Interested Article - Мансийский язык

Манси́йский язы́к ( мāньси лāтыӈ ; устаревшее — вогу́льский ) — язык народа манси , вместе с хантыйским входящий в группу обско-угорских языков в составе угорской подветви финно-угорских языков. Носители этого языка живут отдельными небольшими группами в северо-западной части Сибири по левобережью реки Оби и её притокам в пределах Ханты-Мансийского , а также частично Ямало-Ненецкого автономных округов. Мансийские поселения — либо связанные между собой путями сообщения, либо изолированные друг от друга — разбросаны по берегам мелких и крупных рек. В связи с территориальной разобщённостью носителей языка, в мансийском языке выделяется несколько заметно различающихся диалектов .

В 1989 году среди народа манси доля лиц, владеющих (по самооценке) мансийским языком как родным , составляла 37,1 %. Русский язык считали родным уже 62 % манси; менее 1 % манси назвали родными сибирско-татарский , коми , хантыйский , ненецкий языки. В 2010 владели мансийским 8 % манси, родным языком его назвало 15 %.

Мансийский язык является предметом изучения в начальной школе. С 1989 года издаётся газета « Лӯимā сэ̄рипос ». До этого материалы на мансийском языке публиковались в преимущественно хантоязычной газете « Ленин пант хуват ».

Согласно некоторым исследователям, из всех уральских языков мансийский ближе всех остальных венгерскому . Сходство обнаруживается в лексике , грамматике (формы принадлежности) и фонетике (мансийский язык сохранил долгие гласные ).

О названии

Эндоэтноним (самоназвание) манси означает «человек» и восходит к прафинно-угорскому слову * mańćɜ «мужчина, человек». Говоря о себе, манси обычно к самоназванию прибавляют название области, откуда они родом .

Этноним «манси» получил распространение в советское время . До 1920—1930-х годов манси назывались по-русски словом вогу́лы , которое происходит из хант. u̯oɣaĺ, u̯oɣat́ . Это название до сих пор иногда употребляется в других языках ( нем. Wogul, wogulisch ). Некоторые связывают названия вогулы и вогу́льский с наименованием рек Вагиль или Вогулка (мансийское Вооль ). [ источник не указан 303 дня ]

Диалекты

Выделяется 4 диалектные группы мансийского языка :

  • северная (по рекам Северная Сосьва , Ляпин и Верхняя Лозьва; в северном диалекте насчитывается приблизительно 6 говоров , различия между которыми, в основном, заключаются в фонетике );
  • восточная (по Конде );
  • западная (Средняя и Нижняя Лозьва, Пелым) †;
  • южная (по Тавде) † .

Ввиду большой территориальной разобщенности различия между диалектами довольно сильны. Особенно сильны фонетические различия, расхождения же в морфологии менее значительны. Имеются и некоторые лексические различия — так, в северных диалектах имеется лексика, связанная с оленеводством , заимствованная из ненецкого языка . В лексике восточных манси имеются татарские заимствования . Взаимопонимание между сосьвинскими и кондинскими манси сильно затруднено либо вовсе исключено. В основу литературного языка положен сосьвинский диалект .

Письменность

После нескольких попыток, предпринимавшихся в середине XIX — начале XX вв., в 1931 была создана письменность мансийского языка на основе латинской графики , в 1938 переведённая на кириллическую графику . В 1980 была осуществлена реформа письменности — в частности, введён макрон для обозначения долготы гласных.

Современный мансийский алфавит :

А а А̄ а̄ Б б В в Г г Д д Е е Е̄ е̄ Ё ё Ё̄ ё̄ Ж ж
З з И и Ӣ ӣ Й й К к Л л М м Н н Ӈ ӈ О о О̄ о̄
П п Р р С с Т т У у Ӯ ӯ Ф ф Х х Ц ц Ч ч Ш ш
Щ щ Ъ ъ Ы ы Ы̄ ы̄ Ь ь Э э Э̄ э̄ Ю ю Ю̄ ю̄ Я я Я̄ я̄

Лингвистическая характеристика

Фонология

В мансийской фонетике имеется 12 гласных и 17 согласных звуков (сосьвинский диалект). Различаются долгие и краткие гласные .

