Баева, Вера Михайловна
- 1 year ago
- 0
- 0
Ве́ра Миха́йловна И́нбер (урождённая Шпенцер ; 28 июня [ 10 июля ] 1890 , Одесса , Херсонская губерния — 11 ноября 1972 , Москва ) — русская поэтесса и прозаик, переводчик, журналист. Лауреат Сталинской премии второй степени (1946).
Родилась 28 июня ( 10 июля ) 1890 года в Одессе в еврейской семье. Её отец, Моисей (Моня) Липович (Филиппович) Шпенцер (1860—1927), был владельцем крупной типографии (с литографией и бланкоиздательством) и председателем товарищества научного издательства « Матезис » (1904—1925), купцом второй гильдии . Мать её, Фанни (Фрада) Соломоновна Шпенцер (в девичестве Гринберг), была учительницей русского языка и заведующей казённым еврейским девичьим училищем. В их семье с 9 до 15 лет жил и воспитывался Лев Троцкий (двоюродный брат отца) в пору своей учёбы в реальном училище в Одессе в 1889—1895 годах .
Инбер краткое время посещала историко-филологический факультет на одесских Высших женских курсах . Первая публикация появилась в одесских газетах в 1910 году («Севильские дамы»).
Вместе с первым мужем, , жила в Париже и Швейцарии в течение четырёх лет — в 1910—1914 годах. В Париже она издала за свой счёт первый сборник стихов. Сотрудничала с рядом столичных и провинциальных русских изданий.
В 1914 году вернулась в Одессу, а в начале 1920-х годов переехала в Москву. В это же время , как и многие другие поэты, принадлежала к литературной группе, в её случае, к « Литературному центру конструктивистов ». Кроме того, начала работать журналистом , писала прозу и очерки, ездила по стране и за рубеж (в 1924—1926 годах в качестве корреспондента жила в Париже, Брюсселе и Берлине).
Второй раз с 1920 года была замужем за электрохимиком, профессором А. Н. Фрумкиным . В 1927 году приняла участие в коллективном романе « Большие пожары », публиковавшемся в журнале « Огонёк ». Одна из авторов книги « Беломорско-Балтийский канал имени Сталина » (1934).
Проведя три года в блокадном Ленинграде во время Великой Отечественной войны , Инбер отобразила жизнь и борьбу жителей в стихах и прозе. В 1943 году вступила в ВКП(б) . Третий её муж, профессор Илья Давидович Страшун , был ректором 1-го медицинского института в осаждённом городе.
Переводила поэтические произведения Т. Г. Шевченко и М. Ф. Рыльского с украинского , а также таких зарубежных поэтов, как П. Элюар , Ш. Петефи , Я. Райнис и других. Перу Инбер принадлежит текст популярной и в XXI веке песни « Девушка из Нагасаки » (музыка Поля Марселя ), известной также в исполнении Аркадия Северного , Владимира Высоцкого , Джеммы Халид и Полины Агуреевой . Несколько стихов Веры Инбер были положены на музыку Александром Вертинским , который и стал их первым исполнителем («Джонни», «В детской», «Шкатулка»), а также другими композиторами — «Будут рельсы двоиться» (музыка Александра Смогула ), «Прощальная дальневосточная» и «Цыганский романс» ( Всех забуду, всё покину ; музыка Михаила Анчарова ).
Умерла 11 ноября 1972 года . Похоронена на Введенском кладбище (участок № 29).
Именем Веры Инбер назван бывший Стурдзовский переулок в Одессе, где располагался особняк её отца М. Л. Шпенцера с принадлежащей ему типографией и где жила вся семья Инбер (дом № 3-А) ; после национализации дома типография Шпенцера стала 1-й Гостипографией имени К. Маркса .
Стихи Вера Инбер начала писать очень рано, до поступления в гимназию. В автобиографической повести «Место под солнцем» она вспомнила двух писателей, оказавших на неё влияние в юности:
«Из всего, что было написано на земле, я читала только Диккенса и Франса. Один приходил с радостными слезами, другой — с грустной улыбкой. Один утверждал, что главное в мире — это сердце, другой утверждал — ум».
Окончив гимназию, она стала изучать историю и филологию на одесских Высших женских курсах . Во время учёбы уже начала публиковать свои стихотворения. Вначале их печатали в одесских газетах, а затем и в журнале « Солнце России ». Из-за слабого здоровья учёбу она не закончила и уехала лечиться в Швейцарию, а оттуда попала в Париж — мировую столицу нового искусства. Вера очутилась в самой гуще светской жизни, познакомилась с художниками, поэтами и писателями, эмигрировавшими во Францию из России. Один из них, журналист Натан Инбер (он сократил своё имя до модного Нат) стал её мужем.
