Пряжка к Железному кресту
- 1 year ago
- 0
- 0
«Раз, два, пряжка держится едва…» ( англ. One, Two, Buckle My Shoe ) — роман Агаты Кристи 1940 года издания, из серии о бельгийском сыщике Эркюле Пуаро .
Другие переводы названия — «Раз, два, три, туфлю застегни», «Раз, два — пряжку застегни». В США выходил под названием «Патриотические убийства», в СССР — «Раз, раз — гость сидит у нас» .
Пуаро расследует таинственную смерть дантиста. Всё напоминает самоубийство, но Пуаро считает, что всё же произошло убийство. Кроме того, ему придётся расследовать ещё два убийства, которые будут связаны с первой смертью.
- Раз, два — пряжку застегни,
- Три, четыре — дверку затвори,
- Пять, шесть — ветки подбери,
- Семь, восемь — по порядку разложи,
- Девять, десять — курочка, цыплятки,
- Одиннадцать, двенадцать — пора копать нам грядки,
- Тринадцать, четырнадцать — девушки-кокетки,
- Пятнадцать, шестнадцать — снесли на кухню ветки,
- Семнадцать, восемнадцать — ждут они в кустах,
- Девятнадцать, двадцать — тарелочка пуста.
Это не единственное произведение Агаты Кристи, в котором используются детские считалки, например «Три слепых мышонка» (1940), « Пять поросят » (1942), « Хикори Дикори Док » (1955), « Скрюченный домишко » (1949), « Десять негритят » (1939), « Карман, полный ржи » (1953), «Двадцать четыре чёрных дрозда», «Убийство в проходном дворе» и др.
Посвящается Дороти Норт, которая любит детективные истории и сливки, с надеждой, что первое сможет компенсировать ей отсутствие последних!
— Агата Кристи