Interested Article - Виндзорские насмешницы

«Ви́ндзорские насме́шницы» ( англ. The Merry Wives of Windsor , вариант перевода — «Виндзорские проказницы») — комедия Уильяма Шекспира в пяти действиях. Написана в , опубликована в 1602 году . Действие происходит в местечке Виндзор и его окрестностях.

Это единственная пьеса Шекспира, где действие разворачивается в эпоху королевы Елизаветы и большинство персонажей являются представителями среднего класса английского общества.

История создания и публикации

Пьеса была внесена в «Регистр Гильдии книгопечатников и издателей» 18 января 1602 г.; впервые опубликована в 1602 году со значительными искажениями текста и под названием «Чрезвычайно занятная и весьма остроумная комедия о сэре Джоне Фальстафе и виндзорских насмешницах. Содержащая разные забавные выходки уэльского рыцаря сэра Хью, судьи Шеллоу и его премудрого племянника мистера Слендера. С пустым хвастовством прапорщика Пистоля и капрала Нима. Сочинение Уильяма Шекспира. Как она не раз исполнялась слугами достопочтенного лорда-камергера и в присутствии её величества, и в других местах» . Вторая публикация (также кварто) относится к , это издание воспроизводит все ошибки первого. Текст пьесы без искажений и пропусков был напечатан только в (фолио).

Краткое содержание

В этой пьесе снова появляются толстый рыцарь Сэр Джон Фальстаф и некоторые другие комедийные персонажи « »: судья Шеллоу, Пистоль, паж Фальстафа пьяница Бардольф.

Фальстаф прибывает в Виндзор , у него очень мало денег, и он решает подзаработать, познакомившись с двумя богатыми замужними женщинами — миссис Форд и миссис Пейдж. Фальстаф решает написать женщинам любовные письма, назначив им свидание и просит своих слуг — Пистоля и Нима — отнести письма женщинам. Однако они отказываются и Фальстаф, прогоняя их, вынужден передать письма со своим пажем. Обиженные Ним и Пистоль решают выдать Фальстафа мужьям миссис Форд и миссис Пейдж.

Тем временем, руки дочери миссис Пейдж — Анны Пейдж пытаются добиться трое мужчин: Каюс, Слендер и Фентон. Миссис Пейдж хочет выдать дочь за доктора Каюса, а мистер Пейдж — за Слендера. Сама же Анна влюблена в молодого Фентона, но родители девушки выступают против этого брака, так как Фентон жил не по средствам и растратил все своё состояние. Пастор Хью Эванс пытается заручиться поддержкой миссис Куикли (служанки доктора Каюса) в вопросе ухаживания Слендера за Анной, но доктор Каюс узнает об этом и вызывает пастора на дуэль.

Тем временем Пистоль и Ним рассказывают мужьям миссис Форд и миссис Пейдж о замыслах сэра Джона относительно их жен и кошельков. Появляется хозяин гостиницы «Подвязка» в сопровождении судьи Шеллоу, который приглашает мистера Пейджа и мистера Форда пойти посмотреть дуэль между доктором Каюсом и сэром Хью. Секундантом этой дуэли выступает хозяин гостиницы и он уже даже назначил место для проведения дуэли — каждому из противников своё. Для того, чтобы выведать у Фальстафа планы на свою жену, Форд просит хозяина гостиницы представить его Фальстафу как мистера Брука.

Когда миссис Форд и миссис Пейдж получают письма Фальстафа, они рассказывают друг другу о них и очень быстро приходят к выводу, что письма абсолютно одинаковые. Женщины решают проучить сэра Фальстафа, для этого сделав вид, что они согласны встретиться с ним.

Ф. Ф. Степанофф. Фальстаф и миссис Куикли. Ок. 1840.

Всё это вылилось для Фальстафа в большие неприятности. «Брук» говорит Фальстафу о том, что он влюблен в миссис Форд, однако не может ей в этом признаться, так как она слишком добродетельна. И он уговаривает Фальстафа назначить свидание миссис Форд, чтобы уличить жену в неверности. Фальстаф хвастается ему, что свидание уже назначено, и как только мистер Форд уйдет из дому, он, Фальстаф, встретится с миссис Форд. Мистер Форд в ярости и задумывает проучить свою жену, придя домой во время свидания миссис Форд и Фальстафа.