В 1910 году Вера Михайловна вышла замуж. В 1914 году увидела свет первая книга стихов Веры Инбер «Печальное вино» . Позже Варлам Шаламов вспоминал: « Вера Михайловна Инбер появилась на московских литературных эстрадах не в качестве адепта конструктивизма. Отнюдь. Маленькая, рыженькая, кокетливая, она всем нравилась. Все знали, что она из Франции, где Блок хвалил её первую книгу „Печальное вино“, вышедшую в Париже в 1914 году. Стихи её всем нравились, но это были странные стихи… Место под солнцем Вера Михайловна искала в сюжетных стихах. Помнится, она сочинила слова известного тогда в Москве фокстрота:
У маленького Джонни в улыбке, жесте, тоне
Так много острых чар, И что б ни говорили о баре Пикадилли, Но то был славный бар. |
Лёгкость, изящество, с какими В.М. излагала поэтические сюжеты, сделали её известной по тому времени либреттисткой» . Книга также произвела впечатление на Илью Эренбурга . В стихах Инбер, утверждал Эренбург, «забавно сочетались очаровательный парижский гамен (уличный мальчишка, сорванец — фр.) и приторно жеманная провинциальная барышня» . Критик Иванов-Разумник в статье « Жеманницы » поставил книгу Веры Инбер «Печальное вино» в один ряд с книгой Анны Ахматовой «Чётки». Другой рецензент с этим не согласился. Отдавая должное поэтическим достоинствам книги Веры Инбер, он заметил, что она, как и многие другие поэтессы того времени, всего лишь пыталась подражать Ахматовой . В Париже она посещала эмигрантский литературный кружок, где познакомилась с И. Г. Эренбургом , который написал рецензию на её первую книгу. Периодически возвращаясь домой, Вера Инбер провела год в Швейцарии и около трёх лет во Франции, продолжая писать стихи.
В 1914 году, перед самым началом войны, Вера Инбер с мужем и родившейся в Париже двухлетней дочерью Жанной покинули Европу и вернулись домой, в Одессу.
В Одессе Вера Инбер продолжала писать стихи. И публиковала их в местных газетах и альманахах «Скрижаль» и . Ещё она выступала на поэтических вечерах. Её иронические изящные стихи пользовались успехом. Вера Инбер считала себя знатоком моды и претендовала на роль её законодательницы. Она делилась своими соображениями в статьях и выступала с лекциями. Инбер объясняла одесским женщинам, что такое модная одежда. Одесские женщины были в восторге от «парижской штучки».
Октябрьские события вынудили людей состоятельных и известных бежать из Москвы и Петербурга в Одессу. В их числе были писатели И. А. Бунин , М. А. Волошин , М. А. Алданов , А. Н. Толстой . С конца 1917 и до января 1920 года в Одессе функционировало некое литературное объединение. В руководство «литературки» входил муж Веры Натан Инбер. Поэт А. Бикс вспоминал: «Дом Инберов был своего рода филиалом „Литературки“. И там всегда бывали Толстые, Волошин и другие приезжие гости. Там царила Вера Инбер, которая читала за ужином свои очень женственные стихи ».
В 1917 году в Петрограде вышел второй сборник стихотворений Веры Инбер «Горькая услада» . Многие из этих стихотворений были положены на музыку. Современники вспоминали, что в годы революции Вера Инбер не слишком интересовалась политическими событиями, но впоследствии искренне жалела о том, что не участвовала в событиях, которые перевернули жизненный уклад многих поколений.
Начало 1920-х годов Инбер провела в Одессе. Про эти годы она написала в своей повести «Место под солнцем» . Она пережила тяжёлое, смутное время, когда буржуйку топили классиками, дубовым буфетом, спички продавались поштучно, не хватало еды. В 1919 году Нат уехал в Турцию, в Константинополь. Вера последовала за ним, но быстро вернулась: любовь прошла, а жить в эмиграции не хотелось. Натан Инбер решил не возвращаться. Какое-то время он жил во Франции, затем его следы затерялись. Вера Инбер разошлась с мужем и в 1920 году во второй раз вышла замуж за электрохимика, профессора А. Н. Фрумкина .
В 1922 году в Одессе была издана третья книга стихотворений Веры Инбер «Бренные слова». В том же году она переехала в Москву.
Здесь удалось устроиться на работу в ночной театр-кабаре «Каравай». За очень небольшие деньги Вера должна была сочинять маленькие веселые пьески и исполнять, развлекая публику, комедийные роли на сцене.
В столице она сотрудничала со многими журналами, в том числе публикуясь в « Огоньке » и «Красной ниве». В середине 1920-х годов Вера Инбер приступила к своим первым прозаическим опытам. Она была журналистом и много путешествовала по России. В 1923 году в Москве вышел стихотворный сборник «Цель и путь» . Именно с этой книги, по мнению самой поэтессы, начался её подлинный творческий путь.
