Ⱪ (латиница)
- 1 year ago
- 0
- 0
Лати́ница , лати́нское письмо́ — восходящая к греческому алфавиту буквенная письменность , возникшая в латинском языке в середине I тысячелетия до н. э. и впоследствии распространившаяся по всему миру.
Современная латиница, являющаяся основой письменности большинства романских , германских , а также множества других языков, в своём базовом варианте состоит из 26 букв . Буквы в разных языках называются по-разному.
Письменность на основе латинского алфавита используют все языки романской (кроме молдавского языка в ПМР и, в некоторых странах, сефардского языка ), германской (кроме идиша ), кельтской и балтийской групп, а также некоторые языки славянской , финно-угорской , тюркской , семитской и иранской групп, албанский , баскский языки , а также некоторые языки Индокитая ( вьетнамский язык ), Мьянмы , большинство языков Зондского архипелага и Филиппин , Африки (южнее Сахары ), Америки , Австралии и Океании , а также искусственные языки (например, эсперанто ).
Латинский алфавит начал формироваться предположительно в VIII веке до н. э. Древнейшие обнаруженные надписи датируются приблизительно VII веком до н. э. Согласно В. Истрину , ранние надписи носят переходный характер от западногреческого и этрусского к латинскому письму. Классический латинский алфавит окончательно сложился около I века до н. э. Направление письма в архаичных надписях могло быть как слева направо, так и справа налево. Засвидетельствованы также надписи бустрофедоном . Время возникновения латинских строчных букв относится к V веку н. э.
Существуют две гипотезы происхождения латинского алфавита. По одной гипотезе, латинский язык заимствовал алфавитное письмо из греческого напрямую, по другой — своеобразным посредником в этом оказался этрусский алфавит . В том и в другом случае основой латинского алфавита является (южноиталийский) вариант греческого алфавита . Латинский алфавит обособился примерно в VII веке до н. э. и первоначально включал только 21 букву: A, B, C, D, E, F, Z, H, I, K, L, M, N, O, P, Q, R, S, T, V и X.
𐌀 | 𐌁 | 𐌂 | 𐌃 | 𐌄 | 𐌅 | 𐌆 | 𐌇 | 𐌈 | 𐌉 | 𐌊 | 𐌋 | 𐌌 | 𐌍 | 𐌎 | 𐌏 | 𐌐 | 𐌑 | 𐌒 | 𐌓 | 𐌔 | 𐌕 | 𐌖 | 𐌗 | 𐌘 | 𐌙 | 𐌜 | 𐌚 |
---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
A | B | C | D | E | F | Z | H | I | K | L | M | N | O | P | Q | R | S | T | V | X |
В архаичном латинском алфавите буквы C (восходящая к архаичному наклонному начертанию греческой гаммы Γ ), K (от греческой каппы Κ ) и Q (от впоследствии исключённой из греческого алфавита буквы коппа Ϙ) использовались для обозначения звуков [k] и [g]; при этом K ставилась перед A; буква Q (иногда) ставилась перед V и O; а C ставилась всюду .
Буквы Θ , Φ и Ψ не использовались для записи слов, но применялись как знаки для чисел 100, 1000 и 50. Впоследствии эти функции перешли к буквам C, M и L, соответственно (см. Римские цифры ).
