Interested Article - Мармарошские говоры

Область распространения марморошских говоров на карте карпатского диалектного региона (по классификации И. А. Дзендзелевского )

Мармаро́шские го́воры (также мараморошские говоры , восточнозакарпатские говоры , восточномармарошские говоры , тересвянско-рикские говоры ; русин. мароморошськый діалект ; укр. марамороські говірки, східнозакарпатські говірки, тересвянсько-річанські говірки, східномарамороські говірки ) — восточнославянские говоры , распространённые в Тячевском районе , в восточной части Хустского района и в западной части Раховского района Закарпатской области Украины . Выделяются в классификации И. А. Дзендзелевского (в классификации «подкарпаторусского диалекта» Г. Ю. Геровского в мармарошском ареале выделены две группы говоров — южномармарошские и, переходные к бережским , северномармарошские ) . Рассматриваются как часть закарпатской группы говоров юго-западного наречия украинского языка или как часть восточного диалектного ареала карпаторусинского языка . Г. Ю. Геровский включал северную и южную группы мармарошских говоров в состав .

Область распространения

Мармарошские говоры сформировались в пределах северной части территории Мармарошского комитата Венгерского королевства (в исторической области Северный Мармарош ). Согласно современному административно-территориальному делению Украины , ареал мармарошских говоров занимает восточную часть Закарпатской области (исключая крайне восточный регион, в котором распространены гуцульские говоры ). На указанной территории находятся Тячевский район , восточная часть Хустского района и западная часть Раховского района .

Область распространения южномармарошских и северномармарошских говоров на карте карпаторусинских диалектов (по классификации Г. Ю. Геровского )

Согласно карте говоров закарпатского региона И. А. Дзендзелевского , область распространения мармарошских говоров на западе граничит с ареалом боржавских (бережских) говоров , на северо-западе — с ареалом верховинских говоров , на севере — с ареалом бойковских говоров , на востоке — с ареалом гуцульских говоров и на юге — с ареалом румынского языка . На диалектологической карте подкарпаторусского диалекта Г. Ю. Геровского области распространения мармарошских говоров соответствует несколько диалектных ареалов :

Диалектные особенности

Основным диалектным признаком, по которому мармарошская группа говоров выделяется в закарпатском регионе, является распространение этимологических гласных о и е в новозакрытом слоге у , ‘у : кун’ «конь», вул «вол»; мн‘уд «мёд», л‘уд «лёд», н‘ус «нёс», п‘ук «пёк» (при наличии i на месте е в ряде позиций ôс’ін’ «осень», піч «печь»). Данный «укающий» тип произношения , схожий с произношением рефлексов о и е в новозакрытом слоге в ареале ужских говоров , противопоставляется произношению, распространённому в бережских (боржавских) и верховинских говорах: в бережских отмечается переход о , е > ÿ , ’ÿ (включая е > і ) — кÿн’ , вÿл ; мн‘ÿд , н‘ÿс / нÿс (но ôс’ін’ , піч ), в верховинских отмечается переход о , е > і кiн’ , вiл ; нiс , ôс’ін’ , піч .

В литературе

Диалектные черты мармарошских говоров в той или ной степени присущи произведениям русинских литераторов, родившихся в Северном Мармароше. Такие черты встречаются, в частности, в творчестве М. И. Града и . Как и литераторы ужского диалектного региона, они используют в своих текстах графему у , служащую для передачи звука на месте праславянских и в новозакрытом слоге — бережские литераторы этот звук обозначают буквой ÿ , а выходцы верховинского диалектного региона, пишущие на русинском — буквой .

Формирование языкового стандарта

Говоры мармарошской диалектной области вместе с говорами ужской диалектной области (так называемые говоры укающего типа), являются в настоящее время, по мнению исследователя русинского языка В. И. Падяка , основой, на которой формируется один из вариантов закарпатско-русинской . Попытки создания литературной нормы на мармарошских говорах предпринимались в прошлом известным русинским учёным, писателем и общественным деятелем А. Годинкой , который в первой половине XX века писал на своём родном южномармарошском сокирницком говоре. В наше время «укающие» говоры, как базу для грамматики «Материнськый язык: Писемниця русинського языка» (1999) использовали И. Ю. Керча , , и С. Попович . Авторы издания отмечали, что «мароморошськый діалект покрыват булшу часть ареала и історично обоснованый як корінный пудкарпатськый говур», и также приводили мнение чешского языковеда и писателя Ф. Тихого , который считал, что «Основу місного підкарпатського языка треба глядати у Маромороши» . Наряду с вариантами, основанными на бережских говорах и на «школьной грамматике», в которой используются графемы î и ô , мармарошско-ужский письменный стандарт ( мароморошсько-ужанськый писемный стандарт ) представляет собой одну из трёх ведущих конкурентных форм закарпатского литературного стандарта, которая в будущем может быть принята и поддержана большинством русинских общественных организаций Закарпатской области .

