Interested Article - Экзотизм
- 2020-03-17
- 1
Экзоти́зм — иноязычное заимствование , обозначающее предмет или явление из жизни другого народа. В отличие от других варваризмов , из-за своей стойкой этнической ассоциации экзотизмы, за редким исключением, усваиваются не до конца и обычно так и остаются на периферии словарного запаса языка . При этом подобные слова часто могут изменяться под нормы нового языка или искажаться, в особенности если они пришли через третий язык, например суши или комиксы . К экзотизмам близки локализмы, диалектизмы и этнографизмы, описывающие жизненные реалии субэтнической группы в составе более крупного народа (например, секлеры ( секеи ) и в составе венгерского народа ). Особенно отличается экзотической лексикой кулинария и музыка (понятия баурсак , сальса , тако , там-там , меренге и др.)
Лексикология
Экзотизмы в принципе переводимы , в крайнем случае их можно перевести описательно, то есть с помощью выражений (например англ. nesting doll для описания русского понятия « матрёшка »). Однако из-за отсутствия точного эквивалента при переводе утрачивается их лаконичность и неповторимость, поэтому экзотизмы часто заимствуются целиком. Войдя в литературный язык , они в большинстве своём всё же остаются на периферии лексики, в её пассивном запасе. На экзотизмы также приходит и уходит мода . В современных печатных и электронных СМИ , в том числе и русскоязычных, часто встаёт проблема злоупотребления экзотической лексикой. Благодаря кинематографу , некоторые экзотические понятия распространились достаточно широко и часто употребляются в ироническом, переносном значении ( шаурма , харакири , самурай , томагавк , мачете , юрта , вигвам , чум , гарем и др.), фактически превратившиеся в интернационализмы .
См. также
- 2020-03-17
- 1