Interested Article - Этнонимы греков
- 2021-08-06
- 1
Этнонимы греков — совокупность самоназваний ( эндоэтнонимов ) и использующихся другими народами ( экзоэтнонимов ) названий греческого народа на протяжении его существования. Вопрос о происхождении этнических названий греческого народа принадлежит к числу спорных и не решенных по настоящее время .
Самоназвание древних и современных греков с VII века до н. э. — эллины (мн. ч. греч. Έλληνες (ср.-греч. э́линес , др.-греч. (атт. и ион.) hэ́лленес , дор. и эол. э́лланес )), ед. ч. Έλληνας э́линас , женский род Ελληνίδα элини́да ). По преданию эллины названы по имени прародителя греков в греческой мифологии — Эллина . Изначально эллинами называлось одно из фессалийских племён. Греки называют свою страну « Эллада » ( кафаревуса Ἑλλάς Элла́с , димотика Ελλάδα Элла́да ). При этом Элладой изначально называлась одна из областей Фессалии и один из городов этой области. Свой язык греки называют «эллинским» ( ελληνικά элиника́ ), а свою религию — «эллинизм». В древности «Έλληνες» также являлось официальным названием Коринфского союза ; вместе с тем использовался этноним «панэллины».
Этноним «греки» употребил Аристотель в сочинении « Метеорологика ». Согласно Аристотелю «греки» — первоначальное название эллинов: «те, кто назывался тогда греками, а ныне зовутся эллинами» ( οι καλούμενοι τότε μεν Γραικοί, νυν δ' Έλληνες ) . Это утверждение Аристотеля считается необоснованным . Этноним «греки» ( др.-греч. Γραικοί , лат. Graeci ) происходит из латинского языка и первоначально, по-видимому, относился к одному из племён Северной Греции (в Эпире ), племени «граи» ( Γραιοί , лат. Grai ), что отражено в названии местности (Грайя, Γραία ), был воспринят римлянами, вероятно, от колонистов из Греи в Кумах . По Фукидиду Грайские поля ( Γραϊκή ) находились у Оропа на побережье против Эретрии , по Павсанию Грея — старое название города Танагра в Беотии . Георгиос Хадзидакис утверждал, что «граи» и «греки» частично переселились из города Танагра в Южную Италию (в Кумы) . Названием «греки» обозначали эллинов италийцы . Римляне перенесли название «греки» на весь народ эллинов . Плутарх использовал презрительное название лат. Graeculus . По Плутарху Цицерон «часто слышал за спиною: «Грек!», «Учёный!» — самые обычные и распространённые среди римской черни бранные слова» . Мифологический прародитель греков носил имя ( Γραικός Грэко́с ; в греческой мифологии — сын Зевса и , младшей дочери Девкалиона ).
Благодаря римлянам «греки» стало общепринятым вне Греции названием эллинов. Большинство европейских народов используют по отношению к грекам этноним «греки» в местном произношении этого слова. При этом романские народы и англичане называют современную Греческую Республику «Эллинской Республикой» ( англ. Hellenic Republic ), но Грецию как страну — Грецией (романские, славянские, кельтские народы, англичане и албанцы) или «греческой землёй» ( нем. Griechenland ). Византия , в свою очередь, европейцами называлась Греческой Империей.
На востоке греков называют ионийцами, по названию одной из ветвей древних греков ( Ίωνες ионэс ), названной из-за своего прародителя — Иона ( Ίων ). Таким образом, на древнеармянском , например, название Греции — Yoynkʿ (Յոյնք), на современном армянском — Hunastan (Յունաստան, Հունաստան), на иврите — Yavan (יון), на арабском — al-Yūnān (اليونان), на тюркских языках — Yunanistan/Yunanıstan, на грузинском — Saberʒneti (საბერძნეთი), по одной из версий, это название родственно слову «brʒne» (ბრძნე) — мудрость. Адыги называют греков «Урым», которое происходит от тюрко-турецкого термина Рум (см. ниже), что указывает на Анатолию и Понт в качестве источников заимствования.
В древности греки также называли себя ахейцами ( Ἀχαιοί ахайо́й , ед. ч. Ἀχαιος ахайос ), по названию одной из ветвей эллинов , названы из-за прародителя ахейцев в греческой мифологии — Ахея , данайцами ( Δαναοί , ед. ч. Δαναος ), что совпадает с названием одного из народов моря, аргивянами (более правильно аргейцы, аргивяне, от своего латинского названия — Argivi, ед. ч. Argivus) ( Αργείοι арге́йой , ед. ч. Αργείος арге́йос ), от названия города Аргос , по которому именовались в древности Арголида , весь Пелопоннес и даже вся Греция.
В I веке до н. э. — I веке н. э. греки Эллады, Пелопоннеса, Эгейских островов, Эпира , Македонии , Фракии , Крита , Кипра , Италии , Тавриды , Малой Азии , Понта , Каппадокии , Сирии и Египта получили статус граждан Римского государства и стали называться «ромеи» ( Ρωμαίοι рома́йой ) или «ромеоэллины», буквально «римляне», так греки называли римлян, единственное число — ρωμαίος рома́йос — римлянин, греческий язык стал называться ромаикой ( Ρωμαίικα ) (буквально «римский язык», ранее так на греческом языке называлась латынь), земли, заселённые греками, стали называться Ромаида (буквально «Римская земля»), греческий союз стал Политией Ромеев ( Πολιτεία τῶν Ῥωμαίων , буквально «Римская Республика»), титул главы этого союза стал звучать как «автократор ромеев» ( αὐτοκράτωρ τῶν ῾Ρωμαίων , буквально «император римлян», так греки называли римских императоров), демархи стали римскими демархами (демархами до этого греки называли плебейских трибунов Римской Республики), символом этого союза стал символ Римской Республики — аквила (позже двуглавый орёл), римский юлианский календарь стал его официальным календарём, многие греки стали брать себе римские имена (как и римляне — греческие), в греческий язык вошло некоторое количество латинских слов (как и в латынь вошли многие греческие слова).
