Interested Article - Симфония № 3 (Бернстайн)
- 2021-08-06
- 2
«Каддиш» — третья симфония Леонарда Бернстайна . Написанная в 1963 году , симфония является драматическим произведением для большого оркестра , полного хора , хора мальчиков, солистки сопрано и чтеца . Название « Каддиш » отсылает к еврейской молитве , которая читается на поминальной службе в синагоге , но в которой ни разу не упоминается слово « смерть ».
Симфония посвящена памяти Джона Кеннеди , убитого 22 ноября 1963 года, буквально за несколько недель до первого исполнения. Некоторые понимают симфонию как реакцию на Холокост , отчасти из-за сюжета Самуэля Пизара , посвященного памяти Бернстайна . Текст, добавленный Пизаром, основан на его личном опыте и на том, как его семья страдала и была жестоко убита в Холокосте .
Инструментальный состав
Состав исполнителей в переработанной версии партитуры:
- чтец
- сопрано соло
- смешанный хор
- хор мальчиков
-
оркестр
:
- 4 флейты (третья дублирует альтовую флейту , четвёртая — флейту пикколо ), 2 гобоя , английский рожок , альт саксофон , кларнет ми-бемоль , два кларнета си-бемоль , бас кларнет си-бемоль, два фагота , контрафагот ;
- 4 валторны , труба in D, 3 трубы in С, 3 тромбона , туба ;
- арфа , фортепиано , челеста ;
- большая ударная группа: 5 литавр , вибрафон , ксилофон , колокольчики , 3 боковых барабана ( малый , полевой, теноровый) большой барабан , ручной барабан (Израильский), две подвесные тарелки , парные тарелки, пальцевые тарелочки, античные тарелки (E, G, B, C), гонг , 3 бонго , 3 темпл-блока , вуд-блок , блоки из наждачной бумаги, рашпиль , кнут, трещотка , треугольник , маракасы , клаве , бубен , колокола ;
- стандартная струнная группа, состоящая из первых и вторых скрипок , альтов , виолончелей и контрабасов .
Строение симфонии
I. Invocation; Kaddish 1
Текст начинается с обращения чтеца «Мой Отец». Он хочет прочитать каддиш . После начального обращения к Отцу в молитве, хор поет каддиш на арамейском языке . В конце чтец повторяет последние слова молитвы :
- Amen! Amen! Did You hear that, Father?
- Sh’ama raba! May abundant peace Descend on us. Amen.
Затем чтец спрашивает, почему Творец не противится такому беспорядку в человеческих жизнях, и намекает, что у Него достаточно власти это изменить.
II. Din-Torah; Kaddish 2
Молитва перерастает в спор с Отцом (который на протяжении симфонии не отвечает) и в форме «уважительного гнева» обвиняет Его в том, что Он не выполнил данного человечеству обещания. Эта часть содержит один из наиболее острых отрывков симфонии:
- Ты слушаешь, Отец? Ты знаешь, кто я:
- Твое подобие; то непоколебимое отражение Тебя,
- Которое Человек уничтожил, погасил, изгнал.
- И теперь он свободен — свободен играть
- С вновь обретенным огнём, желающий смерти,
- Сладострастной, полной и последней смерти.
- Господь Бог Саваоф, я требую твоего объяснения!
- Ты позволил, чтобы это произошло, Господь!
- Ты со Своей манной, огненным столпом!
- Ты просишь веры, но где Твоя вера?
- Почему ты убрал Свою радугу,
- Ту красивую дугу, что Ты обвязал вокруг Своего пальца,
- Как напоминание, что Ты никогда не забудешь своё обещание?
- «Вот, я полагаю радугу Мою в облаке…
- И Я увижу её, и вспомню завет Мой…»
- Твой завет! Твоя сделка с Человеком!
- Ненастоящий Бог! Твоя сделка ничего не стоит!
- Она скомкана в моей руке!
- И где теперь вера — у Тебя или у меня?''
Чтец успокаивается, разговаривает мягко и наводит на мысль, что он успокоит Бога . Чудесное соло сопрано — это колыбельная , предназначенная помочь чтецу нежно убаюкать Бога, после чего чтец поможет Богу видеть сон .
III. Scherzo; Kaddish 3 — Finale. Fugue-Tutti
Скерцо — последовательность сна в быстром темпе . Бог уснул, а чтец рисует его сон . Бог больше не владеет собой, и чтец имеет полную власть над Ним, пронося его в этом путешествии сквозь своё представление. Чтец начинает изображать то, что создал Бог:
- Это Твое царство небесное, Отец,
- Такое, каким ты его видел.
- Все, установленное тобой, не тронуто.
- Ягнята скачут. Пшеница колышется.
- Солнечные лучи танцуют. Что-то не так.
- Свет — плоский. Воздух — бесплодный.
- Ты знаешь, что не так?
- Не о чём мечтать.
- Некуда пойти. Нечего знать.
Затем чтец продолжает показывать Богу, что он во власти этого сна.
- Теперь узри мое царство земное!
- Настоящие, неподдельные чудеса!
- Ослепительные чудеса! …
- Смотри, горящий куст!
- Смотри, пылающее колесо!
- Овен! Скала! Мне ударить по ней? Вот!
- Из неё хлещет вода! Хлещет вода! И это сделал я!
- Я создаю этот сон!
- На этот раз ты поверишь мне?
Горящий куст и скала, из которой хлещет вода отсылают нас к некоторым чудесам, описанным в Ветхом Завете . Далее чтец помещает радугу на небесах, как это сделал Бог в истории Ноя , заключив этим новый завет с человеком. В громком торжестве и ярости чтец воскликает:
- Посмотри на это, Отец! Поверь! Поверь!
