Романович, Иван Константинович
- 1 year ago
- 0
- 0
Проект «Армения» (уровень I, важность для проекта высокая) Эта статья тематически связана с вики-проектом «Армения» , цель которого — создание и улучшение статей по темам, связанным с Арменией . Вы можете , а также присоединиться к проекту , принять участие в его обсуждении и поработать над требуемыми статьями . Уровень статьи по шкале оценок проекта : полная
Важность статьи для проекта « Армения »: высокая |
Эта статья тематически связана с вики-проектом «Россия» , цель которого — создание и улучшение статей по темам, связанным с Россией . Вы можете , а также присоединиться к проекту , принять участие в его обсуждении .
Статью ещё никто не оценил по шкале оценок проекта |
Эта статья тематически связана с вики-проектом «Искусство» , цель которого — создание и улучшение статей по темам, связанным с искусством . Вы можете , а также присоединиться к проекту , принять участие в его обсуждении и поработать над требуемыми статьями .
Статью ещё никто не оценил по шкале оценок проекта |
Проект «Адмиралтейство» (уровень I, важность для проекта высокая) Эта статья тематически связана с вики-проектом «Адмиралтейство» , цель которого — создание и улучшение статей по темам, связанным с Адмиралтейством . Вы можете , а также присоединиться к проекту , принять участие в его обсуждении и поработать над требуемыми статьями . Уровень статьи по шкале оценок проекта : полная
Важность статьи для проекта « Адмиралтейство »: высокая |
Проект «Крым» (уровень I, важность для проекта Высшая) Эта статья тематически связана с вики-проектом «Крым» , цель которого — создание и улучшение статей по темам, связанным с Крымом . Вы можете , а также присоединиться к проекту , принять участие в его обсуждении и поработать над требуемыми статьями . Уровень статьи по шкале оценок проекта : полная
Важность статьи для проекта « Крым »: Высшая |
Статья
«Айвазовский, Иван Константинович»
была избрана
совместной работой недели
28 сентября 2009
.
Подробности номинации и избрания см. в архиве . |
«Айвазовский, Иван Константинович»
|
Друзья мои, как же так? Папа армянин, мама армянка, вы пишите Русский художник. Может быть российский? Нисколько не умоляю его заслуг перед Россией, но по факту он другой национальности. — 09:54, 8 сентября 2022 (UTC)
Айвазовский турок ? :-) Записка о его рождении сохранилась в архивах крымской армянской церкви, показана в книге о его биографии. Там же его крестили. Какие войны, какие плены ? Что за сказки ))) -- Taron Saharyan 10:15, 24 сентября 2008 (UTC)
"Воспоминания об Айвазовском", книга современника и преданного друга И.К. Айвазовского Николая Кузьмина, была впервые издана после смерти великого мариниста, в 1901 г.. В книге представлено окружение художника, его вехи жизни и творчества. Вся правда о происхождении Айвазовкого. Книга преиздана в 2005 году тиражом всего лишь 1000 экземпляров.-- Thaleh 18:21, 8 октября 2008 (UTC)
. Только настоящий «чистокровный турок»:=))) мог упорно и настойчиво создавать живописные шедевры по армянской тематике и, даже, подписаться на армянском языке - “Айвазян” - под своей картиной. И конечно, наиболее всего были близки душе этого «чистокровного турка»:=))) две исторические темы, которые он запечатлел в своих работах. А именно: христианизация Армении (301 год - Армении как первое в мире государство, где христианство стало официальной) и Аварайрская битва (451 год) — одно из крупнейших сражений в истории Армении, произошло на Аварайрском поле (южнее современного Маку) между христианами армянами во главе с полководцем Варданом Мамиконяном, восставшими против насильственного насаждения зороастризма, и сасанидской армией, втрое превышавшей по численности силы армян.
Armenian themes - Mount Ararat (Although Mt. Ararat has been depicted in paintings of many non-native artists (mostly European travelers), Aivazovsky became the first Armenian artist to illustrate the two-peaked biblical mountain.), The Ararat plain, Lake Sevan, Valley of Mount Ararat (1882), Ararat (1887), Descent of Noah from Ararat (1889). The unique Valley of Mount Ararat contains Aivazovksy's signature in Armenian: "Aivazian" (Այվազեան). In a panorama of Venice expressed by Byron's Visit to the Mekhitarists on St Lazarus Island in Venice (1898); the foreground of the picture contains members of the Armenian Congregation giving an enthusiastic welcome to the poet. His other themed works from this period include rare portraits of notable Armenians, such as his brother Archbishop Gabriel Aivazovsky (1882), Count Mikhail Loris-Melikov (1888), Catholicos Mkrtich Khrimian (1895), Nakhichevan-on-Don Mayor Аrutyun Khalabyan and others. The Baptism of Armenians and Oath Before the Battle of Avarayr (both 1892) depict the two single most memorable events of ancient Armenia: the Christianization of Armenia via baptism of King Tiridates III (early 4th century), and the Battle of Avarayr of 451
"Его рассказал Айвазовский..." означает констатацию факта, а у нас есть только рассказ Кузьмина. То есть, это со слов Кузьмина. Divot 06:41, 4 ноября 2008 (UTC)
О своем происхождении сам И. К. Айвазовский вспоминал однажды, в кругу своей семьи, следующее интересное и вполне, стало быть, достоверное предание. Приведенный здесь рассказ первоначально записан с его слов и хранится в семейных архивах художника.
Был ли в кругу семьи сам Кузьмин, неизвестно. Кстати, почему вы убираете слово "друг" из текста? Grandmaster 07:52, 4 ноября 2008 (UTC)
Потому, что "друг", это слова сайта. Кузьмин пишет только, что знаком. Divot.
Третья выставка Айвазовского в Киеве проходила в Биржевом зале в 1888 году. Тогда впервые встретился и познакомился с художником будущий автор первой о нем книги (увидела свет в Петербурге в 1901 году) Николай Николаевич Кузьмин, ставший впоследствии самым преданным его дpугом. На последней встрече Кузьмина с Айвазовским в конце марта 1900 года в Петербурге художник очень просил его как журналиста обязательно донести до ведома читателей такие выстраданные им строки...
Предлагаю перенести сюда с личной страницы Ярослава всю дискуссию об Айвазовском и продолжать ее здесь. А то копировать одно и то же в двух местах не очень удобно. Grandmaster 08:36, 4 ноября 2008 (UTC)
Согласно Гугь-бук, две авторитетные биографии Айвазовского вообще не содержат слово Кузьмин ( , ). Что это еще за самый преданный друг , о котором ни словом не заикаются биографы? Divot 10:31, 4 ноября 2008 (UTC)
Я тут свежим взглядом пересмотрел этого "ближайшего друга" Айвазовского. Он пишет какие-то удивительные вещи.
И в жилах Айвазовского текла турецкая кровь, хотя его принято было у нас почему-то считать до сих пор кровным армянином, вероятно, вследствие постоянных симпатий его к несчастным армянам, усилившихся после анатолийской и константинопольской резни, насилий и грабежей, приводивших всех в ужас, достигших своего апогея, заставлявших его негласно широкою рукой благотворить угнетаемым и громко возмущаться бездействием Европы, не желавшей вмешиваться в эту резню. Со свойственным всегдашним увлечением и пылом Иван Константинович находил, что "Новое Время" тоже довольно холодно и индифферентно относится ко всем этим ужасам ...
Что значит "
принято было у нас почему-то считать до сих пор
кровным
армянином
"? Будь у него отец трижды турок, мать же точно была армянкой. Какой же Айвазовский
не кровный
армянин после этого?
А "
вследствие постоянных симпатий его к несчастным армянам
"? Можно подумать, что разговор идет о каком-то сердобольном французе, пожалевшем несчастных армян, когда речь идет о человеке вырасшем в армянской семье, крестившемуся и венчавшемуся по армянскому обряду, учившемуся в армянской школе, взявшему в жены армянку, брат которого был крупным армянским священником.
Я понимаю, почему об этом
друге
ничего не пишут остальные биографы Айвазовского.
Divot
23:05, 4 ноября 2008 (UTC)
Я предлагал следующий вариант
По словам биографа начала XX века Кузьмина, в семейном архиве художника существовало предание, записанное со слов Айвазовского, о его турецком происхождении.
Мне кажется, это соответствует версии Кузьмина, и соответствует ВП:ВЕС . Можно дописать "о турецком происхождении отца Айвазовского", подробности вынести в примечание. Но писать пассажы вроде "в жилах текла кровь", это из области художественнойй прозы. Divot 08:56, 6 ноября 2008 (UTC)
И надо отметить тот факт, что современные биографы не ссылаются на версию Кузьмина. Divot 08:57, 6 ноября 2008 (UTC)
Какие современные АИ ссылаются на Кузьмина в вопросе происхождения Айвазовского? Обоснуйте.
