Название страны в большинстве западноевропейских языков является адаптацией
венетского
Montenegro
(от
«гора» +
«чёрный»), то есть «чёрная гора», происходящего от внешнего вида покрытой густыми вечнозелёными лесами горы
Ловчен
. В других языках используется прямой перевод словосочетания «чёрная гора» на соответствующий язык, например,
алб.
Mali i Zi
,
греч.
Μαυροβούνιο
,
тур.
Karadağ
.
Сербское
Црна Гора
обозначало бо́льшую часть современной Черногории в XV веке
. Первоначально оно относилось только к маленькой полосе земли, где жило племя
паштровичи
, но впоследствии стало использоваться для обозначения более широкого горного района, где правила династия
Черноевичей
. Вышеупомянутая область стала известна как «
Старая Черногория
» (
серб.
Стара Црна Гора
) в XIX веке, в отличие от недавно приобретённой территории
Брда
(«нагорье»). В ходе
Балканских войн
начала XX века Черногория расширило свою территорию в несколько раз, в частности за счёт территорий
Черногорской Герцеговины
,
Метохии
и южной
Рашки
.
Официальное название страны —
Черногория
(
черног.
Црна Гора / Crna Gora
).
Формирование и состав топонимии
По оценкам топонимистов,
Балканский полуостров
, где расположена Черногория, ввиду сложнейшей этнической истории и языковой картины в топонимическом отношении представляет собой один из самых сложных для анализа районов Европы
. Древнейшие субстратные топонимы (
доиндоевропейские
и древнейшие
индоевропейские
) не поддаются расшифровке. К середине I тысячелетия н. э. в западной части полуострова проживали
иллирийцы
, в восточной —
фракийцы
, южную часть занимали носители
греческого языка
. Эти народы оставили значительный след в
гидронимии
и
оронимии
Балкан. Древний иллирийский топонимический пласт распространен на территории бывшей Югославии, включая Черногорию.
Этимология крупнейших городов:
Подгорица
(
черног.
По̀дгорица/Pòdgorica
— в древности римское поселение
Бирзиминум
, впоследствии получившее славянское название
Рибница
, с XIV века известно как
Подгорица
— «находящаяся под горой», со старославянским
формантом
-ица
. В средние века город находился в составе сербских земель, в конце XIV века включён в
Скадарский санджак
Османской империи. В
1878 году
возвращён Черногории. В 1945 году стал столицей
республики Черногория
, с 1952 года переименован в
Титоград
в честь лидера Югославии
Иосипа Броз Тито
. В процессе
распада Югославии
в 1992 году было восстановлено название
Подгорица
;
Цетине
(
черног.
Цетиње / Cetinje
) — название происходит от гидронима реки Цетине (древнесербское
Cětinje
). Родственные названия:
Цетина
— река в Хорватии, Цетиня — река в
валевской
Подгорине,
(польск.)
(
— река в Польше, Цетине — населённый пункт в Чехии и другие. Термины неясного происхождения
. Могут происходить от индоевропейского корня
kaito
— «лес, лесистая местность»
;
Андриевица
(
черног.
Андријевица/Andrijevica
) — вероятно, от имени Андрия, представителя династии
Неманичей
, который построил на месте будущего города церковь под названием
Андриевина
;
Бар
(
черног.
Бар/Bar
) — иллирийскому поселению напротив города
Бари
, расположенного на
Апеннинском полуострове
, римляне дали название
Антибариум
(
лат.
Antibarium
, однако это название упоминается только с X века, а с VI века город назывался
Антипаргал
). С приходом на адриатическое побережье
славян
первоначальное название сократилось до
Бар
;
Беране
(
черног.
Беране/Berane
) — в средние века город был известен как
Будимля
, с 1949 по 1992 именовался
Иванград
, в честь Народного героя Югославии
Ивана Милутиновича
;
Шипка, Милан.
Правописни речник српског језика: са правописно граматичким саветником. — Нови Сад: Прометеј, 2010. — 1412 с. —
5000 экз.
—
ISBN 978-86-515-0455-9
.
, с. 419.
(неопр.)
. // mirjanadetelic.com. Дата обращения: 4 марта 2015. Архивировано из
2 апреля 2015 года.
Putanec, Valentin.
Etimološki prinosi. — Rasprave Instituta za hrvatski jezik i jezikoslovlje, knj. 28, 2002. — С. 187.
Eichler, Ernst.
Namenforschung / Name Studies / Les noms propres. 1. Halbband / Ernst Eichler, Gerold Hilty, Heinrich Löffler
… [
и др.
]
. — Walter de Gruyter, 2008. — P. 718. —
ISBN 3110203421
.
(англ.)
. Дата обращения: 22 сентября 2020.
1 октября 2020 года.
)
Литература
на русском языке
Басик С. Н.
Общая топонимика. — Минск: БГУ, 2006. — 200 с.
/ Сост. А. 3. Скрипниченко; Ред. Е. В. Горовая. —
М.
, 1981. — 64 с.
Жучкевич В.А.
Общая топонимика. Издание 2-е, исправленное и дополненное. — Минск: Вышэйная школа, 1968. — 432 с.
Никонов В.А.
Краткий топонимический словарь. —
М.
: Мысль, 1966. — 509 с. —
32 000 экз.
John V.A. Fine. (1994). The Late Medieval Balkans: A Critical Survey from the Late Twelfth Century to the Ottoman Conquest. The University of Michigan Press.
ISBN 0-472-08260-4