Улица Серафимовича (Москва)
- 1 year ago
- 0
- 0
Цзянши ( кит. трад. 殭屍 , упр. 僵尸 , пиньинь jiāngshī ), также известный как китайский «подпрыгивающий» вампир — тип ожившего трупа в китайском фольклоре. «Цзянши» читается как кён-си в кантонском. Он обычно изображается как окостеневшее тело, одетое в официальные облачения династии Цин , которое передвигается прыжками, вытянув вперёд руки. Цзянши убивает живых существ, обычно ночью, чтобы поглотить их ци , или жизненную силу, тогда как днём он отдыхает в гробу или прячется в тёмных местах, таких как пещеры . Легендами о Цзянши вдохновлён жанр фильмов и литературы о цзянши в Гонконге и Восточной Азии.
Учёный времён династии Цин упоминает в своей книге Юэвэй цаотан бицзи (閱微草堂筆記), что причины оживления тела могут быть отнесены к одной из двух категорий: возвращённый к жизни недавно умерший человек, или же тело, которое было похоронено давно, но не разложилось. Ниже описаны некоторые случаи:
В целом внешний вид цзянши может колебаться от обыкновенного (как в случае с недавно умершим человеком) до устрашающего (гниющая плоть, трупное окоченение , как в случае с телами, которые долгое время находились в состоянии разложения). Китайский иероглиф «цзян» (僵) в «цзянши» буквально означает «твёрдый» или «жёсткий». Считается, что цзянши настолько твёрдые, что не могут сгибать свои конечности и тело, а потому должны передвигаться прыжками с вытянутыми для подвижности руками. В популярной культуре цзянши изображаются с приклеенным ко лбу и свисающим перед лицом бумажным амулетом с опечатывающим заклятием и одетыми в форменную, похожую на пальто мантию и высокую шапку с ободом сверху, характерные для мандаринов империи Цин. Отличительный признак цзянши — это зеленовато-белая кожа, по одной теории получающаяся из-за растущих на трупах грибах и плесени. О цзянши говорится, что их голова закрыта длинными белыми волосами , и что они могут вести себя как животные . В нынешние времена под влиянием западных вампирских историй в китайский миф о цзянши привнесена кровососущая сторона, сочетающаяся с представлением о голодном призраке, хотя традиционно цзянши питаются исключительно ци живых людей, чтобы поддерживать своё существование и становиться более могущественными.
Предполагаемым источником историй о цзянши стал народный обычай «перевозить труп через тысячу ли » ( кит. трад. 千里行屍 , упр. 千里行尸 , пиньинь qiān lǐ xíng shī ). Родственники умершего далеко от дома человека не могли позволить себе транспортное средство, чтобы перевезти покойника домой для похорон, поэтому они нанимали даосского священника, чтобы он провёл обряд по его оживлению и научил его как «допрыгать» обратно домой. Священники перевозили покойников только ночью и звенели в колокольчики, чтобы уведомить всех в округе о своём присутствии, потому что увидеть цзянши для живого человека считалось плохим предзнаменованием. Эта практика, также называлаемая Сянси ганьши ( кит. трад. 湘西趕屍 , упр. 湘西赶尸 , пиньинь Xiāngxī gǎn shī ), то есть буквально «везти трупы в Сянси», была популярна в Сянси , где многие покидали свой родной город, чтобы работать в другом месте . После их смерти их тела везли обратно в родной город, потому что считалось, что если они будут похоронены в незнакомом месте, то их души будут тосковать по дому. Тела ставили вертикально в одну цепь и связывали с длинными бамбуковыми шестами по сторонам, а два человека (один спереди, а другой сзади) шли, неся на своих плечах концы шестов. Когда бамбуковые шесты изгибались вверхи и вниз, издалека это выглядело так, словно тела подпрыгивают в унисон .
Два устных свидетельства о перевозке тел включены в The Corpse Walker Ляо Иу. В одном описывается, как тела переносились командой из двух человек. Один нёс тело на своей спине, и их обоих покрывал большой халат , а сверху была траурная маска. Второй человек шёл спереди с фонарём и предупреждал своего товарища о препятствиях впереди него. Фонарь использовался для того, чтобы указывать путь носильщику тела, потому что накрывавший его халат мешал ему видеть. В свидетельствах из книги предполагается, что тела переносились ночью, чтобы избегать контактов с людьми, и потому что более прохладный воздух лучше подходил для транспортировки тел .
Некоторые предполагают, что истории о цзянши изначально были выдуманы контрабандистами, которые маскировали свою незаконную деятельность под транспортировку тел и хотели отпугнуть офицеров правопорядка .
Их современное визуальное представление как устрашающих цинских чиновников может происходить из антиманчжурских и антицинских настроений китайского населения во время династии Цин, так как в чиновниках видели бездушных и кровожадных созданий .
В китайской архитектуре по фэншуй есть распространённое представление, что порог ( кит. трад. 門檻 , упр. 门槛 , пиньинь ménkǎn ), кусок дерева высотой примерно 15 сантиметров, должен быть установлен снизу по ширине двери, чтобы помешать цзянши войти в дом .