Насчет подраздела, хорошее предложение. Заодно туда поместить то, что Айвазовский говорил сам о себе в Автобиографии:
В "Автобиографии" Айвазовский очень немного рассказал о своих родителях и времени их переезда в Феодосию: "Айвазовский-отец, вследствие семейных несогласий со своими братьями, в молодости переселился из Галиции и жил в Валахии и Молдавии, занимаясь торговлею Он знал в совершенстве языки: турецкий, армянский, венгерский, немецкий, еврейский, цыганский и почти все наречия нынешних дунайских княжеств...." (Барсамов. Иван Константинович Айвазовский. 1962. Искусство. стр. 8)
Как видно, сам Айвазовский о своем турецком происхождении в собственной автобиографии не писал. Забыл, наверное. Divot 09:18, 6 ноября 2008 (UTC)
Айвазовские еще в прошлом столетии переселились из Турции в Галицию, где поныне близ гор. Львова сохранились их родичи, землевладельцы Айвазовские, переменившие, так же как и они, свою фамилию.
Абсурдность лжи о "турецком происхождении" Айвазовского достигает анекдотического уровня. ))) Армянин, пытаясь спасти " турецкого ребенка ", почему то кричал: "Он христианин , он мой сын!" :-) -- Taron Saharyan 10:55, 10 ноября 2008 (UTC)
Ребенок не при чем, ув. Taron Saharyan , Кузьмин действительно написал такое. У Кузьмина это не единственная глупость, но не суть. У нас кроме него есть Айвазовский и еще 4 его биографа, которые ни слова не говорят об этой версии. Я достану еще пару биографов, и мы это дело правильно оформим согласно ВП:ВЕС . Divot 14:53, 10 ноября 2008 (UTC)
Я предлагаю создать новый раздел в статье Айвазовский – “ Легенды об Айвазовском ”, и там написать предание, записанное Н. Н. Кузьмином. Это наиболее приемлемый вариант. В официальной биографии написать, что Айвазвский был турком, это ничто иное как фальсификация его документально известной биографии, включительно того факта, что он родился в армянской семье и был крещен в арм. церкви. Азерб. участники во главе Грандмастера откатывают этот вариант. Грубейшая фальсификация исторических фактов недопистимо!-- Taron Saharyan 12:08, 11 ноября 2008 (UTC)
Айвазовский, говоря о своем происхождении , естественни называет себя армянином (Барсамов. Иван Константинович Айвазовский. 1962. Искусство. стр. 92), а вот слова Кузьмина никак не доказывают вашу альтернативную "версию". Айвазовский армянин, об этом пишет он сам, архивные документы, мировое искусствоведение. Все остальное пишется отдельно, в разделе "легенды" или т.п. По крайней мере писать это в официальной биографии (это энциклопедия) является фальсификацией и противоречит научным мнениям!-- Taron Saharyan 13:42, 11 ноября 2008 (UTC)
Грандмастер, вся проблема в том, что Айвазовский не говорил, что его отец якобы был турком. Науке хорошо известно армянское этническое принадлежность его родителей. Ссылатся на слова Кузьмина , и утверждать, что это говорит Айвазовский просто наивность. В жилах художника текла только и только армянская кровь, и это документально подтверждено! Вы уверенно говорите «он это сказал» ссылаясь на одного исследователья, игнорируя, что в «АВТОБИОГРАФИИ» он говорит только об армянской национальности . Первый документ, который должен лежат на основе всех мнении - его «Автобиография» -- Taron Saharyan 09:16, 12 ноября 2008 (UTC)
О турецком происхождении Айвазовского впервые было упомянуто еще ДО Кузьмина - сначала в биографическом очерке П. Каратыгина , основанного на беседах автора с Айвазовским:
В 1878 году, когда повсюду гремело имя великого русского художника Айвазовского, когда в зале, украшенном его полотнами, Россия и Турция подписали мирный договор, в журнале "Русская старина" увидел свет биографический очерк П. Каратыгина, основанный, как специально оговорено, на беседах автора с художником. Вот его начало: "Предки Ивана Константиновича Айвазовского были турецкими подданными, исповедниками Корана (первая ошибка: разве быть турецким подданным означает быть последователем ислама? - Ш. Х.). Покойный отец художника рассказывал ему, что дед его при взятии Азова (18 июля 1696 года) едва не сделался жертвою ярости наших войск, но был спасен одним из солдат от неминуемой смерти. То же подтвердила Ивану Константиновичу и графиня Антонина Дмитриевна Блудова, сказав, что она в одной старинной книге читала об этом эпизоде из семейных преданий Айвазовских. Графиня, говоря о происхождении Айвазовского от турецкого племени, заметила, что магометанский восток, при всей своей ненависти к России, дал ей двух поэтов: Жуковского, Пушкина и одного художника - Айвазовского".
Далее - в брошюре "Иван Константинович Айвазовский. По поводу его 50-летнего юбилея. Очерк жизни и деятельности, речи, приветствия".
В 1887 году в С. -Петербурге, в типографии Министерства внутренних дел, вышла брошюра "Иван Константинович Айвазовский. По поводу его 50-летнего юбилея. Очерк жизни и деятельности, речи, приветствия". Имелось в виду 50-летие творческой деятельности художника. На с. 18 этой книги читаем: "В семействе И. К. Айвазовского сохраняется предание, что его предки были турецкого происхождения. Его прадед, сын турецкого военачальника, еще будучи ребенком, едва не был заколот солдатами при взятии Азова в 1696 году. Спас его армянин, которым он впоследствии был усыновлен. Дальнейшая судьба предков И. К. Айвазовского неизвестна".
Книга же издателя Булгакова, где составителем текста был Кузьмин, вышла уже после его смерти, в 1901 году.
Я думаю, всем ясно, что попытки подвести все к одному Кузьмину не выдерживают никакой критики.
Далее: друг Кузьмин Айвазовскому или не друг - не суть важно. Значительно важнее то, что Кузьмин - признанный биограф Айвазовского, и кроме вышеназванной, он является также автором и других биографий художника: Айвазовский И. К. Из музыкальных воспоминаний. Сост. Н. П. Кузьминым. -В кн.: Глинка в воспоминаниях... М., 1955, с. 198-200. Коммент.: с. 381.
Более того, Кузьмин был признан биографом самим Айвазовским:
1 ноября 1899 года Айвазовский писал своему биографу Н.Н.Кузьмину «На Ваш вопрос, какие картины я считаю лучшими, я ответить не могу по той причине, что положительно в каждой есть что-нибудь удачное; вообще не только между картинами в галерее, но между всеми моими произведениями, которых, вероятно, в свете 6000, я не могу выбрать. Вполне они меня не удовлетворяют.»
То есть в фактах, связанных с биографией Айвазовского Кузьмин - несомненный АИ.
Еще о турецком происхождении Айвазовского -
На вопрос, какое отношение имеет Бендерская крепость к судьбе Ивана Константиновича Айвазовского, абсолютное большинство из нас ответят: «Никакого». И будут неправы. Судьбу рода Айвазовских его величество Случай решил именно здесь. Он чудесным образом спас младенца-турка, который и стал отцом великого русского художника. Таким образом, в жилах Айвазовского текла турецкая кровь, хотя его принято было почему-то считать кровным армянином. Большинство биографов в современных изданиях этот факт не отражают.
Открываем великолепное издание О.И.Булгакова «И.К.Айвазовский и его произведения», вышедшее в свет в Санкт-Петербурге в 1901 году. В аннотации указано, что « текст составлен Н.Н.Кузьминым по автобиографии И.К.Айвазовского , его письмам и печатным изданиям». Книга вышла в свет на следующий год после смерти художника, и с содержанием её рукописи он наверняка был знаком. Поэтому в достоверности приведенных в ней фактов сомневаться не приходится.
Lun 09:24, 12 ноября 2008 (UTC)
В аннотации указано, что «текст составлен Н.Н.Кузьминым по автобиографии И.К.Айвазовского, его письмам и печатным изданиям». Книга вышла в свет на следующий год после смерти художника, и с содержанием её рукописи он наверняка был знаком.
1 ноября 1899 года Айвазовский писал своему биографу Н.Н.Кузьмину «На Ваш вопрос, какие картины я считаю лучшими, я ответить не могу по той причине, что положительно в каждой есть что-нибудь удачное; вообще не только между картинами в галерее, но между всеми моими произведениями, которых, вероятно, в свете 6000, я не могу выбрать. Вполне они меня не удовлетворяют.»
Далее - вы неправы, утверждая, что
Будь у него отец трижды турок, мать же точно была армянкой. Какой же Айвазовский не кровный армянин после этого?