Буква Z (аналог греческой дзеты Ζ ) была исключена из алфавита в 312 году до н. э. (позже её восстановили). В 234 году до н. э. на месте исключённой Z была создана отдельная буква G путём добавления к C поперечной чёрточки . В I веке до н. э., после завоевания Римом Греции были добавлены буквы Y и Z для записи слов, заимствованных из греческого языка. Название буквы Y («i Graeca», то есть «и греческое») было введено, чтобы отличать эту букву от I, так как греческий звук, соответствующий ипсилону , в латинской фонетике отсутствовал. Большинство букв называлось не греческими названиями их аналогов (восходящих к финикийскому алфавиту ), а просто по их произношению (для гласных) или (для согласных) с помощью добавления звука [eː] после согласного (для взрывных согласных) или [ɛ] перед согласным (для фрикативных и сонорных) ([aː], [beː], [keː], [deː], …) , за исключением K [kaː] и Q [kuː], чтобы отличать их от C [keː], а также H [haː]. В итоге получился классический латинский алфавит из 23 букв:
Буква | A | B | C | D | E | F | G | H |
---|---|---|---|---|---|---|---|---|
Латинское название | ā | bē | cē | dē | ē | ef | gē | hā |
Латинское произношение | /aː/ | /beː/ | /keː/ | /deː/ | /eː/ | /ɛf/ | /ɡeː/ | /haː/ |
Буква | I | K | L | M | N | O | P | Q |
Латинское название | ī | kā | el | em | en | ō | pē | qū |
Латинское произношение | /iː/ | /kaː/ | /ɛl/ | /ɛm/ | /ɛn/ | /oː/ | /peː/ | /kʷuː/ |
Буква | R | S | T | V | X | Y | Z | |
Латинское название | er | es | tē | ū | ex | ī Graeca | zēta | |
Латинское произношение | /ɛɾ/ | /ɛs/ | /teː/ | /uː/ | /ɛks/ | /iː ˈɡrajka/ | /ˈzeːta/ |
Потомок Аппия Клавдия, император Клавдий (правивший в 41—54 годах), будучи на должности консула в 37 году, пытался добавить в латинский алфавит три новых буквы: знаки для звуков PS/BS (по аналогии с греческой пси Ψ); для согласного V, чтобы отличать его от обозначавшегося той же буквой гласного звука (в современном латинском алфавите для этой гласной используется буква U, возникшая лишь в новое время); а также для краткого звука, промежуточного между I и V (так называемый sonus medius , звучавший, вероятно, как ɨ или ʉ , близко к русскому звуку ы ). Однако после смерти Клавдия « Клавдиевы буквы » были забыты.
На рубеже II—I веков до н. э. выработался каллиграфически совершенный вид эпиграфического письма для особо важных надписей. Латинское письмо эпиграфических памятников также называют монументальным, квадратным или лапидарным. Однако в повседневной жизни римляне использовали курсивную скоропись. Эпиграфисты выделяют иногда ещё один вид латинского письма — актуарный, использовавшийся для документов (актов). Особый вид латинского письма возник в III веке в Северной Африке — так называемое унциальное письмо.
Древние римляне использовали только заглавные формы букв; современные строчные буквы появились на рубеже античности и средних веков ; в целом буквы в своём современном виде оформились около 800 года (так называемый каролингский минускул ) .
Уже в новое время , около XVI века произошла дифференциация слоговых и неслоговых вариантов букв I и V (I/J и U/V). В итоге получился современный алфавит из 25 букв:
Примерно в то же время, но только в северной Европе стал считаться отдельной буквой диграф VV, возникший в XI веке и использующийся в письме германских языков . С добавлением W алфавит достиг своего окончательного состава из 26 букв:
Этот стандартный 26-буквенный алфавит зафиксирован Международной организацией по стандартизации (ISO) как «базовый латинский алфавит». Этот алфавит совпадает с современным английским алфавитом.
В средние века в скандинавских и английском алфавитах использовалась руническая буква þ (название: thorn ) для звука [θ] (как в современном английском thing), однако позднее она вышла из употребления. В настоящее время thorn используется только в исландском алфавите.
Все прочие добавочные знаки современных алфавитов, основанных на латинском, происходят от указанных выше 26 букв с добавлением диакритических знаков или в виде лигатур (так, немецкая буква ß , эсцет, происходит из готической лигатуры букв S и Z).
