Interested Article - Колпакчи, Григорий Иванович
- 2021-06-29
- 1
Григорий Иванович Колпакчи ( фр. Grégoire Kolpaktchy (Kolpaktchi) — Грегуар Колпакчи ; 15 (27) марта 1886 , Хотин , Бессарабская губерния — 1973 , Париж ) — русско- французский философ и египтолог , полиглот . Доктор философии . Участник антропософского движения (теоретик, издатель, редактор, переводчик). Известен первыми прямыми переводами древнеегипетской « Книги мёртвых » на немецкий , французский и итальянский языки .
Биография
Из еврейской семьи . Сын Раисы Михайловны Колпакчи (ум. 13 марта 1925, Берлин ) и Ионы (Ивана) Марковича Колпакчи ( 16 апреля 1857 — 29 апреля 1909 ) — врача-отоларинголога, уроженца Хотинского уезда Бессарабской губернии , выпускника Каменец-Подольской мужской гимназии (1876) и Санкт-Петербургской Императорской медико-хирургической академии (1881), приват-доцента Харьковского университета . Дед, купец второй гильдии Мордко (Мордхе) Лейбович (Маркус Львович) Колпакчи (1824—?), был совладельцем «Пивоваренного завода Колпакчи и Бронштейна» в Хотине . Родители переехали в Харьков из Хотина , где отец служил врачом городской больницы, в 1886 году вскоре после рождения Григория — младшего из трёх сыновей.
Учился в гимназии в Харькове, затем на юридическом факультете в Санкт-Петербургском университете . В 1911 году работал помощником присяжного поверенного и жил с матерью и братом Александром в Петербурге на улице Надеждинской , дом 22 , позже на 5-й Рождественской улице , дом 16 . Занимался графикой, в том числе абстрактной карикатурой .
В 1915—1924 годах учился на отделении египтологии Практической школы высших исследований (секция исторических наук и филологии) в Париже , окончил Национальный институт восточных языков и культур ; доктор философии .
Участие в антропософском движении
С 1910 года последователь антропософского учения Рудольфа Штайнера , с 1913 года — член Русского антропософского общества , избирался казначеем Совета петербургского отделения Антропософского общества. С 1914 года жил в Лондоне . В мае 1914 года участвовал в строительстве антропософского храма « Гётеанум » в Дорнахе (о чём сохранились воспоминания Андрея Белого ) . Сохранился скульптурный портрет Г. Колпакчи этого периода работы Ханы Орловой .
С 1917 года жил в Париже , где участвовал в работе Русского антропософского кружка, Русского народного университета и Школы Рудольфа Штайнера (1928—1934, вёл как вводный курс, так и специализированные семинары по различным вопросам антропософии) , был секретарём парижской масонской ложи «Гермес» (1934) . Печатался в философско-критическом журнале « Путь » и журнале « Русская мысль » . В 1928—1935 годах был издателем и единственным редактором основанного им журнала «Антропософия: вопросы душевной жизни и духовной культуры», который выходил под эгидой русских антропософских обществ Берлина ( Германия ) и Кишинёва ( Бессарабия , Королевство Румыния ) с декабря 1928 по сентябрь 1935 года . Ряд переводов антропософских текстов в журнале был выполнен самим редактором. Публиковался также в различных антропософских изданиях на других языках, в том числе «die Drei» (Zeitschrift für Anthroposophie in Wissenschaft, Kunst und sozialem Leben), «Das Goetheanum» (Internationale Wochenschrift für Anthroposophie und Dreigliederung) . Автор работ по метафизике, философии Рудольфа Штейнера и антропософии на русском, немецком и французском языках , философии Ницше (La Source maçonnique de «Ainsi parlait Zarathoustra», 1934) , интеллектуальных взаимосвязях алхимии и франкмасонства .