Примечания

Комментарии
  1. Графема у на месте праславянских и в новозакрытом слоге используется также в варианте закарпатско-русинской грамматики, который в 2014 году под названием «Граматика русинського литературного языка» опубликовала А. Мегела .
Источники
  1. Кушко Н. // Русиньскый літературный язык на Словакії. 20 років кодіфікації — Rusínsky spisovný jazyk na Slovensku. 20 rokov kodifikácie (Зборник рефератів з IV. Міджінародного конґресу русиньского языка. Пряшів, 23. — 25. 09. 2015) / зост. i одп. ред. . — Пряшів: Пряшівска універзіта в Пряшові . , 2015. — С. 52 . — ISBN 978-80-8068-710-6 . (Дата обращения: 13 февраля 2021)
  2. , с. 19—21, 23—26, 38.
  3. Нимчук В. В. от 29 июля 2019 на Wayback Machine // Українська мова: Енциклопедія . — Киев: Українська енциклопедія, 2000. ISBN 966-7492-07-9 (Дата обращения: 13 февраля 2021)
  4. Ванько Ю . : [ 11.09.2012 ] : [ русин. ] // . — Пряшів. (Дата обращения: 13 февраля 2021)
  5. , с. 9—10, 17.
  6. , с. 35—38, карта-схема «Говоры Подкарпатской Руси».
  7. , карта-схема «Говоры Подкарпатской Руси».
  8. Муляр К . : [ 02.12.2020 ] : [ русин. ] // . — 2020. — 7 марца. (Дата обращения: 13 февраля 2021)
  9. Падяк В. И. // Языкова култура і языкова норма в русиньскім языку — Jazyková kultúra a jazyková norma v rusínskom jazyku (Зборник рефератів із міджінародного научного семінаря Языкова култура і языкова норма в русиньскім языку, котрый ся одбыв 27. — 28. септембра 2007 на Пряшівскій універзітї в Пряшові.) / зост. Анна Плїшкова . — Пряшів: Пряшівска універзіта в Пряшові . Інштітут реґіоналных і народностных штудій, 2007. — С. 79—81 . — ISBN 978-80-8068-710-6 . 17 августа 2022 года. (Дата обращения: 13 февраля 2021)
  10. Падяк В. И. // Языкова култура і языкова норма в русиньскім языку — Jazyková kultúra a jazyková norma v rusínskom jazyku (Зборник рефератів із міджінародного научного семінаря Языкова култура і языкова норма в русиньскім языку, котрый ся одбыв 27. — 28. септембра 2007 на Пряшівскій універзітї в Пряшові.) / зост. Анна Плїшкова . — Пряшів: Пряшівска універзіта в Пряшові . Інштітут реґіоналных і народностных штудій, 2007. — С. 79—80 . — ISBN 978-80-8068-710-6 . 17 августа 2022 года. (Дата обращения: 13 февраля 2021)
  11. Падяк В. И. // Славянская микрофилология. Slavica Tartuensia XI ( Tartu Ülikool / Тартуский университет) — Slavic Eurasian Studies № 34 / Под редакцией Александра Д. Дуличенко и . — Sapporo, Tartu: , Hokkaido University ; Slaavi Filoloogia Osakond, Tartu Ülikool , 2018. — С. 147—149 . — ISBN 978-4-938637-94-1 . 3 ноября 2020 года. (Дата обращения: 13 февраля 2021)
  12. . Современные русинские литературные микроязыки (венг.) // Studia Slavica Academiae Scientiarum Hungaricae. — Budapest: , 2013. — Vol. 58. — Kiad. 1 . — P. 97—98. — doi : .
  13. Шипович Ю . : [ 13.02.2021 ] : [ русин. ] // . — 2020. — 2 фебруара. (Дата обращения: 13 февраля 2021)
  14. Падяк В. И. // Русиньскый лiтературный язык на Словакiї. 20 років кодіфікації — Rusínsky spisovný jazyk na Slovensku. 20 rokov kodifikácie (Зборник рефератів з IV. Міджінародного конґресу русиньского языка. Пряшів, 23. — 25. 09. 2015) / зост. i одп. ред. . — Пряшів: Пряшівска універзіта в Пряшові . , 2015. — С. 155—156 . — ISBN 978-80-555-1521-2 . 31 января 2021 года. (Дата обращения: 13 февраля 2021)

Литература

  • Геровский Г. Ю . / подготовлено к изданию С. В. Шараповым , перевод с чешского. — М. , 1995. — 90 с. (Дата обращения: 13 февраля 2021)
Источник —

Same as Мармарошские говоры