Interested Article - Бобы

Иллюстрация с каламбуром

Перенесено со страницы Обсуждение участника:Bff .

Вы без обоснования , а именно удалили следующее изображение: (справа ->)

Где изображены бобы (в значении семена согласно статье, где размещено изображение) бобов (в значении того вида растения, чьи семена и плоды как раз на фото) в бобах (в значении плод согласно статье, где размещено изображение)

. Разъясните вашу позицию пожалуйста, а также отмены без объяснения причин и обсуждения консенсусного. В случае ошибочной отмены вами из-за невнимательного изучения подписи к изображению и статей на которые они ссылаются, прошу вас отменить самостоятельно вашу правку. Обращаю внимание, что статья, где вы удалили изображение с пометкой "не по теме статьи" "не к месту" - описывает как раз семена и плоды бобовых, а именно что понимается под словом "боб". Таким образом, ваше объяснение не состоятельно изначально. Мало того, в отличие от основного изображения размещённого в статье (Семена чины посевной) - это изображение куда как лучше подходит для иллюстрации содержимого статьи. Ural-66 ( обс. ) 13:48, 26 октября 2017 (UTC) [ ]

  • «Не к месту» относилось к подписи: каламбуры придают речи комический (юмористический) оттенок и в Википедии могут использоваться в развлекательных текстах (например, в рубрике « Знаете ли вы »), но не в основном пространстве, поскольку стиль статей должен быть научным или научно-популярным. Сама фотография к статье, конечно, подходит. -- Bff ( обс. ) 19:14, 26 октября 2017 (UTC) [ ]
    • То есть вы считаете омонимы каламбуром ? Только вот упустили из виду, что названия и даже статьи не мной написаны. Как же их тогда подписывать? Русский язык изобилует омонимами, если исходить из вашей логики - то русский язык каламбурен? И самое главное "Сама фотография к статье, конечно, подходит", "«Не к месту» относилось к подписи" - но вы удалили фотографию, а не только стёрли подпись к ней, хотя могли бы исправить, правда не знаю как, так как она о бобах в трёх разных его значениях и если исходить из этого - вся статья представляет собой сплошной каламбур с вашей точки зрения, так как в ней написано о тех же трёх разных значениях слова боб. Ural-66 ( обс. ) 21:39, 26 октября 2017 (UTC) [ ]
      • Информация о различных значениях слова «боб» вообще сомнительна: в разделе «Боб как плод» стоит запрос источника, поставленный чуть ли не в прошлом веке. Раздел «Боб как семя» тоже без источников, похож на ОРИССный. Пока эти разделы в таком состоянии, вряд ли к ним вообще, по моему мнению, нужна иллюстрация. -- Bff ( обс. ) 22:07, 26 октября 2017 (UTC) [ ]
        • Неперформатированная БСЭ, возможно копивио. По существу: картинка хороша, но в подписи нужно изменить стиль на энциклопедичный, например: Раскрытый боб (плод) с бобами-семенами растения Боб садовый. -- VladXe ( обс. ) 22:28, 26 октября 2017 (UTC) [ ]
          • С этого и надо было начинать, а не с удаления изображения, а по поводу что такое боб - плод/семя ещё у Даля прослеживается, а не только в БСЭ. А вот в разделе "Производство" что за бобы подразумеваются - большой вопрос: виды определённые, семена или плоды? Ural-66 ( обс. ) 07:09, 27 октября 2017 (UTC) [ ]
            • Сухие — семена, зелёные — бобы, виды не производят. Развитие путаницы из омонимов в одном тексте вообще противоречит задаче энциклопедии, после обозначения неоднозначности нужно переходит на чёткую терминологию, не словарь. Серебряный ( обс. ) 10:11, 27 октября 2017 (UTC) [ ]
              • А вот эти Какао-бобы - они в стручках или в бобах, или вообще ни в том, ни в другом? Так согласно Какао - плод "ягодообразный", но что именно (ягода или что ещё) не раскрыто. Ural-66 ( обс. ) 12:06, 27 октября 2017 (UTC) [ ]
                • Стручок и боб — не ягодовидные плоды. Плод теобромы — ягода в широком смысле, в узком смысле не ягода, вероятно, из-за твёрдого, а не кожистого экзокарпия. Серебряный ( обс. ) 19:54, 29 октября 2017 (UTC) [ ]
Источник —

Same as Бобы