Латинская буква | классическое русское название буквы | латинское название буквы | французское название буквы | итальянское название буквы | английское название буквы | немецкое название буквы |
---|---|---|---|---|---|---|
A a | а | ā/а | a/а | a/а | a/эй | A/а |
B b | бэ | bē/бэ | bé/бэ | bi/би | bee/би | Be/бэ |
C c | цэ | cē/кэ либо cē/цэ | cé/сэ | ci/чи | cee/си | Ce/цэ |
D d | дэ | dē/дэ | dé/дэ | di/ди | dee/ди | De/дэ |
E e | е/э | ē/э | e/нейотированное ё | e/э | e/и | E/э |
F f | эф | ef/эф | effe/эф | effe/эффе | ef/эф | Ef/эф |
G g | гэ/жэ | gē/гэ | gé/же | gi/джи | gee/джи | Ge/гэ |
H h | аш/ха | hā/ха | hache/аш | acca/акка | aitch/эйч | Ha/ха |
I i | и | ī/и | i/и | i/и | i/ай | I/и |
J j | йот/жи | jot/йот | jie/жи | (i lunga/и лунга) | jay/джей | Jot/йот |
K k | ка | kā/ка | ka/ка | (kappa/каппа) | kay/кей | Ka/ка |
L l | эль | el/эль | elle/эль | elle/элле | el/эл | El/эль |
M m | эм | em/эм | emme/эм | emme/эмме | em/эм | Em/эм |
N n | эн | en/эн | enne/эн | enne/энне | en/эн | En/эн |
O o | о | ō/о | o/о | o/о | o/оу | O/о |
P p | пэ | pē/пэ | pé/пэ | pi/пи | pee/пи | Pe/пэ |
Q q | ку | qū/ку | cu/кю | cu/ку | cue/кью | Qu/ку |
R r | эр | er/эр | erre/эр | erre/эрре | ar/ар | Er/эр |
S s | эс | es/эс | esse/эс | esse/эссе | ess/эс | Es/эс |
T t | тэ | tē/тэ | té/тэ | ti/ти | tee/ти | Te/тэ |
U u | у | ū/у | u/нейотированное ю | u/у | u/ю | U/у |
V v | вэ | vē/вэ | vé/вэ | vu/ву либо vi/ви | vee/ви | Vau/фау |
W w | дубль-вэ | (double-vē/дубль-вэ ) | double-vé/дубль-вэ | (doppia vu/доппья ву) | double-u/дабл-ю | We/вэ |
X x | икс | ex/экс (ix/икс ) | ixe/икс | (ics/икс) | ex/экс | Ix/икс |
Y y | игрек/ипсилон | ī Graeca/и грайка (igrec/игрек) | i grec/игрек | (i greca/и грека либо ipsilon/ипсилон) | wye/уай | Ypsilon/юпсилон |
Z z | зет | zēta/зэта (zet/зет) | zède/зед | zeta/дзета | zed/зед (амер. zee/зи) | Zett/цет |
Как можно заметить, в печатном варианте латинского алфавита не различаются «l» и «I», так же, как и «e» и «l» в их рукописных вариантах. Это может приводить к неправильным прочтениям слов.
Для большинства языков обычного латинского алфавита недостаточно, потому что в латинице нет букв для обозначения шипящих согласных , аффрикат , абруптивных согласных , носовых гласных и других звуков, поэтому для адаптации фонетических систем языков к латинице часто используются диакритические знаки , лигатуры и другие модификации букв. Примеры:
Ā Ă Â Ã À Á Ä Å Ą Æ Ç Č Ć Ð Ē Ę Ğ Ģ Î Į Ì Í Î Ï Ī Ķ Ł Ñ Ö Ő Ó Õ Ø Œ ß Ş Š Ś Ţ Ū Ŭ Ú Ù Û Ý Ž Ź Ż
Больше всего диакритических знаков имеет вьетнамский язык , который, подобно турецкому языку , перешёл на латиницу довольно поздно.
Кроме того, в некоторых языках возникли комбинации букв — диграфы , триграфы , тетраграфы , пентаграфы , гексаграфы и гептаграфы , которые используются для обозначения звука, отсутствующего в классической латинской азбуке (например: ch , sch , ie , th , ng , ei , sz , cz , tsch , dh , eu , schtsch ). Из некоторых таких комбинаций букв со временем возникают лигатуры (сращения) или новые буквы (ср. вышеуказанное образование W из двойной VV в поздней латыни , английском , немецком и польском или æ из a и e в датском , норвежском и исландском ).
Во времена Средневековья в латинском письме часто употребляемые префиксы , суффиксы и даже корни слов сокращались с помощью лигатур и специальных знаков, некоторые из которых используются и сегодня. Например, символы @ и & образованы из латинских слов ad («к») и et («и»).
Латинская азбука в других языках расширялась также за счёт появления новых букв. Часто модифицировались уже имеющиеся буквы, как было уже в классической латыни с буквой G, которая является модификацией буквы C. Другие примеры новых букв: Ð в исландском языке , Ŋ в саамском языке .
Иногда латиницу расширяли за счёт букв других алфавитов, как это произошло с буквами Y и Z , заимствованными из греческого алфавита, или с буквой Þ ( Thorn ) в исландском языке, заимствованной из рунической азбуки . Некоторые западно-, центрально- и южно-африканские языки используют дополнительные буквы; например, в языке адангме имеются буквы ⟨Ɛ/ɛ⟩ и ⟨Ɔ/ɔ⟩, язык га использует буквы ⟨Ɛ/ɛ⟩, ⟨Ŋ/ŋ⟩ и ⟨Ɔ/ɔ⟩. В языке хауса используются буквы ⟨Ɓ/ɓ⟩ и ⟨Ɗ/ɗ⟩ для имплозивных согласных и ⟨Ƙ/ƙ⟩ для абруптивных согласных .