Айвазовский является кровным турком, даже несмотря на то, что его мать армянка, поскольку кровность определяется либо по общему происхождению родителей, либо только по отцовской линии.
Смотрим словари:
1.Кровный — прил. 1. Основанный на происхождении от одних родителей или по отцовской линии. (Современный толковый словарь русского языка Ефремовой)
2. КРОВНЫЙ — , кровная, кровное. 1. Основанный на общем происхождении от одних родителей или по отцовской линии . Кровное родство. Кровная… (Толковый словарь Ушакова)
Про материнскую линию в отдельности не сказано - если общего происхождения родителей нет, как в случае с Айвазовским, то кровность определяется по отцовской линии. Таким образом, вывод напрашивается сам собой - Айвазовский кровный турок. Вас очень долго обманывали, Дивот - наберитесь смелости и посмотрите истине прямо в глаза - сделайте то же самое, что вы так настойчиво предлагали нам сделать с Низами. :)
Вы все книги, на которые ссылаетесь, держали в руках? Lun 21:23, 12 ноября 2008 (UTC)
Я тут нашел документы об Айвазовском и отсканировал книги, где говорится о его биографии. Вот, что . Есть какие-то обоснованные претензии к главе? Divot 18:16, 13 ноября 2008 (UTC)
Я так понимаю, что у остальных участников возражений нет. Ок.
Грандмастер, Вы удовлетворены ответом? Если нет, обоснуйте.
Divot
10:20, 15 ноября 2008 (UTC)
Смотрите ВП:НТЗ :
Все утверждения в статье должны преподноситься не как истинные, а как пересказ со слов третьих лиц. Исключение могут составлять только общепризнанные научные либо тривиальные факты («Земля обращается вокруг Солнца» или «Солнце светит» или «Волга впадает в Каспийское море»), и то только в абсолютной, однозначной форме. Например, «Солнце — объект немалых размеров» или «Гитлер считается величайшим преступником» — не нейтральные утверждения, потому что:
1. Не определены критерии «немалости» размеров. 2. Не определено значение слов «считается» (кем?), «величайший» (по какой мере?) и «преступник» (чьи законы нарушил?). Утверждение преподносится как истинное, в то время как может считаться ложным некоторыми людьми («Буш хуже Гитлера»[2], «Путин хуже Гитлера»[3]).
При существовании различных мнений и представлений о явлении, статьи Википедии должны в худшем случае упоминать о них, а в идеале — рассказывать. При этом никакое из них нельзя, явно или косвенно, преподносить как правду.
Вы пытаетесь преподнести одно утверждение как правдивое, а другое как ложное. При этом делаете собственные исследования относительно генеалогии Айвазовского. Если бы это сделал кто-то другой, вы могли бы на него сослаться. А так, это ваше личное исследование. Grandmaster 12:12, 20 ноября 2008 (UTC)
Мне не очень понятен смысл вот этой фразы, упоминаемой дважды:
Следует отметить, что в перечне используемых материалов Кузьмин говорит о письмах и устных рассказах, но не упоминает архив художника.
В перечне используемых материалов Кузьмин снова не упоминает архив художника.
Зачем это в тексте? Далее:
Вопреки мнению Кузьмина, что Айвазовский не считал себя армянином, сам Айвазовский в своих письмах неоднократно говорит об этом, в том числе и в этническом смысле
Где Кузьмин говорит, что Айвазовский не считал себя армянином? Вот этот фрагмент на мой взгляд представляет собой орисс, так как является не изложением другого источника, а синтезом, что представляет собой орисс:
Таким образом, согласно Кузьмину, фамильный род Айвазовских начался с отца художника. В следующем абзаце Кузьмин пишет, что предок Айвазовского был возведен австрийским императором в дворянское достоинство уже под фамилией Гайвазовский, не поясняя каким образом это могло произойти
Ну и наконец вот эта заключительная фраза:
Версия Кузьмина о турецком отце Айвазовского ими не рассматривается
Также нарушает НТЗ. Для таких обобщений надо ссылаться на достоверный источник. Grandmaster 12:42, 20 ноября 2008 (UTC)
Тут я не вижу проблем. Ну, не упоминает - так не упоминает. Длинновато, конечно, получается, если кто-то может подсократить, не меняя смысла, было бы хорошо. -- 16:00, 23 ноября 2008 (UTC)
По-моему, два раза в этом контексте Кузьмина упоминать незачем. Я бы оставил фразу про турка в описании книги Кузьмина, а в третьем абзаце сократить фразу "Вопреки мнению Кузьмина", просто начать с того, что в письмах Айвазовский идентифицирует себя как армянина.-- 16:03, 23 ноября 2008 (UTC)
Тут я согласен с тем, что утверждение о том, что в современных исследованиях книга Кузьмина не рассматривается в качестве источника, не доказуемо. Может, не обобщая, написать, что в исследованиях Барсамова Вагнера-Григоровича (а с тем, что они основные, вроде никто тут не спорит) версия не рассматривается?-- 15:58, 23 ноября 2008 (UTC)
Ну если никто не спорит, что основные, то можно "в современным" заменить на " в основных". Я завтра отсканирую и приведу полную историю в версии Барсамова, и его перечень основной библиографии. Там кузьмин вообще не упоминается. Divot 16:15, 23 ноября 2008 (UTC)
Кстати, я нашел подтверждение того, что современная точка зрения на Айвазовского именно такая. Украинская Советская Энциклопедия. 1978. Стр. 94. "Иван Константинович [17(29). VII 1817, Феодосия —19.IV (2.V) 1900, там же] — русский живописец. Армянин по происхождению". Насколько я понимаю, энциклопедии суммируют знания. Таким образом у нас есть Барсамов, Чурак, Хачатрян, Вагнер+Григорович, которые говорят одно и то же, а итог этому подводит энциклопедия. Мне кажется вполне можно писать "современные исследователи не рассматривают..." без перечисления поименно. В конце предложения дать ссылки на энциклопедию и АИ. Divot 00:46, 24 ноября 2008 (UTC)
Согласно ВП:АИ энциклопедия - третичный источник, который "обобщает вторичные". То есть мы имеем полное право (да и обязанность) написать: современная точка зрения на происхождение Айвазовского такова, что его предки галицийские армяне. Версия о турецком отце современными исследователями не рассматривается. Ну и дать кучу вторичных источников, которые тоже версию Кузьмина не вспоминают. Divot 15:43, 3 декабря 2008 (UTC)
Согласно ВП:АИ для оценки авторитетности источника мы должны ответить на несколько вопросов, среди них
- А что другие люди говорят об этом источнике? Может быть, многие считают его недостоверным? Или о нём вообще никто не упоминает?
- А как данный источник описывает другие факты? Описываются ли другие ситуации достоверно, с отражением различных аспектов ситуации? Сверьте это с тем, что Вы уже знаете.
Как мы видим, другие источники версию Кузьмина а) не упоминают. б) Кузьмин противоречиво описывает факты, связанные с происхождением Айвазовского. При этом все остальные АИ между собой коррелируют, а энциклопедия подтверждает, что их точка зрения является на сегодня принятой. Поэтому, согласно руководству ВП:АИ Википедии, при оценке версии Кузьмина, у нас есть серьёзные сомнения в его авторитетности. Что мы и должны выразить тем или иным корректным способом. Я предлагаю строго следовать правилам Википедии и так и написать: остальные АИ эту версию не упоминают. Divot 21:05, 3 декабря 2008 (UTC)
В контексте данного руководства термин «маргинальная теория» используется в очень широком смысле, означая идеи, которые существенно расходятся с общепринятыми концепциями в той или иной области.
...
Маргинальная теория может считаться значимой, если она подробным и серьёзным образом рассматривается по крайней мере в одной крупной публикации или в работах автора/группы авторов, не входящих в число создателей этой теории.