В 1924 году Вера Инбер в очередной раз покинула Россию. В 1924—1926 годах она большую часть времени проводила в Берлине, Брюсселе и Париже в качестве корреспондента. Её произведения печатались в таких газетах и журналах, как «Прожектор» и «30 дней».
В 1926 году Вера Инбер оставила Европу и вернулась в Москву. В Москве Вера Инбер сблизилась с конструктивистами и вступила в Литературный центр конструктивистов , создателем и главным идеологом которого был И. Сельвинский , оказавший существенное влияние на творчество Веры Инбер. Туда входили известные поэты: Владимир Луговской , Эдуард Багрицкий , Николай Ушаков и другие. Работая журналистом, Вера Инбер находила время для выпуска своих новых стихотворных сборников. В 1926 году вышла её книга детских стихов «Мальчик с веснушками» . В 1927 году вышла ещё одна детская книга Веры Инбер «Сыну, которого нет» .
После исключения Льва Троцкого из партии в 1927 году и последующей ссылки в Алма-Ату, Вера Инбер почувствовала нарастающее напряжение в политической среде. Ситуация с некогда влиятельным родственником не могла не наложить отпечаток на творчество В. Инбер и её положение в советском обществе. Поэтесса уже не могла вести былую богемную жизнь, ей было необходимо продемонстрировать власти свою лояльность. Так, Инбер начинает активно участвовать в агитационной и пропагандистской деятельности. Например, В. Инбер принимала участие в информационной кампании по открытию Беломорско-Балтийского канала имени Сталина (после 1961 года — Беломорско-Балтийский канал) в 1933 году. В 1927 году Вера Инбер участвовала в коллективном романе « Большие пожары », который печатался в журнале «Огонёк ». Ей приходилось проникаться пафосом и кипением новой жизни, посещать стройки и заводы, спускаться в строящееся метро. В её стихах, в репортажах для «Огонька» и «Прожектора» есть свежесть новизны и ощущение перспективы, необходимые для жителей страны Советов в те годы.
В 1927—1929 годах Вера Инбер написала книгу очерков «Так начинается день» и книгу путевых записок «Америка в Париже». В 1928 году Вера Инбер написала повесть «Место под солнцем », вдохновленную впечатлениями от агитполёта по Прикамью и Поволжью . Рассказы Инбер этой поры — «О моей дочери», «О моем отце», «Мура, Тосик и ответственный коммунист», повесть «Место под солнцем», её стихи, привозимые из поездок. В этот период Вера Инбер написала новые варианты текстов либретто для опер « Корневильские колокола » Р. Планкетта и « Травиата » Д. Верди . Это было возвращением к её увлечению театром в юности. В 1933 году Вера Инбер выпустила книгу «Избранные стихи». В конце 1930-х годов она написала поэтические произведения в жанре дневника — «Весна в Самарканде» и «Путевой дневник» (1939), посвящённая впечатлениям от поездки в Грузию. В 1938 году была написана стихотворная комедия «Союз матерей». В 1939 году Вера Инбер создала историческую поэму «Овидий» .
Во время Великой Отечественной войны Вера Инбер жила в Ленинграде с третьим мужем, профессором медицины И. Д. Страшуном . Она отказалась покинуть Ленинград, потому что там остался её муж. Он был в блокадном Ленинграде директором Первого мединститута, руководил крупной клиникой и уехать никуда не мог. Инбер оставалась с ним всё это время. В Ленинграде Инбер причислили к оперативной писательской группе Балтфлота . Вера Инбер читала свои стихотворения на заводах, в госпиталях, в воинских частях, на передовой, а также выступала по радио. Основной темой творчества Веры Инбер в годы войны стала Ленинградская блокада . В декабре 1942 года она отдала в печать поэму «Пулковский меридиан» — лирический дневник. Героическая оборона города запечатлена и в стихах этой поры (сборник «Душа Ленинграда» , 1942), в цикле рассказов о детях. Повседневные прозаические записи Инбер, запечатлевшие то же блокадное время, составили впоследствии книгу «Почти три года» . За поэму «Пулковский меридиан» в 1946 году она получила Сталинскую премию — самую почётную награду того времени. 7 декабря 1946 г. в «Литературной газете» вышла статья Веры Инбер «Уход от действительности» с негативной оценкой книги стихов Л. Н. Мартынова «Эрцинский лес» (Омск, 1946) . В частности в рецензии на поэму «Искатель рая» Инбер писала, что у Мартынова «неприятие современности превращается уже в неприкрытую злобу там, где Мартынов говорит о своём современнике, человеке советской страны» и что, «видимо, Леониду Мартынову с нами не по пути. И если он не пересмотрит своих сегодняшних позиций, то наши пути могут разойтись навсегда…». По мнению поэта Михаила Синельникова ,
Мартынов, жестоко пострадавший благодаря газетной вылазке, помешавшей ему печататься на протяжении последовавшего десятилетия (хорошо, что ещё не арестовали), не был в силах выговорить её фамилию. Любопытно, что в опубликованном на склоне дней дневнике она сочла нужным заявить о давней симпатии к Мартынову и любви к его поэзии… Как уродует людей Страх!