Почти полностью отсутствуют звонкие согласные , что является архаичной чертой (в венгерском языке , возможно, смысловое разграничение согласных по звонкости— глухости появилось под тюркским и славянским влиянием). В мансийском языке имеются согласные звуки, отсутствующие в русском языке: заднеязычный звук ӈ , щелевой г и мягкий щелевой с’ .

Основное ударение всегда падает на первый слог ; кроме того, все последующие нечётные слоги выделяются второстепенными ударениями .

Согласные

Согласные звуки мансийского языка
Губные Альвеолярные (Альвеолярно-)

Палатальные

Постальвеолярные Заднеязычные
Простые Лабиализованные
Носовые /m/

м

/n/

н

/nʲ/

нь

/ŋ/

ӈ

/ŋʷ/

ӈв

Взрывные /p/

п

/t/

т

/tʲ/

ть

/k/

к

/kʷ/

кв

Аффрикаты /tsʲ/

~ /sʲ/ сь

Фрикативные /s/

с

/ʃ/

ш

/x/ /ɣ/

х г

/xʷ/ *ɣʷ

хв (в)

Полугласные /j/

й

/w/

ў , в

Боковые /l/

л

/lʲ/

ль

Ротические /r/

р

Гласные

Твёрдость предшествующих звуку [i] согласных обозначается буквой ы , то есть после твёрдых согласных пишется ы , но читается [i] .

Гласные звуки мансийского языка
Неогубленные Огубленные
Верхний подъём /i/

и / ы

/u/, /uː/

у / ю

Средний подъём /eː/

э / е

/o/, /oː/

о / ё

Нижний подъём /a/, /aː/

а / я

Морфология

Мансийский язык, как и другие финно-угорские , относится к агглютинативным языкам суффиксального типа, приставки имеются только у глаголов . Существительные изменяются по числам ( единственное , множественное и двойственное ), падежам (8 падежей) и принадлежности (9 форм). В мансийском языка нет категории грамматического рода . В словообразовании развито словосложение .

Принадлежность предмета к тому или иному лицу выражается с помощью лично-притяжательных суффиксов: хап («лодка») — хап ум («моя лодка»); саграп («топор») — саграп ын («твой топор»).

В роли относительных прилагательных могут выступать имена существительные: туи павыл («летние юрты»; туи «лето»); нэ̄ маснут («женская одежда»; нэ̄ «женщина») . Имена прилагательные в мансийском языке не изменяются ни по числам, ни по падежам. Функции мансийских причастий и деепричастий отличаются от русских.

Существительное

Число

В мансийском языке три числа существительного: единственное, двойственное и множественное .

Двойственное число образуется путём добавления суффиксов (если слово заканчивается гласными , и ), - ыг (если слово заканчивается твёрдым согласным) и - иг (если слово заканчивается на , или мягкий согласный): э̄ква «женщина» — э̄ква г «две женщины», па̄выл «деревня» — па̄вл ыг «две деревни». Если слово заканчивается на , то этот полугласный сливается с : каса й «нож» — каса иг «ножи». Формы двойственного числа употребимы в значении единственного, когда имеется в виду, что они связаны между собой узами родства или общностью положения: Э̄ква г о̄йка г о̄лсыг «Жили женщина и мужчина (старуха и старик)» .

Множественное число образуется с помощью суффиксов (если слово заканчивается на гласный), -ыт , -ит : нэ̄ «женщина» — нэ̄ т «женщины», ӯс «город» — ӯс ыт «города», а̄кань «кукла» — а̄кан ит «куклы» .