По вновь открывшимся обстоятельствам - Кузьмина фтопку однозначно. Кто такой Кузьмин и почему его утверждения должны быть авторитетны? Один из многих, писавших "вокруг Айвазовского". Первоисточник очень сомнительного качества и достоверности, который противоречит данным вторичных научных источников. Там, где такого противоречия нет, он еще может с использоваться с осторожностью и оговорками, но там, где есть прямое противоречие данным научных исследователей - это должно быть квалифицировано как его личная фантазия, искаженный слух и т.п., во всяком случае, неавторитетное утверждение. Тут и рассматривать нечего - фантазии господ, в лучшем случае имевших честь обменяться с Айвазовским визитками, не могут подаваться как "альтернативная версия" относительно данных научных исследователей. Заметьте, что я сам настаивал на включении данных Кузьмина в статью, но я тогда 1)считал, что Кузьмин действительно входил в ближний круг Айвазовского и непосредственно пересказывает не раз слышанный им рассказ и 2)Не знал о единодушном мнении исследователей по поводу происхождения Айвазовского. При этих условиях, Кузьмин как источник был бы достаточно авторитетен, чтобы цитировать его. Без этих условий - он ничто и звать его никак. Павел Шехтман 19:57, 6 декабря 2008 (UTC)
Откуда взялось это утверждение? В написано следующее:
окрестив его под именем Константина и дал ему фамилию Гайвазовский, от слова Гайзов , что на турецком языке означает секретарь
У меня напрашивается вопрос: причем тут Гайвазовский и Гайзов? Тогда ему должны были дать фамилию Гайзовян. -- Hayk 14:17, 3 декабря 2008 (UTC)
Да и от "гайзова" до секретаря, как пешком до Луны. Это Кузьмин снова глупость написал, но поскольку АИ, надо дать. Глуость тоже имеет право на выражение. Divot 15:39, 3 декабря 2008 (UTC)
Кузьмин, по указанным выше соображениям, не может противопоставляться научным биографам как автор альтернативной версии. Потому слова ученых о галицийско-армянском происхождении Айвазовского следует подавать как факт (факт в рамках ВП - то, в чем согласны все специалисты, а наличие разногласий среди специалистов никем пока не продемонстрировано). Слова же некоего Кузьмина - именно как рассказ некоего Кузьмина, легендарного характера. Павел Шехтман 20:49, 6 декабря 2008 (UTC) P.S. И кстати, форма имени, данная при крещении - не Иван, а Ованес. Павел Шехтман 21:14, 6 декабря 2008 (UTC)
Кстати, Брат Айвазовского, архиепископ Габриэл Айвазян, 25 марта 1877 года написал письмо своему родственнику в Молдавию, с изложением происхождения отца, Кайтана Айваза , в котором ни слова нет о турецкой версии. Но это еще полбеды. Он пишет родственнику, которого зовут Погос Айваз (Айвазовский : документы и материалы / сост. М.Саргсян, стр. 311, могу дать скан). Очевидно, что это не брат отца Айвазовского, а какой-то более дальний родственник, объяснять дяде происходжение его же брата нонсенс. Каким образом при этом у этого дальнего родственника тоже фамилия Айваз(овский), при том, что согласно Кузьмину первый ее обладатель сам отец художника, загадка.
Так что версию Кузьмина вообще упоминать в статье не надо, это совершенно маргинальная и противоречивая информация. Можно дать в сноске, это максимум. Divot 01:26, 7 декабря 2008 (UTC)
В Mолдавии кстати живет род под фамилией HAIVAZ, к туркам они себя не относят. Хотя фамилию никак не отнесешь к молдавской. Скорее это турецкая фамилия, поэтому и Кузьмин решил что у Айвазовского турецкие корни, кстати я думаю что это возможно, так как в местности где живет род Haivaz очень много турков, гагаузов. Кстати по турецки haylaz - непослушный, лентяй.-- 13:49, 26 сентября 2012 (UTC)-- 13:49, 26 сентября 2012 (UTC)-- 13:49, 26 сентября 2012 (UTC)
Суть вопроса .
Через год после смерти Айвазовского была издана книга Кузьмина , который написал в ней буквально следующее:
И в жилах Айвазовского текла турецкая кровь, хотя его принято было у нас почему-то считать до сих пор кровным армянином, вероятно, вследствие постоянных симпатий его к несчастным армянам, усилившихся после анатолийской и константинопольской резни, насилий и грабежей, приводивших всех в ужас, достигших своего апогея, заставлявших его негласно широкою рукой благотворить угнетаемым и громко возмущаться бездействием Европы, не желавшей вмешиваться в эту резню. Со свойственным всегдашним увлечением и пылом Иван Константинович находил, что "Новое Время" тоже довольно холодно и индифферентно относится ко всем этим ужасам и, по его словам, в ту пору это служило предметом разногласий и оживленных споров между ним и Алексеем Сергеевичем Сувориным, с которым он часто встречался в Феодосии и Петербурге (...)
О своем происхождении сам И. К. Айвазовский вспоминал однажды, в кругу своей семьи, следующее интересное и вполне, стало быть, достоверное предание. Приведенный здесь рассказ первоначально записан с его слов и хранится в семейных архивах художника.
"Я родился в городе Феодосии в 1817 году, но настоящая родина моих близких предков, моего отца. была далеко не здесь, не в России. Кто бы мог подумать, что война - этот бич всеистребляющий, послужила к тому, что жизнь моя сохранилась и что я увидел свет и родился именно на берегу любимого мною Черного моря. А между тем это было так. В 1770 году русская армия, предводительствуемая Румянцевым, осадила Бендеры. Крепость была взята, и русские солдаты, раздраженные упорным сопротивлением и гибелью товарищей, рассеялись по городу и, внимая только чувству мщения, не щадили ни пола, ни возраста.
"В числе жертв их находился и секретарь бендерского паши. Пораженный смертельно одним русским гренадером, он истекал кровью, сжимая в руках младенца, которому готовилась такая же участь. Уже русский штык был занесен над малолетним турком, когда один армянин удержал карающую руку возгласом: "Остановись! Это сын мой! Он христианин!" Благородная ложь послужила во спасенье, и ребенок был пощажен. Ребенок этот был отец мой. Добрый армянин не покончил этим своего благодеяния, он сделался вторым отцом мусульманского сироты, окрестив его под именем Константина и дал ему фамилию Гайвазовский, от слова Гайзов, что на турецком языке означает секретарь. Прожив долгое время со своим благодетелем в Галиции, Константин Айвазовский поселился, наконец, в Феодосии, в которой он женился на молодой красавице-южанке, тоже армянке, и занялся первое время удачно торговыми операциями"
Айвазовские еще в прошлом столетии переселились из Турции в Галицию, где поныне близ гор. Львова сохранились их родичи, землевладельцы Айвазовские, переменившие, так же как и они, свою фамилию.
В тот же год Кузьмин повторил это утверждение в новой книге об Айвазовском, основанную, как специально оговаривается , на автобиографии и письмах Айвазовского, а также на печатных материалах об Айвазовском. Там, в числе прочих, он повторил версию о турецком отце художника ( стр. 1 , стр. 2 ).
Таким образом, согласно Кузьмину, отец Айвазовского, как и сам Айвазовский, был турок, а отношение Айвазовского к армянам обуславливалось исключительно добротой и отзывчивостью его натуры.
Отвод версии Кузьмина .
Кто еще говорил о происхождении Айвазовского?
В 1878 году в прижизненном издании журнала "Русская старина" был опубликован биографический очерк П. Каратыгина, основанный, как там написано, на беседах с Айвазовским. В этом очерке приводились сведения, что покойный отец художника рассказывал ему, что дед его при взятии Азова (18 июля 1696 года) едва не сделался жертвою ярости наших войск, но был спасен одним из солдат от неминуемой смерти (Каратыгин П. Иван Константинович Айвазовский и его художественная ХVII-летняя деятельность.— «Русская старина», 1878, т. 21, № 4). В другом прижизненном издании "Иван Константинович Айвазовский. По поводу его 50-летнего юбилея. Очерк жизни и деятельности, речи, приветствия" также приводится это предание ( скан ). Поскольку оба эти издания прижизненные, сомневаться в наличии такового предания о прадеде Айвазовского не приходится.
В своей Автобиографии Айвазовский ничего не пишет о турецком происхождении своего отца («Айвазовский-отец, вследствие семейных несогласий со своими братьями, в молодости переселился из Галиции и жил в Валахии и Молдавии, занимаясь торговлею. Он знал в совершенстве языки: турецкий, армянский, венгерский, немецкий, еврейский, цыганский и почти все наречия нынешних дунайских княжеств….». Цитируется по Барсамов. Иван Константинович Айвазовский. 1962. Искусство. стр. 8)
В письме старшего брата художника, архиепископа Габриэла Айвазяна, своему родственнику Погосу Айвазу в Молдавию, рассказывая о происхождении отца, Габриэл также не упоминает о турецком происхождении отца ("Детство Кайтана Айваза прошло в Молдавии, затем в России. Но так как Кайтан переехал в Россию, присвоил себе имя Константин Григориан (сын Григора), то и свою фамилию Айваз или Гайваз счел нужным переделать на Айвазовского." Цитируется по Айвазовский : документы и материалы / сост. М.Саргсян).
После смерти Айвазовского выходило несколько книг о нем, где описывалось происхождение художника. Об этом писал Барсамов - директор феодосийской картинной галереи им. Айвазовского, автор двух десятков книг о нем.