Ничего не подозревающий Фальстаф приходит к миссис Форд в назначенный час. Однако долго любезничать ему не приходится, так как появляется миссис Пейдж и, по договоренности, предупреждает миссис Форд о том, что в дом возвращается мистер Форд. Чтобы Фальстаф не попался ему на глаза женщины решают спрятать его в бельевую корзину, прикрыв сверху грязным бельем. Пока мистер Форд устраивает в доме обыск, слуги выносят корзину и вываливают её содержимое в канаву. Однако Фальстаф думает, что женщины просто играют с ним и не собирается отступать. Находясь у себя в гостинице Фальстаф получает записку от миссис Форд с приглашением явиться к ней в дом, когда муж будет отсутствовать. Как только Фальстаф вновь пришел к миссис Форд миссис Пейдж сообщает, что возвращается мистер Форд. Женщины хотят спрятать Фальстафа в ту же бельевую корзину, однако сэр Джон уже не соглашается и его переодевают в одежду тетки одной из служанок, которую терпеть не может мистер Форд.

Тем временем мистер Форд действительно вернулся в дом и сразу же бросился к бельевой корзине. Однако кроме белья там ничего не было. Обыскав весь дом мистер Форд наткнулся на ту самую тетку служанки, которая пыталась выйти из дома и в сердцах колотит мнимую старуху палкой так, что старушка вынуждена бежать из дома прочь.

В конце концов дамы рассказывают своим мужьям о том, как они подшутили над сэром Джоном и все вместе они решают сыграть над ним такую шутку, чтобы смеялся весь город. Женщины вновь приглашают Фальстафа на свидание ночью в Виндзорский лес. Фальстаф должен одеться привидением охотника Герна, а переодетые эльфами и феями молодые люди во главе с пастором напугают его и вытянут признание в недостойном рыцаря поведении. Роль царицы фей поручена Анне. Мистер Пейдж просит Анну надеть белое платье, ведь именно по нему Слендер узнает её, сможет украсть и тайно от миссис Пейдж обвенчаться. Однако миссис Пейдж и доктор Каюс хотят сделать то же самое, для чего просят Анну надеть зелёное платье. Анна же имеет на эту ночь свои планы, о которых знает только Фентон.

И вот Фальстаф в костюме охотника с рогами на голове приходит ночью в лес. Появляются и обе дамы. Но завязать разговор не удается, так как после краткого обмена любезностями повсюду начинают звучать охотничьи рога. Дамы делают испуганный вид и убегают. Лешие, феи, эльфы окружают испуганного Фальстафа и начинают потешаться над ним. Тем временем Слендер хватает фею в белом, Каюс в зелёном, полагая, что это Анна и, пользуясь всеобщим весельем и неразберихой, убегают с ними в лес.

Мистер и миссис Форд, а также мистер и миссис Пейдж снимают маски перед Фальстафом и открывают ему правду о себе. Хотя Фальстаф и смущен, но он держится довольно хорошо, так как считает, что заслуживает такого публичного порицания.

В это время из леса возвращаются Слендер и Каюс, их феи оказались переодетыми мальчишками. В то же время появляются Анна и Фентон — они успели обвенчаться и теперь муж и жена. Родителям Анны ничего не остается, как благословить молодых. Все приглашаются на свадьбу, в том числе и Фальстаф.

Постановки

Премьеру комедии датируют 27 апреля : сохранилось документальное свидетельство, что пьесу играли в Гринвиче в день святого Георгия на празднестве в честь ордена Подвязки .

  • 1851 — Театр Её Величества. Реж. Ч. Кин
  • 1902 — Фальстаф — Г. Бирбом Три , миссис Форд — Мэдж Кендал, миссис Пейдж — Э. Терри
  • 1911 — Реж. О. Эш
  • 1922 — Театр « Одеон », Париж
  • 1929 — « Deutsches Theater », Берлин
  • 1941 — Театр «Стрэнд», Лондон
  • 1937 — Шекспировский фестиваль в Бохуме
  • 1945 — Олд Вик . В ролях: Фальстаф — Р. Ричардсон, Шеллоу — Л. Оливье
  • 1950 — Театр на Виноградах, Прага
  • 1956 — Мемориальный театр, Стратфорд-на-Эйвоне
  • 1956 — Страдфорд (Онтарио). Реж. Майкл Лэнем; в роли Фальстафа — Дуглас Кэмпбелл
  • 1959 — « Олд Вик », Лондон
  • 1958 — Новый театр, Милан (труппа Дж. Черви)
  • 1985 — Стратфорд. Реж. Билл Александер
  • 1993 — «Насмешницы». Труппа «Северные сквернословы» (?)