В послевоенные годы Вера Инбер плодотворно работала над стихотворениями, переводами, очерками и воспоминаниями. В этот период она была избрана в правление СП СССР , стала председателем поэтической секции и вошла в редколлегию журнала « Знамя », — должности, которые она занимала до последних лет жизни. Вера Инбер опубликовала ещё несколько поэтических сборников. В 1951 году вышел сборник «Путь воды», в 1961 году ― «Книга и сердце» , в 1971 году ― «Анкета времени» . Много работала над детскими произведениями: классикой советской детской литературы стала её книга «Как я была маленькая», вышедшая в 1954 году. Поэтесса не оставляла и работу над прозой. В 1946 году Вера Инбер опубликовала книгу путевых очерков «Три недели в Иране» . В 1950—1960 годах она обратилась к новому для неё мемуарному жанру. В 1957 году вышел сборник статей Веры Инбер о литературе под названием «Вдохновение и мастерство» . В 1967 году была опубликована книга воспоминаний «Страницы дней перебирая» . Тепло написаны ею воспоминания о Ю. Олеше (1960), Ю. Либединском («О нашем друге», 1961), Э. Багрицком («Поэзия была для него всем», 1962) и других. Вера Инбер написала воспоминания об А. Толстом и М. Рыльском . Переводила поэтические произведения Тараса Шевченко и Максима Рыльского с украинского, а также таких зарубежных поэтов, как П. Элюар , Ш. Петефи , Я. Райнис . Ей принадлежат статьи о советских и зарубежных писателях. Произведения Инбер переводились на немецкий, финский, сербский, чешский, венгерский и другие языки. Вера Инбер продолжала поездки по всей стране. Участвуя в делегациях советских культурных деятелей, она посетила Иран , Румынию и Чехословакию . Муж стал академиком. У неё появилась большая квартира и дача в писательском посёлке Переделкино . Она вынесла тридцатые, пережила сороковые, но когда её мужа, героически проработавшего в Ленинграде всю блокаду, выбросили из института во времена борьбы с космополитизмом, — что-то в ней сломалось навсегда. Как утверждал немецкий славист В. Казак, Инбер
«растеряла свой талант в попытках приспособиться к системе. Её безыскусно рифмованные стихи порождены рассудком, а не сердцем: её стихи о Пушкине, Ленине и Сталине носят повествовательный характер. Отличительными особенностями поэм Инбер, посвящённых актуальным темам советской действительности, являются однообразие, растянутость; они далеко не оригинальны» .
31 октября 1958 года на общем собрании писателей Москвы в Доме кино, посвящённом исключению Б. Л. Пастернака из Союза писателей, на котором С. С. Смирнов предложил обратиться к правительству с просьбой о лишении Пастернака советского гражданства, Инбер была записана в числе выступавших, но выступить не успела, так как после первых 14 ораторов было решено прения прекратить . При обсуждении резолюции собрания потребовала ужесточения формулировок в отношении Пастернака: «Эстет и декадент — это чисто литературные определения. Это не заключает в себе будущего предателя. Это слабо сказано» . Общее собрание, включая Веру Инбер, а также Леонида Мартынова , Владимира Солоухина , Бориса Полевого , Юрия Бондарева , Корнелия Зелинского , Бориса Слуцкого , Владимира Дудинцева , Сергея Баруздина , Льва Ошанина , Анатолия Софронова , Василя Быкова , Чингиза Айтматова , Михаила Шолохова , Константина Симонова , Сергея Михалкова , Сергея Наровчатова , Расула Гамзатова , Валентина Катаева , Алексея Суркова , Олеся Гончара , Степана Щипачёва , Николая Тихонова и десятков других московских литераторов , поддержало предложение С. С. Смирнова о высылке писателя из страны .
Вера Инбер пережила всю свою семью. Маленький внук погиб ещё в блокаду. Единственная дочь Веры Инбер Жанна умерла в Ленинграде. От болезни медленно умирал муж. Сама Вера Инбер в последние годы жизни почти ослепла. В дневнике она грустно сетовала: «Бог меня жестоко покарал. Пропорхала молодость, улетучилась зрелость, она прошла безмятежно, путешествовала, любила, меня любили, встречи были вишнёво-сиреневые, горячие, как крымское солнце. Старость надвинулась беспощадная, ужасающе-скрипучая».