Интерес к языкам
Согласно советским публикациям 1960—1980-х годов, владел множеством древних и современных языков (в свободном владении упоминаются русский , французский , испанский , португальский , норвежский , турецкий , сербский , современный греческий , берберийский и банту ; без словаря читал на различных европейских языках, а также на латинском , древнегреческом , китайском , финском , японском , персидском , арабском , древнеассирийском и древнеегипетском языках ) , изучал не менее одного языка в год . Преподавал в отделе египтологии в Сорбонне и Национальном институте восточных языков и культур .
Восстановил полный текст и выполнил первый прямой перевод на немецкий и французский языки « Египетской книги мёртвых » (1954), выдержавшей на обоих языках множество переизданий (впоследствии вышел также итальянский перевод , 1956) . Первый журнальный вариант немецкого перевода, выполненный по настоянию Рудольфа Штейнера (придававшего этой книге особенное для эзотерических учений значение) , был опубликован уже в 1927 году в основном еженедельнике антропософского движения «Das Goetheanum: Internationale Wochenschrift für Anthroposophie und Dreigliederung» (№ 4, 23 января 1927), в котором также выходили философские труды Г. Колпакчи в области антропософии .
Как отметил известный египтолог Я. Занде, перевод «Книги мёртвых» Г. Колпакчи представляет собой пример эзотерической интерпретации источников , основанной на несовершенных изданиях текстов и содержащей много неточностей. «Книга г-на Колпакчи, — писал в своей рецензии Занде, — является примером „эзотерической египтологии“… Эзотерический египтолог… видит египетские источники через разноцветные очки своей определённой теософской точки зрения, и поэтому реальность предстаёт в ложном свете» . Э. Хорнунг, сам выполнивший новый немецкий перевод «Книги мёртвых», также перечислил перевод Колпакчи в числе «свободных пересказов» в русле эзотерической литературы, который, тем не менее, пользуется определённой популярностью среди учёных других специальностей .
Книги
- La Source maçonnique de «Ainsi parlait Zarathoustra» par G. Kolpaktchy. Mercure de France, № 251. Paris: Editions Mercure de France, 1934.
- Le Livre de la vie dans l’au-delà. Livre des morts des anciens Égyptiens: nouvelle version française, avec introduction et notes explicatives par Grégoire Kolpaktchy. Paris: Les Éditions des Champs-Elysées, 1954.
- Livre des morts des anciens égyptiens. Перевод на французский язык, реконструкция текста и комментарии Г. Колпакчи. Paris: Dervy Livres, 1955 (множество переизданий, последнее — 2009) .
- Ägyptisches Totenbuch. Ubersetzt und kommentiert von Gregoire Kolpaktchy (Перевод на немецкий язык и комментарии Г. Колпакчи). München - Planegg : O. W. Barth, 1954 (множество переизданий, последнее — 2010) .
- Libro dei morti degli antichi Egizi. A cura di Gregorio Kolpaktchy. Milano : Edizioni Ceschina, 1956 (с переизданиями).
Литература
- , , (с фотопортретами и биографическими материалами)
- Серков А. И. Русское масонство 1731—2000: энциклопедический словарь. Россия: РОССПЭН, 2001.
Примечания
- (фр.) — , 2011.
- Kolpaktchy, Grégoire //
- : Также Georges-Gregoire Kolpaktchy .
- В некоторых документах (в том числе при получении французского гражданства в 1925 году) также Georges Kolpaktchy .
- . Дата обращения: 27 мая 2022. 27 мая 2022 года.
- . Дата обращения: 27 мая 2022. 27 мая 2022 года.
- . Дата обращения: 27 мая 2022. 20 мая 2022 года.
- Некоторые русскоязычные источники упоминают местом рождения Харьков , однако согласно его отца, И. М. Колпакчи, семья переехала в Харьков из Хотина не ранее апреля 1886 года, вскоре после рождения сына.
- Во французском переиздании книги Г. И. Колпакчи «Livre des morts des anciens Égyptiens» 1973 года указано, что это новое, переработанное автором издание.
