Карусель (телеканал)
- 1 year ago
- 0
- 0
«Карусе́ль» ( фр. Le Manège ) — французский кукольный короткометражный мультфильм Жан-Пьера Жёне и Марка Каро , снятый в 1979 году . Впервые был представлен на 6-й церемонии вручения наград премии « Сезар », где получил приз за лучший короткометражный анимационный фильм. Первый показ в кинотеатрах состоялся 13 мая 1981 года . Фильм участвовал в главной конкурсной программе короткометражных фильмов на Международном фестивале анимационных фильмов в Анси , прошедшем в июне 1981 года . Это вторая совместная работа режиссёров с начала их сотрудничества в 1974 году .
В мрачный дождливый день парижане ведут своих детей на аттракцион , но кружиться на карусели в такую непогоду детям не доставляет никакой радости. Этим недоволен владелец аттракциона – злой волшебник , наблюдающий за происходящим из билетной кассы, – он заколдовывает детей и уводит их в подземелье, где заставляет присоединиться к остальным детям-узникам, приводящим в движение механизм карусели вручную .
В ненастный – предположительно майский – день Париж окутан мраком, небо над городом пронзают яркие вспышки молнии; льет проливной дождь, сильный ветер гонит обрывки газет по брусчатке опустевших улиц… Именно в такой неподходящий момент родители выводят на улицу своих детей, чтобы отправиться с ними на карусель, стоящую на небольшой площади (в начале фильма отдельным кадром показана уличная табличка с упоминанием площади Эмиля Коля ); дети напуганы разгулявшейся стихией, и кого-то ведут к аттракциону насильно .
Рассадив детей по сиденьям на карусели, родители наблюдают за тем, как они безрадостно кружатся на платформе под торжественные звуки ярмарочного органа . Это замечает хозяин аттракциона, наблюдающий за происходящим из небольшой деревянной будки с надписью «касса» ( фр. caisse ), который решает их немного “развлечь”: потянув у себя в кабинке за шнурок, он опускает из-под купола карусели кисточку с красной бахромой, которая срабатывает на детей как приманка – не осознавая опасности вывалиться из седла, они пытаются за нее ухватится, чем приводят в ужас своих родителей. Одному мальчику удается сорвать кисточку со шнурка, и в этот момент музыка внезапно смолкает, а карусель останавливается. Возникает немая сцена, в которой к посетителям выходит хозяин аттракциона, похожий на злого волшебника или колдуна : у него седая растрепанная шевелюра, черный плащ и пронзительный взгляд, зловеще сверкающий из-под его тяжелых надбровных дуг . Дети испуганно смотрят на жуткого старика в ожидании дальнейших событий. Хозяин карусели жестом подзывает ловкача, и тот выходит к нему из толпы, виновато протягивая оторванную кисточку – он резко ее выхватывает, а затем отпускает мальчика к своим родителям, но на этом ничего не заканчивается. Карусель медленно начинает кружиться, а дети, словно заколдованные волей ее владельца, послушно спускаются в подземелье через открытый им люк; родители, так же заколдованные и лишенные воли, безучастно наблюдают за происходящим.
Спустившись в подземелье, дети видят машинный зал и механизм карусели, который движется за счет рабского труда детей – это наводит на них ужас, но хозяин аттракциона заставляет к ним присоединиться, наблюдая за пополнением с инфернальным самодовольством. Тем временем, на площади никого не осталось: родители и дети исчезли, а карусель вращается сама по себе.
Основной музыкальной темой выбрана музыка Филиппа Сарда , написанная для кинофильма « Поезд » ( фр. Le Train ), она звучит на протяжении всего фильма, за исключением той части, где события происходят на карусели – во время работы аттракциона звучит классическая композиция для органа Гавиоли ( фр. Orgue Gavioli ) под названием Valse Tb .
В начале фильма упоминается Площадь Эмиля Коля – это реально существующая в Париже, названная в честь французского художника-мультипликатора, создателя первого в мире мультфильма « Фантасмагория » ( 1908 ) ; первого мультипликационного персонажа звали Фантош ( фр. Fantoche ), чье имя происходит от итальянского слова fantoccio , означающего куклу или марионетку . Как и в первом анимационном фильме Эмиля Коля, персонажи Жёне и Каро не произносят диалогов , а любые упоминания топонимов (в фильме – площадь и станция метро) обозначены посредством стендовых моделей .
В системе CNC'
Комментарии