«О происхождении отца Айвазовского имеются и такие сведения: „… в половине прошлого [XVII] столетия фамилия Айвазовских явилась в Галиции, где ближайшие родственники нашего знаменитого художника живут и до сих пор, владея там земельной собственностью. Отец Ивана Константиновича, Константин Георгиевич, исповедовал армяно-григорианскую религию. По своему времени он был человек весьма развитой, знал основательно несколько языков и отличался живым умом, энергичным характером и жаждою деятельности…“. Литературные сведения о предках Айвазовского очень скудны, да к тому же противоречивы. Никаких документов, которые могли бы внести ясность в родословную Айвазовских, не сохранилось. » (Барсамов. Иван Константинович Айвазовский. 1962. Искусство. стр. 92. )
Вагнер и Григорович
«Их дальние предки тоже жили когда-то в Армении, но, подобно другим беженцам, вынуждены были переселиться в Польшу. Фамилия их предков была Айвазян, но среди поляков постепенно обрела польское звучание» (Вагнер Л. А., Григорович Н. С. Айвазовский. — «Искусство», 1970. — Стр. 90.)
Кроме того, о происхождении Айвазовского Шаэн Хачатрян (директор Национальной галереи Армении и Музея Мартироса Сарьяна):
Предки Айвазовского в XVIII веке переселились из Западной (Турецкой) Армении на юг Польши. В начале XIX века оттуда перебрался в Феодосию торговец Константин (Геворг) Гайвазовский.
и Г. С. Чурак (заведующая отделом живописи второй половины ХIХ и начала ХХ века Третьяковской галереи):
И, тем не менее, армянские корни, армяне были рассеяны и раньше и теперь по всему белу свету. И отец Айвазовского писал свое имя Гайвазян правильно, и так подписывал свои первые картины и Айвазовский сам. И примерно до начала 40-х годов он подписывал картины с первой буквы «Гай». Но затем, заменив свою фамилию, сменив ее на более привычное для русского уха звучание – Айвазовский. Но, тем не менее, это художник, имеющий армянские корни. И не случайно семья осела в Феодосии, в этом многоязыком городе, где жили и армяне, и греки, и турки, и русские. Отец Айвазовского был, ну, достаточно образованным человеком и вообще, не только знавшим жизнь, и хорошо знавшим грамоту. И он был не просто старостой базара местного, но и он помогал… он был очень грамотным человеком. Он помогал составлять всевозможные просьбы и жалобы жителям города, т.е. он каким-то таким юридическим, можно сказать, консультантом выступал у горожан. Он знал несколько языков, не только русский, но естественно, хорошо знал и армянский, и польский, и венгерский языки. И вот в этой семье, в такой семье родился Айвазовский. И так как море вошло с самого начала в его жизнь, в его детство, его юность…
Третичные источники также пишут о происхождении Айвазовского: " Иван Константинович [17(29). VII 1817, Феодосия —19.IV (2.V) 1900, там же] — русский живописец. Армянин по происхождению ". (Украинская Советская Энциклопедия. 1978. Стр. 94.).
Иных авторитетных источников по происхождению Айвазовского на 7 декабря в обсуждении не приведено.
В основной библиографии об Айвазовском Барсамов вообще не приводит книгу Кузьмина.
Таким образом, исключая Кузьмина, все приведенные источники, как прижизненные первичные, так и вторичные и третичные, ничего не говорят о турецком отце Айвазовского и таковую версию даже не рассматривают. Согласно ВП:АИ для оценки авторитетности источника нужно ответить на вопрос "А что другие люди говорят об этом источнике? Может быть, многие считают его недостоверным? Или о нём вообще никто не упоминает?". Ответ в данном случае отрицательный, о Кузьмине и его версии не говорит ни один известный нам источник. Согласно этому критерию Кузьмин не является АИ в данном вопросе. Согласно ВП:МАРГ
В контексте данного руководства термин «маргинальная теория» используется в очень широком смысле, означая идеи, которые существенно расходятся с общепринятыми концепциями в той или иной области.
...
Маргинальная теория может считаться значимой, если она подробным и серьёзным образом рассматривается по крайней мере в одной крупной публикации или в работах автора/группы авторов, не входящих в число создателей этой теории.
То есть версия Кузьмина является также маргинальной согласно критериям Википедии.
Достоверность сообщения Кузмина
Согласно Кузьмину, отец художника - Константин Айвазовский, носил фамилию не отчима, а получил ее по обстоятельствам своего спасения.
Добрый армянин не покончил этим своего благодеяния, он сделался вторым отцом мусульманского сироты, окрестив его под именем Константина и дал ему фамилию Гайвазовский, от слова Гайзов, что на турецком языке означает секретарь.
Во второй книге об Айвазовском ( стр. 1 , стр. 2 ) Кузьмин излагает две версии происхождения Айвазовского, а именно, о его турецком прадеде и о турецком отце. Противоречия между этими версиями Кузьмин никак не объясняет.
Там же Кузьмин пишет, что предок Айвазовского был возведен австрийским императором в дворянское достоинство уже под фамилией Гайвазовский ( стр. 2 ), не объясняя каким образом это могло произойти, если отец Айвазовского был первым, кто получил таковую фамилию.
Кроме того, цитируемое выше письмо брата художника, Габриэла, с описанием происхождения отца, направлено родственнику по имени Погос Айваз. Очевидно это не один из сыновей отчима отца художника - Константина Айвазовского, иначе ему не требовалось бы объяснять происхождение. Это кто-то из боковой ветви, удивительным образом имеющий ту же фамилию, что и отец художника, который согласно Кузьмину получил фамилию "Айвазовский" по обстоятельствам своего спасения, а не от отчима.
Объяснения Кузьмина, что Айвазовский был турок, а армян любил по широте душевной, вступают в противоречие с письмами самого Айвазовского:
Таким образом, отвечая на вопрос ВП:АИ "А как данный источник описывает другие факты? Описываются ли другие ситуации достоверно, с отражением различных аспектов ситуации? Сверьте это с тем, что Вы уже знаете." мы снова должны дать отрицательный ответ. Данный источник описывает факты, относящиеся к Айвазовскому, противоречиво, эти противоречия никак не объясняет, включая фактические противоречия самому себе, приведенные в его же книге.
Итог
Версия Кузьмина о турецком отце Айвазовского не поддерживается ни одним из известных нам исследователей жизни художника и никаким образом не рассматривается ими. Она прямо противоречит всем известным биографиям Айвазовского, в том числе и прижизненным. Многочисленные противоречия в версии Кузьмина автором никак не объясняются.
Согласно ВП:АИ и ВП:МАРГ версия Кузьмина является неавторитетной и незначимой, и если и должна быть представлена в Википедии, то в виде короткой сноски (Представляя то или иное явление в Википедии, не следует делать его более значимым, чем оно есть на самом деле - ВП:МАРГ ).
Divot 08:31, 7 декабря 2008 (UTC)
Данные факты окончательно снимают вопрос: за или против Кузьмина. Итак, видно, что а)версия имела под собой фактической основание, в смысле по крайней мере факта семейной легенды. б)при изложении этой легенды Кузьмин очень многое напутал и домыслил. Т.е. он что называется слышал звон, по недоразумению отнес легенду непосредственно к отцу Айвазовского, а затем сам уже рассчитал, какое событие хронологически может соответствовать времени его рождения - вышел штурм Бендер. В общем, все стало на свои места, и я думаю, что никто не будет возражать отображению факта (т.е. факта легенды) так, как его дают согласующиеся с собой и в целом не противоречащие другим сведениям прижизненные источники. Павел Шехтман 09:30, 7 декабря 2008 (UTC)
Странно все это, смешно и грустно. Что же здесь отводится?
Факты: 1.Выясняется, что версия Кузьмина, опубликовавшего свою книгу в 1901 году, вовсе не его версия, а повторение версии, впервые обнародованной гораздо раньше, при жизни Айвазовского П. Каратыгиным в 1878 году (Каратыгин П. Иван Константинович Айвазовский и его художественная ХVII-летняя деятельность.— «Русская старина», 1878, т. 21, № 4). Он же повторил эту версию через 9 лет, в 1887, в статье посвященной 50- летию его творческой деятельности -"Иван Константинович Айвазовский. По поводу его 50-летнего юбилея. Очерк жизни и деятельности, речи, приветствия".
2.Как правильно отмечено, «Поскольку оба эти издания прижизненные, сомневаться в наличии такового предания о прадеде Айвазовского не приходится.»
3. Кроме работ П. Каратыгина нет никаких других прижизненных исследований (во всяком случае, не приводятся здесь) биографии Айвазовского. Они единственные.
4.Сам Айвазовский не упоминал о своих турецких корнях и считал себя армянином. Но с другой стороны, Айвазовский и не опровергал сведения Каратыгина. А в том, что у него была такая возможность, сомневаться не приходится. Точно также, его близкие ни при жизни, ни после смерти художника никакого опровержения этой версии не давали.
5.В 1901году , на следующий год после его смерти биограф Айвазовского Кузьмин Н.Н., публикует книгу с обсуждаемыми сведениями, а через год повторяет издание книги. Тогда никакого опровержения не было.