После христианизации Римской империи греки также стали называться «христиане» ( Χριστιανοί христиани́, ед. ч. — Χριστιανός христиано́с ) (это название позже пришло на Русь , трансформировавшись в слово «крестьяне», оно стало названием земледельческого сословия), символом Византийской империи стал крест Святого Георгия . При этом после образования в Элладе государств крестоносцев греков, принявших католицизм , как и самих крестоносцев, называли франками. Эллинами же называли греков-язычников до полного исчезновения греческого язычества, эллинами средневековые греки названы также в исторических трудах Лаоника Халкокондила .
После завоевания Византийской империи Эпирского деспотата и Трапезундской империи Османской империей султан турок взял себе титул «Kayser-i-Rûm» («Римский кесарь»). Совокупность всех мирян православной церкви стала называться «Millet-i Rûm» (что переводится как «римский народ»). Отуреченные крымские греки до сих пор называются урумы, курды называют Грецию «Хурумистан», на Востоке Восточную Римскую империю называли «Рум», в отличие от Западной, которую называли «Ифранджа» («страна франков»). Проявлялось и некоторое культурное влияние турок на греков — языком греков в этот момент являлась «димотика» («народный язык»), в которую вошли некоторые тюркизмы. Фамилии некоторых малоазиатских греков приобрели формант «-оглу» (на тюркских языках «сын»).
Примечания
- Обнорский Н. П. // Энциклопедический словарь Брокгауза и Ефрона : в 86 т. (82 т. и 4 доп.). — СПб. , 1904. — Т. XLa. — С. 655.
- ↑ / Фролов Э. Д., Шичалин Ю. А. и др. // Гермафродит — Григорьев [Электронный ресурс]. — 2007. — С. 705-729. — ( Большая российская энциклопедия : [в 35 т.] / гл. ред. Ю. С. Осипов ; 2004—2017, т. 7). — ISBN 978-5-85270-337-8 .
- Аристотель . Метеорологика. I.14
- ↑ Прим. в кн. Пёльман, Роберт фон . Очерк греческой истории и источниковедения / Пер. с нем. А. С. Князькова под ред. С. А. Жебелева; Науч. ред. нового изд., примеч. и доп. М. М. Холодова и С. М. Жестоканова. — СПб. : Алетейя, 1999. — С. 33. — 469 с. — (Античная библиотека). — ISBN 5-89329-032-1 .
- Козаржевский А. Ч. Введение // . — 4-е изд. — М. : Греко-латинский кабинет, 2003. — С. 3. — ISBN 5-87245-077-X . 16 декабря 2018 года.
- Гомер . Илиада. II, 498
- / Новик А. А. // Большая российская энциклопедия [Электронный ресурс]. — 2016.
- Фукидид . История. II. 23
- Павсаний . Описание Эллады. IX, 20, 2
- Χατζιδάκη, Γ. Ελλάς και Έλληνες (греч.) // Ημερολόγιον της Μεγάλης Ελλάδος. — 1925. — Σ. 97 .
- Αυγητίδης, Μάρκος. (греч.) . Portal for the Greek language and language education (1998). Дата обращения: 8 декабря 2018. 9 декабря 2018 года.
- // An Elementary Latin Dictionary / Lewis, Charlton, T.. — New York, Cincinnati, and Chicago: American Book Company, 1890.
- // A Latin Dictionary / Charlton T. Lewis and Charles Short. Edited by E. A. Andrews. — 1879.
- Плутарх . Сравнительные жизнеописания. Цицерон, 5
Литература
- Обнорский Н. П. // Энциклопедический словарь Брокгауза и Ефрона : в 86 т. (82 т. и 4 доп.). — СПб. , 1904. — Т. XLa. — С. 655.
- Niese, Benedictus . Über den Volksstamm der Gräker (нем.) // Hermes. Zeitschrift für klassische Philologie. — 1877. — Bd. 12 . — S. 409-420 . — ISSN .
- Köhler, Ulrich . (лат.) // Satura Philologa. Hermanno Sauppio obtulit amicorum conlegarum decas. — Berlin: Weidmann, 1879. — P. 79–84 .
- Meyer, Eduard . Der pelasgische Zeus von Dodona // . — Cambridge: Cambridge University Press, 2010. — Bd. I, Zur Älteren Griechischen Geschichte. — S. 37. — ISBN 978-0511711657 .
- Wilamowitz-Moellendorff, Ulrich von . Oropos und die Graer (нем.) // Hermes. Zeitschrift für klassische Philologie. — 1886. — Bd. 21 . — S. 107–115 . — ISSN .
- Busolt, Georg . Griechische Geschichte Bis Zur Schlacht Bei Chaironeia: T. 1. Die Pentekontaetie. — Nabu Press, 2011. — 618 p. — ISBN 978-1272106973 .
- Энман, Александр Фёдорович . Из области древнегреческой географической ономатологии // Журнал Министерства народного просвещения. — 1899. — Апрель и июль.
- 2021-08-06
- 1