- . Дата обращения: 6 января 2012. 5 августа 2014 года.
- : Kolpaktchy G. Prof., Dr. Phil.
- . Дата обращения: 6 января 2012. 6 октября 2014 года.
- . Троюродная сестра — востоковед-японист Евгения Максимовна Колпакчи . . 6 октября 2014 года. : Отец И. М. Колпакчи был землевладельцем в Хотинском уезде Бессарабской губернии. После окончания Императорской медико-хирургической академии Иван Маркович (в разных документах Иона Мордкович и Иойна Морткович) Колпакчи работал при Елизаветинской детской больнице в Петербурге (1881—1883), затем врачом городской больницы в Хотине (1883—1885), в 1885—1886 годах около полугода специализировался в детский болезнях и болезнях уха, горла и носа в Вене . С 1886 года работал в Харькове , где в 1888 году защитил диссертацию по теме «О сравнительной распадаемости тканевых и нетканевых белковых видов в животном организме и о натуре белкового запаса: материалы для физиологии метаморфоза белков в животном организме» (издана отдельной книгой — Харьков: Типография М. Ф. Зильберберга, 1887); с 1889 года — приват-доцент отделения детских болезней Харьковского университета . Преподавал также курс гигиены в Харьковском коммерческом училище. Кавалер ордена Святого Станислава 3-й степени ( )
- . Дата обращения: 6 января 2012. Архивировано из 10 октября 2008 года.
- . 15 апреля 2008 года. )
- Брат отца — Мойше-Лейб Маркусович (Лев, Леон Мордкович) Колпакчи, выпускник Юрьевского университета (1894), был фармацевтом.
- Ихил Бронштейн впоследствии стал единоличным владельцем этого завода. Семья Колпакчи занималась пивоварением в нескольких поколениях, дяде Ионы Марковича Колпакчи принадлежал хотинский «Пивоваренный завод Арона Колпакчи» ( . 10 мая 2014 года. ). Другие члены семьи занимались винокуренным производством в Хотинском уезде.
- : Прошение присяжного поверенного Кишинёвской окружной судебной палаты Б. С. Гольденвейзера о покупке купеческими сыновьями, братьями Маркусом и Ефимом Колпакчи поселения Ворничены (1872).
- ↑
- . 27 мая 2022 года. : Александр Иванович Колпакчи, также помощник присяжного поверенного, выступал со статьями по юриспруденции в журнале «Вопросы обществоведения».
- . Дата обращения: 7 ноября 2019. 17 августа 2021 года.
- . Дата обращения: 7 ноября 2019. 19 июля 2020 года.
- . Дата обращения: 7 ноября 2019. 7 ноября 2019 года.
- . 20 мая 2022 года. : Среди прочего, здесь указывается, что он был женат на художнице русского происхождения.
- . Дата обращения: 1 июня 2022. 1 июня 2022 года.
- . Дата обращения: 27 мая 2022. 27 мая 2022 года.
- . Дата обращения: 1 июня 2022. 1 июня 2022 года.
- . Дата обращения: 27 мая 2022. 27 мая 2022 года.
- ↑ . Дата обращения: 6 января 2012. 6 октября 2014 года.
- . Дата обращения: 6 января 2012. 20 сентября 2011 года.
- . Дата обращения: 6 января 2012. 18 апреля 2010 года.
- . Дата обращения: 6 июня 2022. 6 июня 2022 года.
- . 14 августа 2017 года. : Ряд конспектов его лекций хранится в коллекции манускриптов Гётеанума .
- Серков А. И. История русского масонства 1845—1945. СПб., 1997.
- . 15 ноября 2011 года. : К сравнительной характеристике буддизма и христианства / Григорий Колпакчи.— 1933 — № 39 (июль).— С. 60—66.
- Дата обращения: 27 мая 2022. 29 сентября 2020 года.
- . Дата обращения: 27 мая 2022. 16 мая 2018 года.
