Interested Article - Сцилла и Харибда
- 2020-02-25
- 1
Сци́лла ( др.-греч. Σκύλλα , в латинской транслитерации Сци́лла , лат. Scylla ) и Хари́бда ( др.-греч. Χάρυβδις , допустима транскрипция Харибдида ) — морские чудища из древнегреческой мифологии . Харибда в древнегреческом эпосе — олицетворённое представление всепоглощающей морской пучины (этимологически Харибда восходит к лексеме, означающей «водоворот», хотя есть и иные толкования этого слова). В Одиссее Харибда изображается как морское божество ( др.-греч. δία Χάρυβδις ), обитающее в проливе под скалой в расстоянии полёта стрелы от другой скалы, которая служила местопребыванием Сциллы.
Доксография
В древнейших мифологических сказаниях Харибда едва ли играла какую-либо роль; позднее она была названа дочерью Посейдона и Геи .
В различных мифографических источниках Сцилла считается:
- дочерью Форкиса и Гекаты;
- либо дочерью Форбанта и Гекаты ;
- дочерью Тритона и Ламии (по Стесихору, дочь Ламии );
- дочерью Тифона и Эхидны ;
- дочерью Посейдона (Дейма) и Кратайиды;
- дочерью Тритона;
- или дочерью Посейдона или Геи .
- дочерью реки Кратеиды и Триена (либо Форка); Гомер называет её матерью нимфу , дочь Гекаты и Тритона .
- По Акусилаю и Аполлонию, дочь Форка и Гекаты, именуемой Кратеидой ;
- По версии, дочь Тиррена ;
- У Вергилия чудовище Сцилла отождествляется с дочерью Ниса .
В некоторых сказаниях Сцилла иногда представляется красивой девушкой: так, её любви искал Главк , но волшебница Кирка сама пленилась Главком. Сцилла привыкла купаться, и Кирка из ревности отравила воду снадобьями, и Сцилла стала свирепым зверем , её красивое тело было изуродовано, нижняя его часть обратилась в ряд собачьих голов.
По другому сказанию, это превращение было совершено Амфитритой , которая, узнав, что Сцилла стала возлюбленной Посейдона , решила этим способом (отравив воду) отделаться от опасной соперницы .
Согласно «Эпическому циклу» Дионисия Самосского, за похищение одного из герионовых быков у Геракла Сцилла была убита последним , но снова возвращена к жизни своим отцом Форкисом, который сжёг её тело .
Описание у Гомера
Скала Сциллы высоко подымалась острой вершиной до неба и вечно была покрыта тёмными облаками и сумраком; доступ к ней был невозможен вследствие её гладкой поверхности и крутизны. Посредине её, на высоте, недосягаемой даже для стрелы, зияла пещера, обращённая тёмным жерлом на запад: в этой пещере обитала страшная Сцилла. Без умолку лая (Σκύλλα — «лающая»), чудовище оглашало окрестности пронзительным визгом. Спереди у Сциллы двигалось двенадцать лап, на косматых плечах подымалось шесть длинных гибких шей, и на каждой шее торчало по голове; в пасти у неё сверкали частые, острые, расположенные в три ряда зубы. Вдвинувшись задницей вглубь пещеры и выставившись грудью наружу, она всеми головами выслеживала добычу, шаря лапами кругом по скале и вылавливая дельфинов, тюленей и других морских животных. Когда проходил корабль мимо пещеры, Сцилла, разинув все пасти, разом похищала с корабля по шесть человек. В таких чертах обрисовывает Гомер Сциллу .
Харибда, напротив, у Гомера не имеет индивидуальности: это просто морской водоворот , тревожимый незримой водяной богиней, которая три раза в день поглощает и столько же раз извергает морскую воду под второй из упомянутых скал.
Когда Одиссей со своими спутниками проходил тесным проливом между Сциллой и Харибдой, последняя жадно поглощала солёную влагу. Рассчитав, что смерть от Харибды угрожает неминуемо всем, тогда как Сцилла могла схватить своими лапами лишь шесть человек, Одиссей, с потерей шести своих товарищей, которых сожрала Сцилла, избегает ужасного пролива .
Когда позднее, в наказание за святотатственное избиение быков Гипериона , по воле Зевса , буря разбила корабль Одиссея и разметала по морю трупы его товарищей, сам Одиссей, успевший прицепиться к мачте и килю, был снова отнесён ветром к Харибде. Видя неминуемую гибель, он в тот момент, когда обломки корабля попали в водоворот, ухватился за ветви смоковницы, спускавшейся к воде, и висел в таком положении до тех пор, пока Харибда не выбросила обратно «желанные брёвна». Тогда он, раскинув руки и ноги, всей тяжестью упал на выброшенные остатки корабля и, оседлав их, выбрался из водоворота .
Согласно Гигину, снизу собака, сверху женщина . У неё было 6 рожденных ею собак, и она сожрала 6 спутников Одиссея .
Подобно Одиссею, счастливо миновал Харибду и Ясон со своими спутниками , благодаря помощи Фетиды ; Эней же, которому тоже предстоял путь между Сциллой и Харибдой, предпочел объехать окольным путём опасное место .
У Вергилия упоминается несколько Скилл, которые в числе других чудовищ населяют преддверие Тартара .