И вот , теперь, более чем через 100 лет эти сведения отводятся, «как маргинальные» и не авторитетные.
В частности утверждается «о Кузьмине и его версии не говорит ни один известный нам источник. Согласно этому критерию Кузьмин не является АИ в данном вопросе.» «Таким образом, отвечая на вопрос ВП:АИ "А как данный источник описывает другие факты? Описываются ли другие ситуации достоверно, с отражением различных аспектов ситуации? Сверьте это с тем, что Вы уже знаете.»
Ну что же, сверяем, и задаемся встречным вопросом. Почему же не приводится аналогичная претензия к новым биографиям, написанным не при жизни художника, и не через год после смерти, а через много десятилетий - если АИ обязана описывать и другие ситуации, то почему эти, современные биографии, ни словом не упоминают сведения, сообщаемые прижизненными биографами? Значит и эти биографии не АИ? Ответ ясен. Все ситуации, относящиеся к армяно-турецким отношениям в наше время стали восприниматься настолько остро, политизированно, что даже в таком, казалось бы, невинном вопросе политические пристрастия рулят. Иначе никак не объяснить полное игнорирование известных сведений, которые ни во время жизни Айвазовского, ни долгое время после, не вызывали никакой подобной нервной реакции и никакого отторжения. Ну а как же Википедия? Должна ли и она участвовать в этом политическом шоу? Вот в чем вопрос.
Для меня лично, нет никаких сомнений, что Айвазовский армянин. Самое главное в этом вопросе то, кем он сам себя считал, а считал он себя, судя по всему, армянином. Совсем другое дело вопрос происхождения его деда или прадеда. Тут главное для Википедии изложить неоднократно повторяющиеся и не опровергнутые еще при жизни художника сведения из этих АИ.-- Thaleh 14:12, 7 декабря 2008 (UTC)
Коллега, Вы внимательнее читайте, что я написал, и не фантазируйте о корреляции Каратыгина и Кузьмина. Зачим, откатывая Вашу правку. Divot 15:03, 7 декабря 2008 (UTC)
Необоснованный ответ. Возвращаю правку.-- Thaleh 15:22, 7 декабря 2008 (UTC)
Так Кузьмин не АИ, коллега. Дьяконов признанный ученый, а Кузьмина никто не признавал. Даже не упомянули в библиографии. Не фантазируйте. Divot 17:08, 7 декабря 2008 (UTC)
Ув. Гранмастер, доказывать правоту или неправоту источника в статье , это орисс. А вот оценить источник, это наша прямая обязанность в рамках Википедии. Читайте ВП:АИ , и Вам откроется. Divot 17:11, 7 декабря 2008 (UTC)
В чем собственно дело? Каратыгин приводил эту легенду при жизни Айвазовского? Приводил , причем дважды публиковал, с промежутком в 9 лет, при полном здравии Айвазовского. Айвазовский или кто либо возражал? Нет. Затем Кузьмин написал тоже самое, тоже дважды. Опять никто не возразил. Теперь, через сто лет появились непонятные претензии, что мол нынешние биографы не ссылаются на этих авторов. Ну и что? Это только минус этим биографам, ведь эта история неоднократно приводилась при жизни Айвазовского. Умолчание факта не есть гут. А Википедия обязана излагать все АИ, независимо от этнических пристрастий нынешних исследователей и врядли стоит проявлять столь нервную реакцию по безобидному поводу.-- Thaleh 17:34, 7 декабря 2008 (UTC)
Ув. Дивот, ничего Вы про Кузьмина не доказали. И Каратыгин по существу дает ту же версию: что в семье Айвазовского сохранилось предание, что его предки были турецкого происхождения. Весь сыр-бор о этом. К тому же Вы нарушили ВП:3О. Остановитесь.-- Thaleh 20:30, 7 декабря 2008 (UTC)
То, что прадед Айвазовского был турецкого происхождения - не противоречит в целом ни вторичным научным источникам, ни словам самого Айвазовского. Следовательно, источники по этому, хотя и являются первичными, но вполне приемлемы. А вот то, что турецкого происхождения был именно отец Айвазовского - противоречит всем авторитетным источникам: как утверждениям специалистов, так и словам самого Айвазовского, который об этом факте не упоминает, зато упоминает братьев отца. Следовательно, источник сомнительный и недостоверный. Если бы не было более достоверных источников на эту тему, его вообще не следовало бы упоминать. Павел Шехтман 21:05, 7 декабря 2008 (UTC)
Наше дело цитировать авторитетные источники и игнорировать неавторитетные , согласно ВП:АИ и ВП:ВЕС . А авторитетные источники единогласно говорят, что отец Айвазовского был выходцем из армянской семьи, поселившейся в Галиции в 18 веке из Турции. И никаких пленных турок. Еще и сами братья Айвазовские говорят о своих родственниках Айвазовских в Галиции и Молдавии. Самое поразительное, что о них с подлинно шизофренической непоследовательностью пишет и Кузьмин буквально на следующей странице после того, как он написал, что Коснтантин Айвазовский был сын турка и что фамилию ему дали от того, что его отец был секретарь паши. Павел Шехтман 21:52, 7 декабря 2008 (UTC)
Маргинальная версия Кузьмина о турецком происхождении отца художника не заслуживает ни развернутого упоминания, ни подробной критики на страницах статьи. Если ее даже авторы подробных биографических работ не рассматривают - то в ВП и бог велел ее игнорировать. ВП - не свалка сомнительных слухов и не игра в испорченный телефон. Павел Шехтман 21:35, 7 декабря 2008 (UTC)
Авторитетность версии определяется ее цитируемостью научными АИ. Плиз научные АИ? Они не цитируют Кузьмина вообще, а данная версия прямо противоречит утверждениям научных АИ и не находит никакого подтверждения в автобиографических записках самих братьев Айвазовских, на которые ложно ссылается Кузьмин. Еще траз: где научные АИ? А если их нет и они прямо противоречат этой версии - но не след и расписывать чьи-то фантазии, мало ли кто что фантазировал про Айвазовского. Павел Шехтман 21:47, 7 декабря 2008 (UTC)
С какой стати Кузьмин научный АИ? Его научное звание, научные публикации? Какие АИ утверждаю, что советские истчонкии замалчивали турецкие корнни Айвазоского по политическим причинам? Это ваша фантазия. Далее, речь не о версии турецкого происхождения вообще, а именно о версии Кузьмина о турецкоми происхождении отца , что противоречит всем данным, в том числе и самих Айвазоских, а также прижизненным изложениям того же сюжета. Что же касается до турецкого происхождения прадеда, то это ничему из АИ не противоречит, а потому вполне имеет право на существование в статье. Павел Шехтман 21:57, 7 декабря 2008 (UTC)
Что же, только ради того чтобы остановить войну правок, я согласна на этот вариант, но считаю, что его надо подправить, точнее излагая источник. Кроме того, изложение Кузьмина дано в приложении, но в странном виде. Во первых не дан сайт, на котором приведена книга Кузьмина. К чему скрывать его? Во вторых, приведен вовсе не тот сюжет, о котором говорится в разделе статьи, а совсем другой. Исправляю.-- Thaleh 09:34, 8 декабря 2008 (UTC)
Я добавил ссылку Lun на воспоминания Блудовой, что турки у Айвазовского были по женской линии. Поскольку издание прижизненное, то этому можно верить. Что, к слову, окончательно дезавуирует версию Кузьмина, который оказывается обыкновенным фантазером, а вовсе не "самым ценным источником", как его пытался представить ув. Грандмастер. Divot 11:26, 10 декабря 2008 (UTC)
Мне кажется странным указывать "национальность : армянин" на правой панельке. Как-то это напоминает пункт национальность в паспорте. Что-то в этом есть не то. А про происхождение художника в тексте можно почитать. 87.249.56.214 20:39, 7 июня 2009 (UTC)Astronavigator
Вот это висело с 6 мая 2008 года … — А.Крымов 14:19, 10 июня 2009 (UTC)
Выставил статью на рецензию - пусть специалисты подскажут, что не так с оформлением. Увеличить объём и «всеохватность» можно (с моей т.з.) следующими материалами: (наличие материала в статье не проверялось)
Статья было выбрана работой недели, но в течении 2-х дней при посещаемости 480 человек в день, никаких крупных правок внесено не было. Отсюда вывод — статья в целом готова к номинированию в хорошие, и нужны конкретные указания по её доработке, указания которые могут быть сформулированы только в процессе рецензии . — А.Крымов 14:31, 30 сентября 2009 (UTC)
«Айвазовский — украинский художник» — это должно быть шутка. Айвазовский не только жил в стране, которая называлась Россия, но и Крым был передан Украинской ССР только в 1954 году. Считаю, что нужно удалить эту маргинальную точку зрения. Пусть она остаётся в украинской Википедии. Данный художник в мире признан как русский или российский, и четыре сомнительных источника сомнительной авторитетности и проверяемости ничего не изменят. — 16:11, 3 июня 2010 (UTC)
К тому же, судя по IP-адресу ( 91.202.131.103 ( · · · · ) , добавивший это в статью является бессрочно заблокированный . Для сравнения: Википедия:Проверка участников/91.202.128.88 , Википедия:Проверка участников/91.202.128.88 - часть 2 , или этот IP-адрес 91.202.130.208 ( · · · · ) (судя по правкам также Gvozdet). — 16:58, 3 июня 2010 (UTC)
В статье сейчас имеются оба варианта. -- Max Shakhray 16:28, 12 июля 2010 (UTC)
Насколько я понимаю, пусть армяне поправят если ошибаюсь,самый правильный вариант, соответствующий звучанию, был бы - Ховханнес, так говорят на церковноармянском, да и по сю пору на восточноармянском в диаспоре. Ованес - более осовремененная форма, Оганес - вдобавок к последнему еще и русифицированная. Но поскольку речь идет о принятой в русской литературе традиции, то безусловно "Ованес Айвазовский". Вариант "Оганес Айвазовский", это совсем новояз, и я никогда его не встречал. Divot 23:35, 5 октября 2010 (UTC)
Предлагаю учесть итог ВП:ЭТНО в отношении этнической принадлежности в преамбуле. -- Max Shakhray 16:30, 12 июля 2010 (UTC)
В связи с этим предлагаю либо указать важность этнического происхождения для биографии Айвазовского (и, возможно, сделать формулировку неявной), либо опустить эти данные в преамбуле. -- Max Shakhray 17:57, 12 июля 2010 (UTC)Этническую принадлежность и/или национальность следует указывать в преамбуле статьи только в том случае, если это является важной частью биографии, при этом желательно делать это неявным образом («Боролся за права алеутов и героически помер, победив»).
