Interested Article - Верховинские говоры

Область распространения верховинских говоров на карте карпаторусинских диалектов (по классификации Г. Ю. Геровского )

Верхови́нские го́воры (также севернозакарпатские говоры ; русин. верховинська бесіда ; укр. верховинські говірки, північнозакарпатські говірки ) — восточнославянские говоры , распространённые в северных частях Ужгородского , Мукачевского и Хустского районов Закарпатской области Украины . Выделяются в классификациях Г. Ю. Геровского и И. А. Дзендзелевского примерно в одинаковых границах . Рассматриваются как часть закарпатской группы говоров юго-западного наречия украинского языка или как часть восточного диалектного ареала карпаторусинского языка . Г. Ю. Геровский относил верховинские говоры к говорам нового происхождения , из основой по его мнению были переселенческие говоры .

Область распространения

Диалектные особенности

Верховинские говоры выделяются в закарпатском диалектном регионе в первую очередь по распространению этимологических гласных о и е в новозакрытом слоге i : кiн’ «конь», вiл «вол», нiс «нос»; лiд «лёд», нiс «нёс», пiк «пёк» .

Согласно исследованиям Г. Ю. Геровского, верховинские говоры соединяют в себе исконные диалектные черты говоров регионов, расположенных к северу от Карпат, и повлиявшие на верховинские черты говоров Закарпатья. В числе диалектных особенностей говоров Верховины он отмечает распространение форм вопросительных местоимений хто «кто» и с’ч’о или шо / ш’о «что»; наличие глагольных форм 3-го лица единственного и множественного числа настоящего времени с твёрдой согласной т ( хо́дит «ходит», иду́т «идут»). В отношении произношения гласной в позиции после заднеязычных к , г , х верховинские диалектный регион делится на две части. В одной из них, к северо-востоку от Великого Березного, примыкающей к ужскому ареалу, произносят гласную и ( ки́снути «киснуть», ру́ки́ «руки», но́ги «ноги», хи́жа «дом»), в другой, в районе Воловца , примыкающей к бережскому и мармарошскому ареалам, произносят гласную ы ( кы́снути , ру́кы , но́гы , хы́жа ) .

Примечания

Комментарии
Источники
  1. , с. 35—38, карта-схема «Говоры Подкарпатской Руси».
  2. , с. 36—38.
  3. Кушко Н. // Русиньскый літературный язык на Словакії. 20 років кодіфікації — Rusínsky spisovný jazyk na Slovensku. 20 rokov kodifikácie (Зборник рефератів з IV. Міджінародного конґресу русиньского языка. Пряшів, 23. — 25. 09. 2015) / зост. i одп. ред. . — Пряшів: Пряшівска універзіта в Пряшові . , 2015. — С. 52 . — ISBN 978-80-8068-710-6 . (Дата обращения: 22 июля 2021)
  4. Нимчук В. В. от 29 июля 2019 на Wayback Machine // Українська мова: Енциклопедія . — Киев: Українська енциклопедія, 2000. ISBN 966-7492-07-9 (Дата обращения: 22 июля 2021)
  5. Ванько Ю . : [ 11.09.2012 ] : [ русин. ] // . — Пряшів. (Дата обращения: 22 июля 2021)
  6. , с. 9—10, 17, 38.
  7. , с. 37.

Литература

  • Геровский Г. Ю . / подготовлено к изданию С. В. Шараповым , перевод с чешского. — М. , 1995. — 90 с. (Дата обращения: 22 июля 2021)
Источник —

Same as Верховинские говоры