Interested Article - Топонимия Туркменистана

Крупнейшие населённые пункты Туркменистана

Топонимия Туркменистана — совокупность географических названий , включающая наименования природных и культурных объектов на территории Туркменистана . Структура и состав топонимии обусловлены такими факторами, как состав населения и история страны .

Название страны

Название государства существует с 1924 года, когда в ходе национально-территориального размежевания из Туркменской области Туркестанской АССР и небольших частей территорий бывших Бухарской НСР ( Туркменская АО ) и Хорезмской НСР ( Туркменская АО ) была сформирована Туркменская ССР . В 1991 году страна провозгласила независимость и в принятой в 1992 году конституции установила название «Туркменистан» . Топоним образован путём сочетания этнонима « туркмены » и ираноязычного форманта -стан — «страна». Этноним «туркмены», образованный от более общего этнонима « тюрки », известен с X века для обозначения народа, распространившегося в VIII—X веках от реки Талас до Каспийского моря (ранее использовался этноним огузы , этимология которого весьма спорна ). В русской летописи , датируемой примерно 1096 годом, туркмены упоминаются как торкмены ; в записках русского путешественника XV века Афанасия Никитина упоминается туркменская земля .

Формирование и состав топонимии

В топонимии Туркменистана В. А. Жучкевич выделяет три основных топонимических пласта:

Довольно многочисленным является иранский пласт: Серахс , Фирюза , Сумбар , Мургаб , Дашт , и т. д. Как правило, топонимы иранского происхождения являются наиболее древними, относятся к гидронимам и древним поселениям и территориально располагаются в южной предгорной и горной частях страны. Гораздо реже встречаются топонимы арабского происхождения, которые, как правило, ассимилированы позднейшими наслоениями и имеют религиозно-культовую окраску: , , , и др. .

В силу природных условий в топонимии Туркменистана значительную роль играют названия, характеризующие особенности местности, важные для кочевого скотоводства . Помимо терминов, характерных для Средней Азии в целом, для Туркменистана типичны термины, обозначающие временные водотоки и колодцы : гейман — место сбора вешних вод, адыр — расчленённая равнина, сув-ятак — понижение, куда стекают вешние воды, чин -временный водоток после ливней, газма — искусственная водосборная воронка, гуйы — колодец, гуррук — пересыхающий колодец .

Типичными для туркменского языка формантами являются: вода — сув , река — чай , озеро — кёль , песок — гум , гора — даг , город — кала , старый — кене , новый — янги и т. д. При этом, наряду с общетюркскими, присутствуют и форманты из иранских языков: бент (пристань), сардоба (водохранилище), кяриз (колодец с подземными галереями), чишме (родник), аб (вода) и т. д. .

Характерными для топонимии Туркменистана являются топонимы , , , , Каракала , Кум-Даг , Дарган-Ата , Каракумы и т. д. Областью новейшей туркменской топонимии является север страны ( Хорезм ), где туркменские поселения возникли сравнительно недавно .

Русскоязычные топонимы на территории Туркменистана очень немногочисленны (менее 1 % от общей численности топонимов): Красноводск , Самсоново , Прохладное и т. д. , при этом их количество в постсоветский период продолжает сокращаться .

Топонимическая политика

В период 1987—2018 годов стране было переименовано 16 городов из 47 (34 %), по этому показателю на постсоветском пространстве страна занимает второе место после Таджикистана. Большая часть топонимической активности туркменских властей в постсоветский период была направлена на присвоение городам названий, транслирующих идеологические смыслы. Так, в 1992 году Кушку переименовали в Серхетабад , то есть «пограничный город», Чарджоу в 1999 — в Туркменабад , Безмеин в 2002 — в Абадан («благополучный»). Кроме того, до 2019 года Туркменистан был единственной страной на постсоветском пространстве, где проводилось присвоение населённым пунктам имени действующего главы государства. Так, в часть Сапармурата Ниязова переименовали Красноводск (в Туркменбаши ), Кизыл-Арват (в Сердар — «вождь», один из титулов С.Ниязова), в честь его отца Керки (в Атамурат). Кроме того, появились поселки Ниязов , Имени Сапармурата Туркменбаши и Гурбансолтан-Эдже (в честь матери Ниязова). В ходе административной реформы 2016 года все три поселка получили городской статус. После смерти туркменбаши крупных топонимических изменений в Туркменистане не происходило, хотя в 2017 году трём городам вернули исторические (в данном случае — дониязовские) названия. Новый президент страны Г.Бердымухамедов принял некоторые меры по ограничению культа Ниязова , но ограничение это оказались не слишком заметным (кроме того, к культу покойного туркменбаши добавился формирующийся культ самого Бердымухамедова). Из городов, названных в честь туркменбаши и членов его семьи, названия лишился лишь Атамурат (возвращено историческое название Керки) .

См. также

Примечания

  1. . Дата обращения: 30 августа 2020. Архивировано из 18 сентября 2016 года.
  2. Мирфатых Закиев. от 25 мая 2019 на Wayback Machine . // Татары: Проблемы истории и языка. Сборник статей по проблемам лингвоистории; возрождения и развития татарской нации. Казань, 1995. — С.38-57.
  3. , с. 425.
  4. , с. 232.
  5. , с. 237.
  6. , с. 236.
  7. , с. 236—237.
  8. А.Бочкарёв. . Дата обращения: 24 сентября 2020. 20 февраля 2020 года.

Литература

Источник —

Same as Топонимия Туркменистана