорв.
Rijeka
) — древнее иллирийское название
Tarsatika
. Со средних веков начинает называться
Риека
(Rijeka) от гидронима
Рьечина
(хорватское «река»). До 1918 года употреблялось также итальянское название реки и, соответственно, города —
Фиуме
(
итал.
Fiume
)
;
Осиек
(
хорв.
Osijek
) — название происходит от хорватского слова
oseka
, что означает «отлив», из-за расположения на возвышенности, что предотвращало затопление города местными болотными водами. На протяжении своей истории Осиек имел названия на других языках, в частности, на венгерском — Eszék, немецком: Esseg или Essegg, турецком — Ösek, латинском — Essek
;
Задар
(
хорв.
Zadar
) — с IX века до нашей эры здесь существовало поселение иллирийцев, называвшееся
Ядера
. Это название трансформировалось в
Зара
, когда город попал под власть
Венецианской республики
в XV веке. Позже название
Зара
использовалось Австрийской империей в XIX веке, но с 1910 по 1920 год было изменено на
Задар/Зара
; с 1920
по 1947 годы
город входил в состав Италии как
Зара
, и, наконец, после
Второй мировой войны
город в составе Хорватии стал частью
СФРЮ
и окончательно получил название
Задар
в 1947 году;
Пула
(
хорв.
Pula
) — согласно древнегреческой легенде о
Ясоне
,
колхи
, преследовавшие Ясона в северной Адриатике, не смогли его поймать и в итоге поселились в месте, которое они назвали
Полай
, что означает «город-убежище»
;
Славонски-Брод
(
хорв.
Slavonski Brod
) — во времена Римской империи поселение, возникшее возле крепости, было известно как
Марсония
, вероятно, топоним происходит от протоиндоевропейского слова *mory («болото»), тот же корень встречается в близлежащих топонимах, таких как «Мурса» и «Мариниана». В 1244 году город впервые упомянут под названием
Брод
и до 1934 года упоминается как
Брод
и
Брод-на Саве
, от гидронима
реки
, протекающей через город
;
Карловац
(
хорв.
Karlovac
) — город был основан в 1579 году как крепость по приказу
Карла II, эрцгерцога Австрии
, и получил название в его честь. Немецкое название
Karlstadt
на венгерском известно как
Károlyváros
, на итальянском — как
Carlostadio
, на латыни — как
Carolostadium
, на словенском —
Karlovec
.