Забавно, но я почти ничего не смог найти о том, что А. писал иконы. Видимо все они были уничтожены большевиками, а ссылаться на его иконопись, без указания работ и фотографий, не комильфо. Однако в книге "Айвазовский. Документы и материалы" (я её держал в руках) на стр. 280 есть письмо вице-адмирала Арсеньева с описанием Феодоссии: "Около развалин Чархапан художник И. К. Айвазовский построил новую церковь того же имени. Новую икону Богородицы для алтаря писал сам Айвазовский". Divot 19:58, 12 июля 2010 (UTC)
В пункте 2.1 биографии сказано:
После переселения в Феодосию Константин Григорьевич Айвазовский (1771—1841) женился на местной армянке Рипсиме (1784—1860), и от этого брака родились три дочери и два сына...
Здесь же [ ] говорится следующее:
...Отцу мальчика, на попечении которого были две дочери и три сына...
== Astron70 12:07, 25 сентября 2011 (UTC)
Коллеги, здравствуйте, хорошее дело делаете. Прошу прощения за вмешательство, но по моим данным картина, которая в статье названа "Лунный пейзаж с кораблекрушением, 1863", на самом деле называется: "Морской пейзаж с обломками под лунным светом". Если Не смею никому указывать или навязывать своё мнение, однако, если это действительно так - не получится, что человек будет искать информацию о картине под оригинальным названием и не найдёт. Прошу прощения, если напрасно отнимаю ваше время. -- 10:37, 4 декабря 2012 (UTC)
Вижу тут много говорилось об этом. В статье нигде не написано какую роль играло турецкое происхождние прадеда Айвазовского в жизни и деятельности писателя? Если никакую, то в чем смысл упоминать об этом в статье? Я себе плохо представляю, чтобы в какой-то энциклопедии этот отрывок нашел место. Хаченци 14:14, 12 сентября 2013 (UTC)
Упоминать в контексте работ Айвазвского, конечно нет смысла. Но в биографии почему не упомянуть? Тем более понятно что это легендарное происхождение непонятно кого из предков. Divot 14:28, 12 сентября 2013 (UTC)
Повелитель, я пытаюсь как-то структурировать и улучшить статью, так как, на мой взгляд, сейчас статья изложена довольно сумбурно. Цитату, описывающую последний день жизни, я удалил по нескольким причинам. Во первых ссылка некорректна, так как она ведет не на сайт картинной галереи, как это указано (во всяком случае не на официальный сайт галереи), во вторых, слишком много цитат усложняют восприятие текста и визуально это выглядит не очень хорошо. Кроме того, про картину "Взрыв турецкого корабля" уже кратко написано чуть выше по тексту. А касательно последнего предложения из этой цитаты - я думаю, создать новый раздел вроде "Оценка творчества" и привести ее там. Что скажете?-- ( обс ) 19:37, 2 июля 2016 (UTC)
Насколько нужен отдельный раздел "Награды и регалии", особенно в его текущем виде? Очевидно, что у Айвазовского были не только турецкие награды и орден почетного легиона. Не указано ни одной российской награды. Предлагаю, информацию из раздела перенести в кратком виде в раздел "Биография", а сам раздел удалить. Что скажете?-- ( обс ) 07:55, 3 июля 2016 (UTC)
Давайте попробуем. -- ( обс ) 16:33, 3 июля 2016 (UTC)
Улиц Айвазовского намного больше, чем сейчас приводится в статье. Однозначно перечислять их все в статье не имеет смысла, но и в текущем виде раздел выглядит довольно скомкано. Странно, что указыватся Херсон и Краснодар, но при этом нет Севастополя, Харькова и Еревана. Может у кого-нибудь есть идеи, как можно улучшить раздел? Например, может имеет смысл убрать список и написать, что многие города России и зарубежных стран, в частности А, Б и В, имеют улицы Айвазовского?-- ( обс ) 22:51, 4 июля 2016 (UTC)
На мой взгляд, раздел захламляет страницу (ВП: НЕСВАЛКА) и не является значимым, потому я его удалил. Коллега, можете пояснить зачем вы его вернули? -- ( обс ) 14:09, 23 августа 2016 (UTC)
В преамбуле статьи и в карточке имя указано как Ованнес (с двумя н ), а далее в тексте встречается лишь Ованес (с одним н ). Как правильно? А если возможны варианты, то, вероятно, это стоит как-то отметить?-- Theodor Ludenhof обс 15:12, 25 августа 2016 (UTC)
С решением АК по вопросу не спорю. Но, вероятно, что шаблон может провисеть тут довольно долго, что портит внешний вид статьи. Коллеги, не кажется ли вам, что в данном случае, учитывая количество фактов и их характер наличие шаблона хоть и возможно, но необязательно? -- ( обс ) 20:17, 25 августа 2016 (UTC)
Theodor Ludenhof , распихал. Лучше поздно чем никогда, не так ли? -- ( обс. ) 12:38, 13 июля 2017 (UTC)
Касательно последних правок
1. Оформление списков ("собрания работ" и "награды") Какая польза от разбивки указанных списков на две колонки? Читается трудно, сказать что место экономит - нет, только если вертикально делает статью короче. Но является ли последнее нашей целью?
2. Касательно размещения раздела "Семья" и "Легенды о происхождение рода"
Раздел априори менее интересен, чем раздел "Творчество", да и написан он не лучшим образом, на мой взгляд. Поэтому мне кажется его расположение ниже по тексту более уместным. Но я согласен, что и то место, куда его подняли логично.
По поводу "Легенд о происхождении рода" в самом начале текста. Это все равно, что раздел "Интересные факты" выносить в начало (по своей значимости эти разделы сопоставимы). Исходя из этого я бы перенес его вниз, возможно, к "Семье".
3. Раздел памятники
На мой взгляд предыдущее было смотрелось органичнее, фотографии были более удобного для восприятия размера. Поясните, пожалуйста, чем вам видится новое оформление лучше предыдущего?
4. Картины - восточные сюжеты
Последняя картина, почему-то перестала помещаться в ряд.
Вот такие соображения, коллеги. Давайте обсуждать.-- ( обс ) 13:11, 25 октября 2016 (UTC)
1.
.
, Вы рискуете снова начать
войну правок
и быть на этот раз
заблокированным
. В преамбуле действительно лучше обойтись без слов
"наиболее выдающийся"
— это, несмотря на то, что является правдой, является тут нарушением
ВП:НТЗ
.
2. У меня к Вам просьба: не могли бы Вы обратиться с запросом насчёт переименования файла
Кронштадтский рейд Айвазовского.jpg
в
Кронштадтский рейд (Айвазовский).jpg
? --
Повелитель Звёзд
15:43, 25 ноября 2016 (UTC)
1. Повелитель Звёзд войну правок начал не я. Я откатывал к версии по которой был достигнут консенсус на СО, притом ссылался на это. Другие участинки откатывали либо вообще без объяснений (например, анонимный участник, который подал на меня жалобу), либо комментарии были довольно пространны. Есть вопросы по формулировке - давайте обсужедать на СО. И это будет соответствовать правилам википедии.