Постановки в России и СССР

Исполнители роли Фальстафа

Не упомянутые в списке постановок: Джеймс Куин (с 1720 г.), Джон Хендерсон (с 1771 г.), Сэмюэл Фелпс (1874), Иэн Ричардсон (Стратфорд; реж. Терри Хэндс), Брюстер Мэйсон (1968), Джеймс Хэкет (1832 г. — Лондон; 1838 г. — Нью-Йорк).

Музыкальный театр

На сюжет «Виндзорских насмешниц» разными композиторами было создано несколько опер:

Экранизации

  • 1910 (США), режиссёр В ролях: Кэтлин Уильямс миссис Форд , миссис Пейдж
  • 1918 / Die lustigen Weiber von Windsor, Германия, режиссёр
  • 1936 — / Die lustigen Weiber, Германия, режиссёр . В ролях: Лео Слезак Фальстаф , миссис Форд , миссис Пейдж
  • 1950 (ГДР), режиссёр В ролях: Фальстаф , Соня Циман миссис Форд , миссис Пейдж
  • 1952 — , Великобритания (эпизод телесериала ), режиссёр Джулиан Эмис, В ролях: Роберт Аткинс — Фальстаф , миссис Пейдж , миссис Форд
  • 1955 — , Великобритания (ТВ), режиссёры , В ролях: Энтони Куэйл Фальстаф , миссис Пейдж , Джойс Редман миссис Форд
  • 1956 — / Falstaff Италия (ТВ) (фильм-опера, музыка Джузеппе Верди . В роли Фальстафа — Джузеппе Таддеи
  • 1957 — , Великобритания (ТВ). В роли Фальстафа Хауэлл Глинн
  • 1959 — / Vesele zene vindzorske Югославия (ТВ), режиссёр Дэниэл Марусич
  • 1959 — / The Life and Death of Sir John Falstaff Великобритания (сериал). В роли Фальстафа — Роджер Ливси
  • 1964 — / Joyeuses commères de Windsor, Франция (ТВ), режиссёр . В ролях: Фальстаф , миссис Форд , миссис Квикли
  • 1965 / Die lustigen Weiber von Windsor, Австрия, Великобритания, (1965) режиссёр . В ролях: Норман Фостер — Фальстаф , миссис Форд
  • 1965 Фальстаф (Полуночные колокола) / Campanadas a medianoche, Франция, Испания, Швейцария, режиссёр Орсон Уэллс . В роли Фальстафа Орсон Уэллс
  • 1970 — / Las alegres comadres de Windsor , Аргентина, 1970, эпизод телесериала Большой универсальный театр / Gran teatro universal, режиссёр Хуан Мануэль Фонтанальс
  • 1970 — / Les joyeuses commères de Windsor (Франция) (ТВ), режиссёр . В ролях: Фальстаф (эпизод сериала
  • 1971 — / Las alegres comadres de Windsor (ТВ) Испания (эпизод телесериала ), режиссёр
  • 1972 — / Falstaff Великобритания (ТВ) (фильм-опера, музыка Джузеппе Верди ), режиссёр Бейзил Коулмэн, в роли Фальстафа , в роли Миссис Квикли Регина Резник
  • 1974 — (ТВ) (СССР) (по пьесе Шекспира и опере Джузеппе Верди Фальстаф , режиссёр Наталья Баранцева. В ролях: Фальстаф Михаил Жаров , миссис Форд Алла Будницкая , миссис Пейдж Микаэла Дроздовская
  • 1976 — , Великобритания, (ТВ) (фильм-опера), режиссёр Дэйв Хезер. В роли Фальстафа
  • 1979 — , Австрия, (ТВ), (фильм-опера), режиссёр . В роли Фальстафа Габриэль Бакье
  • 1980 — / Veselé panie z Windsoru (ТВ) (Чехословакия, словацкий язык), режиссёр . В роли Фальстафа , в роли миссис Форд
  • 1980 — / The Merry Wives of Windsor (видео) США, режиссёр Ричард Е. Т. Уайт
  • 1981 — / The Merry Wives of Windsor США, режиссёры Хью Ричмонд,
  • 1982 — / The Merry Wives of Windsor, Великобритания, (ТВ), режиссёр . В ролях: Фальстаф Ричард Гриффитс , миссис Форд Джуди Дэвис , миссис Пейдж * (часть цикла )