- Посмотри на мою радугу и скажи после меня:
- ВОЗВЕЛИЧЕНО… И ПРОСЛАВЛЕНО…
- БУДЕТ ВЕЛИКОЕ ИМЯ ЧЕЛОВЕКА!
После того, как чтец показывает Богу проблемы в этом мире, он помогает Богу поверить в новый порядок. Музыка достигает невероятной кульминации , увенчанной вступлением хора мальчиков, поющих фразу «Возвеличено и прославлено будет Его великое имя, Аминь» на иврите. Накал в музыке спадает, когда сон заканчивается. Чтец пробуждает Бога, и Бог оказывается лицом к лицу с реальностью. Чтец, удовлетворенным тем, что Бог увидел свои ошибки, говорит:
- Доброе утро, Отец! Мы снова можем быть бессмертными,
- Ты и я, связанные нашей радугой.
- Это наш завет, и для нас честь хранить его…
- Не совсем тот завет, на который
- Мы надеялись в далеком прошлом…
Речь чтеца заканчивается соглашением обеих сторон, Бога и Человека , «Страдать и воссоздавать друг друга».
Хотя и наступает разрешение борьбы, музыка не оканчивается триумфально и величественно. Вместо этого, в конце звучит последний каддиш хора, а финальный аккорд является диссонирующим , показывая, что ещё не все правильно, и много работы ещё должно быть сделано.
Исполнение симфонии
Симфония была впервые исполнена в Тель Авиве , Израиле 10 декабря 1963 г. с Бернстайном в качестве дирижёра , с Израильским филармоническим оркестром , Дженни Турель ( меццо-сопрано ), Ханой Ровиной (чтец) и хорами под управлением . В этой первоначальной версии симфонии Бернстайн определил рассказчика как женщину. Работу в целом восприняли с большим энтузиазмом в Израиле .
Вскоре, 10 января 1964 г. в Бостоне состоялась и американская премьера. Шарль Мюнш дирижировал Бостонским симфоническим оркестром , хором консерватории Новой Англии и хором мальчиков из Коламбуса , упомянутой выше Турель (меццо-сопрано) и Фелицией Монтеалегре (рассказчик) . Реакция американцев на произведение была смешанной, от крайне благоприятной до резкой.
В 1977 году Бернстайн переработал симфонию , говоря: «Я не был удовлетворен первоначальной версией. В ней было слишком много слов. Теперь произведение более сжатое и короткое». В новой версии Бернстайн больше не уточнял пол рассказчика, и записи производились и с женщинами, и с мужчинами в качестве чтеца. В первой записи (первоначальной версии) рассказчиком стала жена Бернстайна Фелиция Монтеалегре, тогда как во второй и третьей записях (переработанной версии) это были мужчины — и .
Во время исполнения симфонии «Каддиш» в Кеннеди Центр в Вашингтоне 17 марта 1981 г. Бернстайн, как сообщали, разрыдался. Позже он признался, что видел духи Джона и Роберта Кеннеди и своей жены Фелиции, парящих перед трубами органа .
В дальнейшем симфонию часто читал Самуэль Пизар , который написал для неё новый текст, описывающий его опыт в Холокосте , где страдала вся его семья, и большинство его родных погибло . Пизар написал этот текст для симфонии «в память о Леонарде Бернстайне, любимом друге».
Первое выступление во Франции состоялось в 1994 году и было исполнено Formation Symphonique Chœur et Orchestre des Grandes Écoles с Мари Кобаяши в качестве солиста и Майклом Лонсдейлом в качестве рассказчика.
В ноябре 2017 года Кадиш исполнялась на трёх концертах Нью-Йоркского филармонического оркестра в ознаменование 100-летия Бернстайна в Дэвид-Геффен-холле , с ( сопрано ), Джереми Айронсом (рассказчик) под управлением Леонарда Слаткина .
Записи симфонии
- Первая запись. Дирижёр — Леонард Бернстайн . Нью-Йоркский филармонический оркестр , хор мальчиков из Коламбуса и «Камерата сингерз», Дженни Турель (меццо-сопрано) и Фелиция Монтеалегре (рассказчик) (Columbia Masterworks, Stereo KS 6605) Запись 1966 г.
- Вторая запись. Дирижёр — Леонард Бернстайн . Израильский филармонический оркестр , Венский хор мальчиков , Монсеррат Кабалье (сопрано) и Майкл Уэйгер (рассказчик). (Deutsche Grammophon 463462) Запись 1977 г.
- Третья запись. Дирижёр — Джеральд Шварц . Королевский ливерпульский филармонический оркестр , Королевский ливерпульский филармонический хор, Ливерпульский кафедральный хор и Ливерпульский филармонический молодёжный хор, Ивонна Кенни (сопрано), Уиллард Уайт (рассказчик). (Naxos 8559456)
- Четвёртая запись. Дирижёр — Ютака Садо. Французский оркестр и хор радио, Карита Маттила (сопрано) и Иегуди Менухин (рассказчик). (Erato2564 69655-6) Запись 1999 г., издано в 2008 г.
- Пятая запись: Дирижёр — Леонард Слаткин . Симфонический оркестр и камерный хор BBC , Лондонская ораторская школа, Энн Мюррей ( сопрано ) и Джейми Бернстайн (рассказчик) (Chandos CHSA 5028).
Примечания
- ↑ (англ.) . . Дата обращения: 22 сентября 2022. 6 октября 2016 года.
- . www.boosey.com . Дата обращения: 22 сентября 2022. 22 сентября 2022 года.
- . The New York Times . 1964-02-01. из оригинала 22 сентября 2022 . Дата обращения: 22 сентября 2022 .
- (амер. англ.) . newyorkclassicalreview.com . Дата обращения: 22 сентября 2022. 22 сентября 2022 года.
- 2021-08-06
- 2