Числительное

Числительные на мансийском и венгерском языках от 1 до 10

  • 1. — аква ( акв ) / egy
  • 2. — китыг ( кит ) / kettő ( két )
  • 3. — хурум / három
  • 4. — нила / négy
  • 5. — ат / öt
  • 6. — хōт / hat
  • 7. — сāт / hét (в этом слове мансийскому [s] соответствует венгерский [h])
  • 8. — нёлолов / nyolc
  • 9. — онтолов / kilenc
  • 10. — лов / tíz

Синтаксис

Порядок слов — SOV .

Лексика

Лексика мансийского языка отличается довольно большим количеством форм для обозначения понятий, связанных с охотой, оленеводством , рыбным промыслом (основные традиционные занятия манси ), обозначения водоёмов и природных территорий. Так, используется около семи понятий для обозначения разных видов болот. В то же время в языке почти отсутствует собственная общественно-политическая лексика. Для обозначения таких понятий, появившихся в жизни манси в XX веке, были созданы новые слова на основе мансийской лексики: пусмалтан кол («больница»), пусмалтан хум («доктор») и др.

Широкий ряд слов был также заимствован из русского языка: «власть, организация, конституция, школа, журнал, тетрадь» и др.

Русское слово « мамонт », по одной из версий, происходит от мансийского « манг онт » — «земляной рог» . Через посредство русского это слово попало в большинство языков мира ( англ. mammoth , хинди मैमथ , араб. ماموت ‎, кит. 猛犸 ).

История изучения

Систематическое исследование мансийского языка было начато в середине XIX в. Первым языковедом , побывавшим среди манси в 1843—1844 гг., был венгерский учёный А. Регули , собравший уникальный фольклорный материал и исследовавший лозьвинский, пелымский и северный диалекты. Немногим позже, в 1858—1859 и в 1877 гг., у манси побывал финский учёный А. Альквист , также собравший ценный материал.

В 1888—1889 гг. к манси совершил поездку венгерский учёный Б. Мункачи , собравший материалы по всем диалектам и расшифровавший ряд текстов А. Регули. Тексты были переведены на венгерский язык и изданы в четырёх томах; кроме того, Мункачи издал некоторые грамматические материалы по всем диалектам.

В 1901—1906 гг. среди манси жил финский учёный А. Каннисто, опубликовавший ряд работ по фонетике , грамматике , лексике. Неопубликованные работы Каннисто были изданы впоследствии финским учёным М. Лиимолой, который, кроме того, опубликовал ряд статей по этимологии и грамматике мансийского языка.

В 1950-х годах венгерский учёный Д. Лако опубликовал очерк грамматики северомансийского диалекта, содержащий подробное описание фонетики. В первой половине XX века исследованиями мансийского языка занимались также несколько немецких учёных.