  • 1982 — / Giuseppe Verdi: Falstaff (ТВ) Австрия, (фильм-опера)режиссёр Герберт фон Кароян . В роли Фальстафа — Джузеппе Таддеи , Форд Роландо Панераи . Фентон Франсиско Арайса , доктор Каюс Пьеро де Пальма , миссис Форд Райна Кабаиванска , миссис Пейдж Криста Людвиг
  • 1982 — / Falstaff, (ТВ), Великобритания, (фильм-опера), режиссёр . В роли Фальстафа Ренато Брузон , Форд Лео Нуччи , миссис Форд Катя Риччарелли , Нанетта Барбара Хендрикс
  • 1986 — / Die lustigen Weiber von Windsor (ТВ) (ГДР), режиссёр . В ролях: Фальстаф , фрау Пейдж , фрау Флут , фрау Хуртиг
  • 1987 — / Falstaff (ТВ), Франция, (фильм-опера), музыка Джузеппе Верди, режиссёр Андре Фледерик. В роли Фальстафа Жозе Ван Дам
  • 1992 — / Falstaff (ТВ), США (фильм-опера), режиссёр . В роли Фальстафа — * , миссис Форд Мирелла Френи
  • 1994 — / A windsori víg nök (ТВ), Венгрия, режиссёр Гергей Хорват
  • 1995 — / Falstaff (ТВ) (Германия) (фильм-опера). Музыка Антонио Сальери , режиссёры Агнем Мет, Клаус Виллер. В роли Фальстафа:
  • 1998 — / Muntra fruarna i Windsor (ТВ), Швеция, режиссёр Стина Анкер. В роли Фальстафа — Бьёрн Гранат
  • 1999 — / Falstaff (ТВ), (фильм-опера), музыка Д. Верди, Великобритания, режиссёр . в роли Фальстафа Брин Терфель
  • 2001 — / Falstaff (ТВ), (фильм-опера), музыка Д. Верди, Италия, режиссёр Пьер Кавассилас, в роли Фальстафа — Амброджо Маэстри
  • 2003 — / As Alegres Comadres, Бразилия, режиссёр Лейла Иполито. В роли Жоао Фауста (Фальстафа) —
  • 2003 — / Falstaff (ТВ), (фильм-опера), музыка Д. Верди, Франция, режиссёр Хлоя Перлемутер. В роли Фальстафа —
  • 2006 — / Falstaff (ТВ), (фильм-опера), музыка Д. Верди, Италия, режиссёр Паола Лонгобардо, в роли Фальстафа — Руджеро Раймонди
  • 2009 — / Falstaff (ТВ), (фильм-опера), музыка Д. Верди, Германия, Франция, Великобритания, режиссёр Франсуа Рассиллон. В роли Фальстафа
  • 2011 — / The Merry Wives of Windsor, Великобритания, (Глобус) режиссёр Кристофер Ласкомб. Фальстаф , миссис Пейдж — Серена Эванс , миссис Форд
  • 2018 — / The Merry Wives of Windsor, Королевская шекспировская компания в прямом эфире Великобритания, режиссёр . В роли Фальстафа — , миссис Пэйдж Ребекка Лейси , миссис Форд , Фентон Люк Ньюберри
  • 2019 — / The Merry Wives of Windsor, Шекспировский «Глобус» в прямом эфире, Великобритания, режиссёр Элле Вайл. В ролях: Фальстаф , миссис Форд
  • 2019 — / The Merry Wives of Windsor, Канада Страдфордский фестиваль. режиссёр

Переводы на русский язык

Переводы:

Примечания

  1. [lib.ru/SHAKESPEARE/shks_windsor.txt Смирнов А. «Виндзорские насмешницы» и образ Фальстафа у Шекспира] . Дата обращения: 22 января 2010. 28 сентября 2009 года.
  2. от 21 мая 2011 на Wayback Machine Премьера во Владимирском драмтеатре
  3. DvHab.ru. . www.dvhab.ru. Дата обращения: 11 марта 2017. 16 января 2018 года.

Литература

  • Баженов А. Н. Сочинения и переводы, т. 1. М., 1869. С. 607—617.
  • Московский драматический театр им. Моссовета. Вильям Шекспир. Виндзорские насмешницы. М., 1957.
  • В творческом соревновании. Театральный фестиваль к 40-летию Октября. М., 1958.
  • В. О. Станевич. История интерпретации комедии «Виндзорские проказницы»

Ссылки

Источник —

Same as Виндзорские насмешницы