Interested Article - День опричника

«День опри́чника» антиутопическая повесть русского писателя Владимира Сорокина , изданная в 2006 году . Книга сатирически рисует мир, который ждёт Россию в случае продолжения текущего политического курса . Повесть открывается посвящением Малюте Скуратову . В 2008 году вышло продолжение — сборник рассказов « Сахарный Кремль ».

Сюжет

Действие происходит в России 2028 года , отгороженной от остального мира Великой Русской Стеной. Страна прошла Смуту Красную, Смуту Белую, Смуту Серую и произошло Возрождение Руси. Россией руководит Государь Василий Николаевич (сын Николая Платоновича), в стране восстановлено самодержавие , процветают ксенофобия , протекционизм , лубочно - квасной патриотизм и всевластие карательных органов, творящих постоянные репрессии (и при этом погрязших в коррупции ), а источниками дохода являются продажа природного газа и поборы с транзита китайских товаров в Европу . На Лубянке установлен памятник Малюте Скуратову . Всем, кроме палачей и армейских старшин, запрещён мат . Разрешено употребление нескольких видов наркотиков. Ликвидированы супермаркеты , их заменили ларьки, в которых по два варианта каждого из товаров, лишь сыр один — только « Российский ». Предметы роскоши, автомобили и самолёты «Боинг» — китайские. В Западной Сибири живёт 28 миллионов китайцев.

Рассказ о рядовом дне своей жизни ведёт опричник Андрей Данилович Комяга, занимающий четвёртое место в опричной табели о рангах . Он живёт в окружении челяди в тереме , отобранном у врага народа . На службу ездит по выделенной опричникам полосе на «мерине» с привязанными к бамперам метлой и собачьей головой (символ пёсьей верности опричников). В начале рабочего дня ему предстоит учинить расправу над « столбовым »: неугодного опричники убивают, дом сжигают огнемётами, а жену насилуют. После этого опричники отправляются за стены белокаменного Кремля (его стенам вернули историческую побелку) для отпущения грехов на богослужении в Успенском соборе .

До конца дня Комяге предстоят встреча с ясновидящей , распутной Государыней, наркотический трип и однополая оргия с соратниками в бане, укрепляющая единство опричной корпорации.

Интерпретации

Попытки представить будущее России как возвращение к средневековой архаике предпринимались и до Сорокина (в частности, в романе Татьяны Толстой « Кысь »). «День опричника» был воспринят как злая сатира на всевластие и привилегии «силовиков» в путинской России . Сорокин показывает, что история России циклична, «только разве меняется техническая оснастка той или иной палаческой техники» ( Б. Парамонов ) . При этом автор возражает против сведения содержания книги к политической сатире: «Цель сатиры — настоящее, а моя повесть — это скорее попытка футурологии , осуществляемой при помощи художественных средств» .

Политологи отмечали большую реалистичность книги: намекая на фокусников- политтехнологов , воссоздающих при Путине симулякры средневековой России, Сорокин выводит Павловского и Дугина в роли «юродивых», переделывая их имена на старорусский лад — «Павлушка-еж», «Дуга-Леший» . Угадываются и другие прототипы: Сергей Шаргунов (Савватий Шаркунов), Михаил Веллер (Михаил Швеллер), Дарья Донцова и Полина Дашкова (Дарья Адашкова), Оксана Робски (Оксана Под-робская), актёр Константин Хабенский (актер Хапенский), члены террористических организаций Салман Радуев и Шамиль Басаев (Салман Басаев) .

По мнению исследователей Сорокин остро ставит вопрос о месте России между двумя мировыми цивилизациями :

Дорога! Мощная эта вещь. Идет она из Гуанчжоу через Китай, ползет через Казахстан , через Южные Ворота в Южной Стене нашей, потом — через Россию-матушку и до самого Бреста . А там — прямиком до Парижа . Дорога «Гуанчжоу-Париж». С тех пор как все мировое производство всех главных вещей-товаров потихоньку в Китай Великий перетекло, построили эту Дорогу, связующую Европу с Китаем. Десятиполосная она, а под землею — четыре линии для скоростных поездов. Круглые сутки по Дороге ползут тяжелые трейлеры с товарами, свистят подземные поезда серебристые. Смотреть на это — загляденье.