2. Попробую чуть позже. А вы почему не можете обратиться? с уважением,-- ( обс. ) 17:00, 25 ноября 2016 (UTC)
Известно, что деда художника, по отцовской линии, звали Григор Айвазян - армянин из Западной Армении , который женился на армянке по имени Ашхен. От этого брака у них родился Геворг Айвазян - отец художника, который, в свою очередь, женился на армянке из Феодосии по имени Рипсиме, от брака с которой родился сам художник.
Что из этого не соответствует действительности????Почему удалили из статьи информацию о его дедушке, бабушке и прочих? 91.246.114.22 10:20, 6 апреля 2017 (UTC)
То,что его бабушку зовут Ашхен, у него даже картина есть! То,что его отца зовут Геворг Григорович - это в открытом доступе есть везде ! Григорович, потому что отца звали Григор. И то,что маму звали Рипсиме,тоже всем известный факт и никому не секрет! 91.246.114.61 20:11, 6 апреля 2017 (UTC)
Еще более не серьезным являются утверждения того же автора о том, что яко бы его "усыновленный отец" был "сыном секретаря" и мол, секретарь по турецки будет Гавайз,мол от туда и получили они фамилию "Гайвазовский". Сразу видно, что этот автор совершенно не знаком ни с армянским языком ,ни с армянскими фамилиями . Так как фамилия Айвазян - одна из самых распространенных армянских фамилий. Среди армян фамилия Айвазян на столько же распространена и обычна, как среди русских Иванов или Сидоров.
2) В городе Феодосия, где есть музей художнику Ованесу Геворговичу Айвазяну (именно так он подписан на армянском языке на его могиле ,сделанный его женой)есть архивные документы этой семьи, где его отец носит имя Геворг Григорович Айвазян, мама носит имя Рипсиме Айвазян ,где есть и про его брата -выдающегося деятеля армянской культуры Саргиса (Габриела) Геворговича Айвазяна, который жил и работал на острове армянских мхитаристов Сан-Лазарь в Венеции и занимался переводами средневековых армянских манускриптов на европейские языки.Там есть и документы со всеми его прочими членами семьи. И не было в роду художника никого кроме армян. Ни по отцовской, ни по материнской линии не встречались у него в роде не армяне. И кстати, отношение художника к туркам тоже общеизвестно, он выступал за распад Османской империи ,освобождение Западной Армении от турецкого ига и возврат турецких кочевников обратно в Монголию.
3) Имя Григор -это не русифицированная форма , это вполне таки распространенное среди армян имя. Когда у армян было имя Григор, не было ни русских, ни Руси. Первый знаменитый деятель в армянской истории с именем Григор -был первый католикос Армянской Апостольской Церкви Григор Просветитель (Лусаворич) ,живший в 252 — 326 годах н.э. и именно в честь него армяне называли своих сыновей Григорами. А Киевская Русь образовалась, как известно, лишь 600 лет спустя после смерти Григора Лусаворича. По этому фраза, что имя Григор -это "русифицированная форма имени" звучит нелепо. 91.246.115.122 22:04, 8 апреля 2017 (UTC) 91.246.115.122 22:04, 8 апреля 2017 (UTC) 91.246.115.122 22:08, 8 апреля 2017 (UTC)
Коллеги, что думаете по поводу выставление статьи в качестве кандидата на статус хорошей статьи?-- ( обс. ) 20:22, 13 июля 2017 (UTC)
Раздел Архивы художника висит с шаблоном "не завершен" уже достаточно долго. Никто им не занимается, источника информации в разделе не приведено, потому думаю целесообразно его повесить здесь, на случай если кто-то в итоге решит его доработать, а из статьи удалить.
Архив документов Айвазовского хранится в Российском государственном архиве литературы и искусства , Государственной публичной библиотеке им. М. Е. Салтыкова-Щедрина ( Санкт-Петербург ), Государственной Третьяковской галерее , Театральном музее им. А. А. Бахрушина . -- ( обс. ) 12:13, 21 июля 2017 (UTC)
Раздел «Работы художника в современном мире» был достаточно слабым в этой статье. Само название совершенно не соответствовало его содержанию. Этот раздел более правильно назвать «Картины Айвазовского на аукционах мира», что я и сделал. А раздел «Работы художника в современном мире» только предстоит написать, потому, что сводить тему произведений Айвазовского в современном мире к вопросу за сколько и на каких аукционах проданы его отдельные работы примитивно и неправильно.
Значение картин Айвазовского в современном мире достаточно велико. Даже статьи в периодической прессе, такие как «Картины Айвазовского смогли помирить Хрущева и Кеннеди» ( Комсомольская правда от 07.09.2017 ), «Почему встречи Эрдогана проходят на фоне картин Айвазовского» ( Sputnik Turkish от 29.03.2017 ) и др. в какой-то мере раскрывают эту важную тему. Поэтому я предлагаю для начала такую версию этого раздела как я добавил, которую другие авторы дополнят, поправят и расширят. " И в наше время произведения Айвазовского высоко ценятся во всем мире. Его картины украшают не только лучшие музеи, но и официальные резиденции глав государств. Например в резиденции президента Турецкой Республики представлены 10 картин великого морениста, ещё 21 произведение находится во дворцах османских султанов. Генеральный директор выставки «Стамбул Айвазовского» Бюлент Озукан подчеркнул : «турецкое государство и в наше время высоко ценит работы великого мариниста Айвазовского, и рассматривает его творчество в качестве элемента государственного престижа»(источник). С 1961 по 1964 год картины Айвазовского были вывешаны в переговорном зале Белого дома в США(источник). Инициатором экспозиции стала жена Дж.Ф. Кеннеди Жаклин. Этим Первая леди США подчеркнула глубокие симпатии американцев к русскому народу(источник). " -- ( обс. ) 22:44, 28 ноября 2018 (UTC)
Давайте выберем компромиссный вариант-российский. Этнически он не русский, но при этом имел российское подданство и жил в России. Это самое подходящее слово, если вы не хотите писать "армянский" или "русский армянского происхождения". IHcha ( обс. ) 10:08, 31 декабря 2018 (UTC)
♦ До преамбулы прокручивает процентов 30 зашедших на страницу. Нет, исправить необходимо.
И всё таки "российский" не исключает "русский". И да, источники есть и в этой статье. Я не понимаю, что вам нужно. IHcha ( обс. ) 13:42, 2 января 2019 (UTC)
Так же важно самосознание. Айвазовский считал себя армянином и тому есть ряд источников (например, А. П. Чехов. Письмо Чеховым из Феодосии от 22 июля 1888 года; или когда он отказался от турецких наград в знак протеста против султана). IHcha ( обс. ) 13:53, 2 января 2019 (UTC)
Что насчёт создания раздела "Армянское самосознание"? IHcha ( обс. ) 09:03, 27 января 2019 (UTC)
«Наиболее выдающийся художник армянского происхождения XIX века». Конечно, я не АИ, но более известных художников армянского происхождения я не знаю. Поэтому оговорка «19 века» кажется излишней. Simba16 ( обс. ) 14:19, 15 сентября 2019 (UTC)
почему бы не добавить категорию "национальность" под фото там где короткая информация? например в английской версии есть "Nationality Armenian" .
Версия Кузьмина 1901 о турецком происхождении одного из предков художника подпадает под ВП:НЕВЕРОЯТНО , ибо противоречит общепризнанным в современной научной среде сведениям о биографии художника. Ставлю шаблон "проверить авторитетность", прошу авторитетных современных источников, которые бы подтверждали теорию Кузьмина. Кроме того оставляю запрос источников на (пока что ориссную) самостоятельную интерпретацию первоисточников 1887 и 1878 годов. -- Headgo ( обс. ) 09:24, 7 августа 2023 (UTC)
На запрос дан ответ |
Музей мистецтва Метрополітен у Нью-Йорку визнав Івана Айвазовського українським художником.
8 лютого 2023 Музей мистецтва Метрополітен (Нью-Йорк, США) змінив у своїх описах національність уродженця Маріуполя, художника Архипа Куїнджі з росіянина на українця.
Іван Айвазовський народився в Україні у місті Федосія 1817 року в сім'ї вірменського крамаря, родина якого переселилася до Криму з української Галичини в 1812 році, куди його предки потрапили із Західної Вірменії. Він також навчався у Петербурзькій Академії мистецтв і часто вважався російським художником. Айвазовський жив і працював у Криму, писав море. — Эта реплика добавлена участником ( о • в ) 10:37, 3 сентября 2023 (UTC)