География
Географически местопребывание Сциллы и Харибды приурочивалось древними к Мессинскому проливу между Сицилией и Калабрией , причём Харибда помещалась в сицилийской части пролива под , а Сцилла на противоположном мысе (в Бруттии , близ Регия ), носившем в историческое время её имя ( лат. Scyllaeum promontorium , др.-греч. Σκύλλαιον ). При этом обращает на себя внимание несоответствие фантастического описания сказочного опасного пролива у Гомера с действительным характером Мессинского пролива, который не столь опасен для мореплавателей. Известно, что части скал обрушились во время сильнейшего землетрясения 5 февраля 1783 г. в этом регионе. На самом деле Скилла — остроконечная скала, Харибда — большой водоворот.
Кроме мессинской Харибды, в древности под именем Харибды были известны пропасть, в которой исчезало на некотором протяжении течение реки Оронта в Сирии , между Антиохией и , и водоворот близ в Испании .
Фольклор
Сопоставление Сциллы с Харибдой послужило образованию пословицы, равнозначащей русской поговорке «между молотом и наковальней»: сюда относятся др.-греч. τὴν Χάρυβδιν ἐκφυγὼν τῇ Σκύλλῃ περιέπεσον (то есть, избегнув Χарибды, наткнулся на Сциллу), на латыни гекзаметр «Incidis in Scyllam cupiens vitare Charybdin» (т. e. натыкаешься на Сциллу, желая избежать Харибды) и другие её разновидности.
Истолкование
Рационалистическое истолкование этих чудовищ приводит Помпей Трог . По интерпретации Полибия , описана ловля рыбы у Сциллейской скалы . По другому истолкованию, Сцилла — это быстроходная триера тирренцев, от которой бежал Одиссей . По третьему истолкованию, Сцилла жила на острове, была красивой гетерой и имела при себе параситов , вместе с которыми «поедала» (то есть разоряла) чужеземцев .
В литературе и искусстве
- Существовала поэма Стесихора «Скилла» (фр. 220 Пейдж) и дифирамб Тимофея «Скилла» .
- В произведениях искусства Скилла изображалась в виде чудовища с собачьей головой и двумя дельфиньими хвостами или с двумя головами страшилищ и дельфиньим хвостом.
- В произведении Виктора Гюго « Собор Парижской Богоматери» одна из глав называется «От Харибды к Сцилле», а также в произведении « Отверженные » — глава «Харибда предместья Сент-Антуан и Сцилла предместья Тампль». Упоминаются морские чудища и в романе « Человек, который смеётся »: «Бедность — Харибда, богатство — Сцилла».
- В повести « Далёкая Радуга » братьев Стругацких «Харибда» — название гусеничного механизма, поглощавшего энергию Волны — глобального катаклизма, вызванного экспериментом физиков.
- Образы Сциллы и Харибды детально и искусно изображены в сериале « Одиссея » (1997) с Армандом Ассанте в главной роли.
- Прообраз Сциллы используется в американском сериале « Побег » как хранилище тайных операций и служащих террористической группировки «Компания».
Примечания
- Мифы народов мира. М., 1991-92. В 2 т. Т.2. С.583
- Мифы народов мира . М., 1991-92. В 2 т. Т.2. С.445, Любкер Ф. Реальный словарь классических древностей . М., 2001. В 3 т. Т.3. С.251-252
- Гесиод. Великие Эои, фр.262 М.-У.
- Комментарий Д. О. Торшилова в кн. Гигин. Мифы. СПб, 2000. С.154
- Любкер Ф. Реальный словарь классических древностей . М., 2001. В 3 т. Т.3. С.251-252
- Схолии к Гомеру. Одиссея XII 73; Псевдо-Вергилий. Скопа 66; Овидий. Метаморфозы XIII 749
- Аполлоний Родосский. Аргонавтика IV 818
- Комментарий В. Н. Ярхо 39 к Палефату
- Вергилий. Буколики VI 74-75; Проперций. Элегии IV 4, 39-40
- Овидий. Метаморфозы XIV 1-74; Гигин. Мифы 199
- Нонн. Деяния Диониса XLII 407
- Цец. Комментарий к «Александре» Ликофрона 45 // Комментарий Д. О. Торшилова в кн. Гигин. Мифы. СПб, 2000. С.240
- Ликофрон. Александра 47, 652; Гигин. Мифы. Введение 39
- Ликофрон. Александра 49 и комм.; Комментарий Д. О. Торшилова в кн. Гигин. Мифы. СПб, 2000. С.154
- Гомер. Одиссея XII 85-100, 245—259, 430
- Гомер. Одиссея XII 245; Псевдо-Аполлодор. Мифологическая библиотека I 9, 25; Э VII 20-21
- Гомер. Одиссея XII 101—110, 234—242, 428—443; Псевдо-Аполлодор. Мифологическая библиотека I 9, 25; Э VII 21.23
- Гигин. Мифы 151
- Гигин. Мифы 125
- Аполлоний Родосский. Аргонавтика IV 781
- Вергилий. Энеида III 554—569
- см. Юстин. Эпитома Помпея Трога IV 1, 13.
- Полибий. Всеобщая история XXXIV 2, 12 — 3, 10; Страбон. География I 2, 15-16 (стр.24-25), по Полибию
- Палефат. О невероятном 20
- Гераклит-аллегорист. О невероятном 2
- Аристотель . Поэтика 15
Литература
- // Энциклопедический словарь Брокгауза и Ефрона : в 86 т. (82 т. и 4 доп.). — СПб. , 1890—1907.
- 2020-02-25
- 1