На латинице основан также Международный фонетический алфавит , использующийся для фонематической и фонетической транскрипции , хотя некоторая часть его символов взята из других алфавитов, например из греческого алфавита .
В настоящее время латиница знако́ма почти всем умеющим читать людям Земли, поскольку изучается всеми школьниками либо на уроках математики, либо на уроках иностранного языка (не говоря уже о том, что для многих языков латинский алфавит является родным), поэтому он де-факто является «алфавитом международного общения». На латинице основано большинство искусственных языков , в частности, эсперанто , интерлингва , идо и другие.
Для всех языков с нелатинской письменностью существуют также системы записи латиницей (романизации) — даже если иностранец и не знает правильного чтения, ему гораздо легче иметь дело со знакомыми латинскими буквами, чем с « китайской грамотой ». В ряде стран вспомогательное письмо латиницей стандартизировано и дети изучают его в школе (в Японии, Китае).
Запись латиницей в ряде случаев диктуется техническими трудностями: международные телеграммы всегда писались латиницей; в сети Интернет можно встретить запись русского языка латиницей из-за отсутствия поддержки кириллицы клиентской машиной (см. транслит ; то же относится и к греческому языку).
С другой стороны, в текстах на нелатинском алфавите иностранные названия нередко оставляют латиницей из-за отсутствия общепринятого и легко узнаваемого написания в своей системе. Например, иногда в русском тексте японские названия пишут латиницей, хотя для японского языка существуют общепринятые правила транслитерации в кириллический алфавит.
Неоднократно выдвигалась идея перевода всех языков на латинское письмо. Например, сторонником глобальной латинизации был известный датский лингвист Отто Есперсен .
Латиница используется во всём мире для языков, которые пользуются иными системами письменности с целью упрощения коммуникации. Большинство таких языков имеет официальные правила транскрипции и/или транслитерации на базе латиницы. Иногда такие системы транслитерации называют романизированными, то есть производными от романских, а следовательно, латинского языков.
Ниже приводится таблица с примерами латинизированной транслитерации греческого, русского (и других языков, пользующихся кириллицей), иврита, арабского, персидского, японского ( катакана ) и корейского ( хангыль ) языков:
Латиница | Греческий язык | Русский язык и др. буквы кириллицы | Иврит | Арабский язык | Персидский язык | Японский язык ( катакана ) | Корейский язык ( хангыль ) |
---|---|---|---|---|---|---|---|
A | A | А | ַ, ֲ, ָ | دَ, دَ, ﺍ — ﺎ, دَىا | آ ا | ア | ㅏ |
AE | ㅐ | ||||||
AI | י ,ַ י ָ | ||||||
B | ΜΠ, Β | Б | בּ | ﺏ ﺑ ﺒ ﺐ | ﺏ ﺑ | ㅂ | |
C | Ξ | ||||||
CH | TΣ̈ | Ч | צ׳ | چ | ㅊ | ||
CHI | チ | ||||||
D | ΝΤ, Δ | Д | ד | ﺩ — ﺪ, ﺽ ﺿ ﻀ ﺾ | د | ㄷ | |
