Interested Article - Панургово стадо

Индюшонок и Панург (иллюстрация Гюстава Доре )

Панургово стадо ( фр. mouton de Panurge ) — выражение, обозначающее группу людей, которая слепо подчиняется своему лидеру, копируя его поведение или повинуясь его воле. При этом такая покорность может приводить к самым печальным последствиям .

Своим появлением «панургово стадо» обязано французскому писателю Франсуа Рабле .

Возникновение

В четвёртой книге « Гаргантюа и Пантагрюэля » Рабле один из главных героев, Панург , поссорился с купцом по прозвищу Индюшонок ( фр. Dindenault ). После показного примирения, устроенного по просьбе Пантагрюэля, Панург стал торговать у купца какого-то из его баранов . Заплатив требуемую цену, Панург выбрал из стада барана « самого красивого и крупного ». Пока купец хвастался удачно заключённой сделкой

…Панург, не говоря худого слова, швырнул кричавшего и блеявшего барана прямо в море . Вслед за тем и другие бараны, кричавшие и блеявшие ему в лад, начали по одному скакать и прыгать за борт. Началась толкотня — всякий норовил первым прыгнуть вслед за товарищем. Удержать их не было никакой возможности — вы же знаете баранью повадку: куда один, туда и все.
«Гаргантюа и Пантагрюэль», книга четвёртая, глава VIII

Пытаясь спасти своё имущество, утонул и сам Индюшонок.

Примеры использования

Фигаро (стараясь вывернуться) . Понял… понял… А что он поет?

Граф (сухо) . Он ничего не поет, он говорит, что это он прыгнул на левкои.

Фигаро (задумчиво) . Ну, если он сам говорит… тогда это возможно! Не берусь судить о том, чего не знаю.

Граф. Так, значит, и вы, и он…

Фигаро. А что ж тут особенного? Охота прыгать заразительна. Вспомните панургово стадо. Притом, когда вы изволите гневаться, всякий готов очертя голову…

Граф. Как же так, два человека сразу?

Фигаро. Тут не то что два, а и двадцать два выпрыгнут. Да и что за беда, ваше сиятельство, раз никто не пострадал?
Пьер Огюстен Бомарше , « Безумный день, или Женитьба Фигаро » (действие четвёртое)

По признанию П. Д. Боборыкина , моделью одного из главных типов дельцов — Саламатова — в романе «Дельцы» ему послужил знаменитый уже в начале 1860-х гг. Н.Н. Сущов. Сущов играл видную роль в предприятиях 60-х — 70-х гг. прежде всего как юрист, составляя уставы и ходатайствуя по делам новообразованных акционерных компаний, и в последующие годы участвуя в их органах управления. Сущов умел на акционерных собраниях оборвать протестующего и вести «панургово стадо акционеров» в нужном ему направлении… В отношении казны Сущов имел устойчивое представление, выражавшееся его фразой: «Да ведь казна на то и создана, чтобы воровать у ней. Кто же её не обворовывает!»
Сергей Лебедев , «С.-Петербургский международный коммерческий банк во второй половине XIX века: европейские и русские связи»

См. также

Комментарии

  1. Дело происходило на корабле.

Примечания

  1. Николай Михайловский . . — Directmedia, 2013-03-14. — 859 с. — ISBN 9785446024629 .
  2. Франсуа Рабле. Гаргантюа и Пантагрюэль / Пер. с французского Н. Любимова . — М. : « Рипол классик », 2003. — 816 с. — 7000 экз.
  3. Пьер Огюстен Бомарше.
  4. Сергей Лебедев. С.-Петербургский международный коммерческий банк во второй половине XIX века: европейские и русские связи. — М. : « РОССПЭН », 2003. — 528 с. — 1000 экз.
Источник —

Same as Панургово стадо