- Редакция располагалась в квартире самого редактора: M-r Kolpaktchy, 19 Route des Bièvres в Фонтене-о-Роз .
- . 14 августа 2017 года. : Издателями указан как Г. Колпакчи, так в некоторых номерах и его жена Р. Колпакчи (Frau R. Kolpaktchy).
- Бурмистров, К. Ю. Книгоиздательская деятельность эзотерических школ и групп русского зарубежья / К. Ю. Бурмистров // . 20 мая 2022 года. : сборник материалов Девятой всероссийской научной конференции с международным участием, Москва, 9—11 ноября 2017 года. — Санкт-Петербург: Русская христианская гуманитарная академия, 2018. — С. 100—115. — EDN ELIBOQ.
- — о работе Григория Колпакчи «Метафизика абсолютно возможного» (эта работа вошла также в сборник К. Бальмера ).
- Grégoire Kolpaktchy . Metaphysik der absoluten Möglichkeit — als Grundlage einer geistigen Weltanschauung. Die Drei, 9. Jg (1929), Nr. 12 ( метафизика абсолютно возможного как основа духовного мировоззрения ).
- . 6 октября 2014 года. : (1930).
- . 8 мая 2022 года. ( Гастон Башляр , Clinamen Press, 2002; p. 55): Thus, in an interesting article on alchemy and freemasonry Kolpaktchy writes that 'Behind a purely alchemical (or chemical) fa cade which was very real… .
- 27 мая 2022 года. ( )
- В. Д. Пекелис . . — 5-е изд. — М. : Знание, 1986. — С. 117. 27 мая 2022 года.
- Кобринский Н. Е. , Пекелис В. Д. // Быстрее мысли. — 2-е изд.. — М. : Молодая Гвардия, 1963. — С. 384. Другие издания: Kobrinski, N. Pekelis, W. Schneller als ein Gedanke. Berlin : Verlag Neues Leben, 1961; N. E. Kobrinski, V. D. Pekelis . Hitrejši kot misel: od preprostega računala do elektronskih računskih strojev. Ljubljana : Življenje in tehnika, 1963; N. Kobriński, W. Pekelis . Szybciej niż myśl. Warszawa : Nasza Księgarnia, 1963; N. Kobrinskij, V. Pekelis . Rýchlejšie ako myšlienka. Bratislava : Mladé letá, 1965.
- // Русское антропософское движение
- : Публикация внучки учёного Nathalie Souin Kolpaktchy. Правообладателями изданного наследия Г. И. Колпакчи являются его внуки Nathalie Kolpaktchy Souin, Catherine (Katya) Kolpaktchy и Georges Randal Kolpaktchy (1950—2017).
- . 27 мая 2022 года. : In: . 27 мая 2022 года. . Rio de Janeiro: Edição Espicial Sobre Ontens Laphis-Unespar, 2018; p. 241—251.
- ( . 21 декабря 2018 года. ): Рудольф Штейнер полагал, что перевод должен быть выполнен переводчиком, который не только владеет древнеегипетской иероглификой, но и сам является приверженцем эзотерического мировоззрения.
- (см. здесь также публикации Г. Колпакчи в других номерах 1927 года и «Zur Gnosis des Wortes und des Schweigens» в анонсе содержания на 1928 год)
- . Дата обращения: 6 июня 2022. 15 августа 2017 года.
- . 6 июня 2022 года. : Автор этой диссертации (2011) также отмечает, что несмотря на то, что перевод Колпакчи много цитируется современными исследователями, эзотерическая интерпретация переводчика сильно затрудняет точное понимание текста.
- Zandee J. // Bibliotheca Orientalis. — 1956. — Vol. 13. — P. 218—219.
- Hornung E. The ancient Egyptian books of the afterlife. Ithaca, N.Y.: Cornell University Press, 1999. P. 168.
- . Дата обращения: 27 мая 2022. 27 мая 2022 года.
- 2021-06-29
- 1