Литература

Грамматики
  • Емельянов А. И. К вопросам мансийской грамматики // «Советский Север», 1939, № 4.
  • Ромбандеева, Е. И. Мансийский язык. — Ленинград: Просвещение, 1989. — 240 с. — 1000 экз.
  • Ромбандеева Е. И. Синтаксис мансийского языка. М., 1979
  • Kálmán, Béla. Manysi nyelvkönyv. Budapest: Tankönyvkiadó, 1955.
  • Liimola M. Zur Historischen Formenlehre des Wogulischen. I. Flexion der nomina, Helsinki, 1963.
  • Murphy, Lawrence Walter. 1968. Sosva Vogul Grammar. Indiana University. [unpublished Ph.D. Dissertation]
  • Pirotti G. Grammatica vogula (Con una scelta di poesi vogule). Parma, 1972
  • Rombandeeva, E. I. Wogulische Syntax. (aus dem Russischen ubertragen von Katharina Oestreich-Gelb). [Ромбандеева Е. И. Синтаксис мансийского (вогульского) языка. 1975] München: L. und E. Schiefer, 1984.
  • Ромбандеева Е. И. Синтаксис современного мансийского языка. Ханты-Мансийск: УИП ЮГУ, 2013. 253 с.
  • Ромбандеева Е. И. Современный мансийский язык: лексика, фонетика, графика, орфография морфология, словообразование. Ханты-Мансийск: УИП ЮГУ, 2013. 352 с.
  • Сайнахова А. И. Диалектология мансийского языка. Ханты-Мансийск: ООО «Доминус», 2012. 104 с.
  • Сайнахова А. И. Современный мансийский язык (фонетика, орфоэпия, графика, орфография, лексикология, фразеология, лексикография). Ханты-Мансийск: УИП ЮГУ, 2012.119 с.
  • Honti, László. The Uralic Languages. — London — New York: Daniel Abondolo, 1998.
Словари
  • Баландин А. Н., Вахрушева М. П. Мансийско-русский словарь с грамматическими параллелями южно-мансийского (кондинского) диалекта. Л., 1958.
  • Ромбандеева Е. И. Русско-мансийский словарь. Л., 1954.
  • Чернецов В. Н., Чернецова И. Я. Краткий мансийско-русский словарь. М.-Л., 1936.
  • Ahlqvist A. Wogulisches Wörterverzeichnis. Helsinki, 1891.
  • Veenker W. Rückläufiges Wörterbuch der wogulischen Schriftsprache. Wiesbaden, 1971.
  • Ромбандеева Е. И., Кузакова Е. А. Словарь мансийско-русский и русско-мансийский. Л.: Просвещение, 1982.360 с.
  • Ромбандеева Е. И. Русско-мансийский словарь: для учащихся 5—9 кл. СПб.: ООО «Миралл», 2005. 360 с.
  • Мансийско-русский словарь (кондинский диалект мансийского языка) / Сост. Е. А. Кузакова. Шадринск: Исеть, 2001. 99 с.

Комментарии

  1. Есть этимологии и из других сибирских языков. // = Russisches etymologisches Wörterbuch : в 4 т. / авт.-сост. М. Фасмер ; пер. с нем. и доп. чл.‑кор. АН СССР О. Н. Трубачёва , под ред. и с предисл. проф. Б. А. Ларина [т. I]. — Изд. 2-е, стер. — М. : Прогресс , 1986—1987.

Примечания

  1. . Дата обращения: 24 декабря 2011. 6 октября 2021 года.
  2. , с. 3.
  3. Rédei, Károly. . — Budapest: Akadémiai Kiadó, 1988. — С. 866—867. 21 ноября 2015 года.
  4. , с. 4.
  5. // = Russisches etymologisches Wörterbuch : в 4 т. / авт.-сост. М. Фасмер ; пер. с нем. и доп. чл.‑кор. АН СССР О. Н. Трубачёва , под ред. и с предисл. проф. Б. А. Ларина [т. I]. — Изд. 2-е, стер. — М. : Прогресс , 1986—1987.
  6. , с. 3—4.
  7. , с. 4—5.
  8. А. Н. Баландин «Самоучитель мансийского языка», 1960 г., стр. 5
  9. , с. 3—5.
  10. . Обско-угорский институт прикладных исследований. Дата обращения: 12 декабря 2019. 3 октября 2019 года.
  11. А. Н. Баландин «Самоучитель мансийского языка», 1960 г., стр. 6 — 8
  12. , p. 335.
  13. , с. 10.
  14. А. Н. Баландин «Самоучитель мансийского языка», 1960 г., стр. 9 — 10
  15. , с. 54.
  16. , с. 53.
  17. , с. 54—55.
  18. А. Н. Баландин «Самоучитель мансийского языка», 1960 г., стр. 13 — 14
  19. Мамонт // Школьный этимологический словарь русского языка. Происхождение слов / Н. М. Шанский , Т. А. Боброва — М.: Дрофа, 2004.

Ссылки

Источник —

Same as Мансийский язык