DH | Δ | דֿ | ﺫ — ﺬ | ||||
DZ | ΤΖ | ДЗ | |||||
E | Ε, ΑΙ | Е, Э | ֱ,ְ,ֵ,ֶ,י,ֵי,ְי ֱ | エ | ㅔ | ||
EO | ㅓ | ||||||
EU | ㅡ | ||||||
EUI | ㅢ | ||||||
F | Φ | Ф | פ (конечная ף) | ﻑ ﻓ ﻔ ﻒ | ﻑ | ||
FU | フ | ||||||
G | ΓΓ, ΓΚ, Γ | Г, Ґ | ג | گ | ㄱ | ||
GH | Γ | Ғ | גֿ, עֿ | ﻍ ﻏ ﻐ ﻎ | ق غ | ||
H | Η | Х, Г, Һ | ח, ה | ﻩ ﻫ ﻬ ﻪ, ﺡ ﺣ ﺤ ﺢ | ه ح ﻫ | ㅎ | |
HA | ハ | ||||||
HE | ヘ | ||||||
HI | ヒ | ||||||
HO | ホ | ||||||
I | Η, Ι, Υ, ΕΙ, ΟΙ | И, І | ִ, י ִ | دِ | イ | ㅣ | |
IY | دِي | ||||||
J | TZ̈ | ДЖ, Џ , Й | ג׳ | ﺝ ﺟ ﺠ ﺞ | ج | ㅈ | |
JJ | Ј,Ι | Й | יי | ㅉ | |||
K | Κ | К | כּ (конечная ךּ) | ﻙ ﻛ ﻜ ﻚ | ک | ㅋ | |
KA | カ | ||||||
KE | ケ | ||||||
KH | X | Х | כ,חֿ (конечная ך) | ﺥ ﺧ ﺨ ﺦ | خ | ||
KI | キ | ||||||
KK | ㄲ | ||||||
KO | コ | ||||||
KU | ク | ||||||
L | Λ | Л,Љ | ל | ﻝ ﻟ ﻠ ﻞ | ل | ||
M | Μ | М | מ (конечная ם) | ﻡ ﻣ ﻤ ﻢ | م | ㅁ | |
MA | マ | ||||||
ME | メ | ||||||
MI | ミ | ||||||
MO | モ | ||||||
MU | ム | ||||||
N | Ν | Н | נ (конечная ן) | ﻥ ﻧ ﻨ ﻦ | ن | ン | ㄴ |
NA | ナ | ||||||
NE | ネ | ||||||
NG | Ң | ||||||
NI | ニ | ||||||
NO | ノ | ||||||
NU | ヌ | ||||||
O | Ο, Ω | О | ֳ, ֹ, וֹ | ُا | オ | ㅗ | |
OI | ㅚ | ||||||
P | Π | П | פּ (конечная ףּ) | پ | ㅍ | ||
PP | ㅃ | ||||||
PS | Ψ | ||||||
Q | Θ | Қ | ק | ﻕ ﻗ ﻘ ﻖ | ق | ||
R | Ρ | Р | ר | ﺭ — ﺮ | ر | ㄹ | |
RA | ラ | ||||||
RE | レ | ||||||
RI | リ | ||||||
RO | ロ | ||||||
RU | ル | ||||||
S | Σ | С | ס, שׂ | ﺱ ﺳ ﺴ ﺲ, ﺹ ﺻ ﺼ ﺺ | س ص | ㅅ | |
SA | サ | ||||||
SE | セ | ||||||
SH | Σ̈ | Ш | שׁ | ﺵ ﺷ ﺸ ﺶ | ش | ||
SHCH | Щ, ШЧ | ש׳ | |||||
SHI | シ | ||||||
SO | ソ | ||||||
SS | ㅆ | ||||||
SU | ス | ||||||
T | Τ | Т | ט, תּ, ת | ﺕ ﺗ ﺘ ﺖ, ﻁ ﻃ ﻄ ﻂ | ت ط | ㅌ | |
TA | タ | ||||||
TE | テ | ||||||
TH | Θ | ת׳ | ﺙ ﺛ ﺜ ﺚ | ||||
TO | ト | ||||||
TS | ΤΣ | Ц | צ (конечная ץ) | ||||
TSU | ツ | ||||||
TT | ㄸ | ||||||
U | ΟΥ, Υ | У | ֻ, וּ | دُ | ウ | ㅜ | |
UW | دُو | ||||||
V | B | В | ב | و | |||
W | Ω | Ў | ו, וו | ﻭ — ﻮ | و | ||
WA | ワ | ㅘ | |||||
WE | ヱ | ||||||
WI | ヰ | ㅟ | |||||
WO | ヲ | ㅝ | |||||
X | Ξ, Χ | ||||||
Y | Ψ | Й, Ы, И, Ј | יִ | ﻱ ﻳ ﻴ ﻲ | ی | ||
YA | Я | יַ, יָ | ヤ | ㅑ | |||
YE | Е, Є | יְ, יֶ, יֱ | |||||
YEO | ㅕ | ||||||
YI | Ї | ||||||
YO | Ё | יׁ,יוֹ | ヨ | ㅛ | |||
YU | Ю | יוּ ,יּ ,יֻ ,יְֱ | ユ | ㅠ | |||
Z | Ζ | З | ז | ﺯ — ﺰ, ﻅ ﻇ ﻈ ﻆ | ز | ||
ZH | Ζ̈ | Ж | ז׳ | ژ |
Попытки использовать латиницу в записях на русском языке отмечались ещё в 1680-х — 1690-х годах . В годы правления Петра I компромиссом между сторонниками традиционного кириллического полуустава и теми, кто стремился максимально полно заимствовать западную культуру, стал гражданский шрифт . Отдельные проекты перевода русского языка на латиницу появлялись в XIX веке . Позднее эта проблема поднималась в СССР в 1920-х годах (см. латинизация ). К концу 2000-х эта идея, как правило, стала выдвигаться лишь в публикациях , рассчитанных на привлечение внимания, а не на практическую реализацию.