Ворона (альбом)
- 1 year ago
- 0
- 0
Бе́лая воро́на — метафора , используемая в русском языке идиоматическим образом для обозначения лица, имеющего поведение или систему ценностей, отличные от других лиц своей общности. Воро́ны с белым оперением в природе очень редки, так как их цвет обусловлен довольно редкой мутацией — альбинизмом . Они более уязвимы для хищников из-за своей заметности. Белая ворона — противоречивый символ необычности, инаковости, часто сопряжённой со страданием, непониманием и отчуждением со стороны окружающих, и, в то же время, некой избранности, чистоты, беззащитности.
Выражение, как обозначение редкого, исключительного человека, впервые зафиксировано в 7-й сатире римского поэта Ювенала (I—II вв. н. э.):
Рок дает царства рабам, доставляет пленным триумфы.
Впрочем, счастливец такой реже белой вороны бывает .Оригинальный текст (лат.)Seruis regna dabunt, captiuis fata triumphos:
Felix ille tamen, coruo quoque rarior albo .
Во многих европейских языках частичным аналогом русского выражения «белая ворона» является идиома «чёрная овца». Например, англ. black sheep («чёрная овечка», «чёрный барашек»).
Выражение присутствует также во французском , армянском , сербском , болгарском , португальском , боснийском , греческом , турецком , голландском , испанском , чешском , словацком , румынском , польском , ингушском , финском языках и в иврите .
Выражение, как правило, имеет более сильную отрицательную коннотацию , чем идиома «белая ворона» в русском языке, часто символизируя . Выражение «чёрная овца» происходит от противоречия между (нормальными) белыми овцами и отличными от них чёрными. Типичный белый цвет овечьей шерсти обусловлен не альбинизмом , а доминантным геном . Для того, чтобы у белой овцы от белого барана родился чёрный ягнёнок, необходимо, чтобы оба родителя были гетерозиготны по рецессивному гену «черноты». Но и в этом случае вероятность рождения чёрного ягнёнка составляет лишь 25 %. Держать чёрных овец было коммерчески невыгодно, так как их шерсть низко ценилась, её невозможно было выкрасить в желаемый цвет . Поэтому чёрных овец отбраковывали, не допуская к размножению, и все вновь появляющиеся в стаде чёрные ягнята рождались от белых родителей. Кроме того, из-за непонимания причин этого явления, в Англии XVIII—XIX веков чёрного ягнёнка считали «помеченным дьяволом» .
Таким образом, появление в стаде чёрных овец оставалось событием стабильно редким, неожиданным и нежелательным, что и отразилось в выражении «чёрная овца». Со временем резко отрицательный смысл выражения несколько смягчился, но и сейчас обиходное выражение «чёрная овца» несёт двоякую смысловую нагрузку: исключительность члена сообщества и нежелательность его нахождения в сообществе. Если первая часть сближает это выражение с русским «белая ворона», то вторая — с выражением «паршивая овца».
Интересную версию психологического характера выдвигает Николай Климонтович в повести «Фотографирование и прочие Игры» (1990), представляя себе мир как негатив на фотографической пластинке, когда все вороны становятся белыми на фоне чёрного неба. «...Белая ворона, — пишет автор, — не плод чьей-то фантазии, не метафора и не генетическая мутация..., но таится во всякой вороне, её лишь надо увидеть — не глазом, так объективом».
Есть белая овца среди черных овец,
Есть белая галка среди серых ворон.
Она не лучше других, она просто даёт
Представление о том, что нас ждёт за углом.