Предпринимались попытки проследить в «Дне опричника» продолжение щедринских традиций (город Глупов , изображённый в « Истории одного города ») . Дмитрий Быков увидел в художественном мире повести транспонирование картин опричного разгула, представленных А. К. Толстым в романе « Князь Серебряный » .

Успех и адаптации

«День опричника» переведён на основные европейские языки, многократно переиздавался. В 2013 году повесть была номинирована на Международную Букеровскую премию . Рецензируя английский перевод в The New York Times , Стивен Коткин писал, что своей вычурностью и выразительной обрядовостью повесть напомнила ему затянувшийся перформанс .

В Московском государственном театре « Ленком » 30 ноября 2016 года состоялась премьера спектакля «День опричника» в постановке художественного руководителя театра Марка Захарова , который считал книгу Сорокина сегодняшними « Мёртвыми душами » . В спектакле также были использованы фрагменты из других произведений Сорокина, в том числе из его романа « Теллурия ». Главную роль исполнил Виктор Раков , в постановке также приняли участие Антон Шагин , Виктор Вержбицкий , Дмитрий Певцов , Александра Захарова . Леонид Броневой в спектакле играл небольшую роль воеводы в отставке (князя Собакина), специально введенную для него .

В 2022 году в интервью The Financial Times Сорокин объяснил, что в период написания книги патриоты утверждали, что Россия должна изолировать себя от Запада, и он «решил написать фантазию о том, что было бы, если бы это произошло. А теперь это происходит на самом деле» .

Примечания

  1. . Дата обращения: 5 января 2009. 21 декабря 2008 года.
  2. . Радио Свобода . Дата обращения: 15 марта 2022. 28 июня 2021 года.
  3. Хотя год действия в романе не называется прямо, это следует из упоминания в тексте «двадцатипятилетнего юбилея выставки Осторожно, религия! »
  4. Соколов Б. В. «Владимир Сорокин: Опричнина — очень русское явление». — « Грани ». 21.08.2006
  5. . Дата обращения: 19 сентября 2022. 20 сентября 2022 года.
  6. Володько Наталья Александровна. // Филология и человек. — 2012. — Вып. 2 . — С. 158–164 . — ISSN . 26 сентября 2022 года.
  7. Хабибуллина Маргарита Наилевна. // Уральский филологический вестник. Серия: Русская литература XX-XXI веков: направления и течения. — 2014. — Вып. 4 . — С. 68–76 . 22 декабря 2022 года.
  8. Кубасов А. В. Приглашение к диалогу. « от 20 августа 2019 на Wayback Machine » (на примере «Истории одного города» и романа В. Г. Сорокина «День опричника»). Филологический класс. № 26, 2011 г.
  9. . Дата обращения: 4 мая 2020. 27 декабря 2017 года.
  10. от 12 января 2014 на Wayback Machine , Lenta.ru, 13 января 2013
  11. Kotkin, Stephen (2011-03-11). . The New York Times . из оригинала 4 апреля 2022 . Дата обращения: 15 марта 2022 .
  12. . www.kommersant.ru (18 апреля 2016). Дата обращения: 15 марта 2022. 18 января 2021 года.
  13. . srkn.ru . Дата обращения: 15 марта 2022. 2 июля 2021 года.
  14. Татьяна Филиппова. . РБК Стиль . ЗАО «РОСБИЗНЕСКОНСАЛТИНГ» (8 декабря 2016). Дата обращения: 9 декабря 2017. 10 декабря 2017 года.
  15. . Financial Times . 2022-06-24. из оригинала 24 июня 2022 . Дата обращения: 24 июня 2022 .

Ссылки

Источник —

Same as День опричника