Interested Article - Ў

Ў , ў ( У краткое , У с краткой , белор. у кароткая, у нескладовае ) — буква расширенной кириллицы. Используется в белорусском алфавите , а также в некоторых современных и бывших неславянских алфавитах. По начертанию представляет собой обычную гражданскую букву У , к которой прибавлена такая же кратка , как в букве Й .

Происходит от знака « ижица с краткой » ( Іереѵ̆ская власть , пучина Егеѵ̆ская и т. п.), использовавшегося в некоторых западнорусских изданиях конца XVI — начала XVII веков, а непосредственно — из более позднего знака «гаммаобразный ук с краткой», употреблявшегося в румынской кириллической письменности , откуда в 1837 году была заимствована (уже практически в нынешней форме) составителями сборника украинской поэзии « Русалка Днестровая », о чём в предисловии написано так: «приймилисмо сербскоє џ (виџу wydzu ) и волоскоє ў (аў, αυ Erazm. Rotterd., au, еў, ευ : спѣваў, spiwαυ; душеў, dušευ )…» , то есть «мы приняли сербское Џ и валашское (то есть румынское) Ў ». В этом сборнике буква пишется преимущественно на месте этимологического [л], перешедшего в неслоговое [у] (что сегодня орфографически выражается буквой В ).

Название

В белорусском языке эта буква называется «у нескладо́вае», то есть «у неслогово́е». В русском языке часто используются названия «у кра́ткое» или «у неслогово́е».

Ў в белорусском языке

Памятник букве «Ў» в Полоцке

Ў — 22-я буква белорусского алфавита . Обозначает звук [ w ].

Впервые для сегодняшнего белорусского языка отдельная буква для звука [ w ] появилась в середине XIX века в белорусской латинице в разных вариантах - ú, курсивное u , u с гачеком ( ǔ ), w̆, ŭ . В стихотворной брошюре Яна Чечота «Da milych mužyczkoú», которая была выпущена в 1846 году, буква выглядела как u c акутом ú . У Викентия Дунина-Марцинкевича использовалось курсивное u (в отличие от обычного u для гласного звука [u], например: jon umie u ). Привычная u на месте краткого (неслогового) использовалась в публикациях Кастуся Калиновского 1862—1863 годов. Встречались также варианты u с гачеком ( ǔ ). W с краткой ( ) использовал Бронислав Эпимах-Шипила (1889). В 1897 выпускается первый том «Люду беларускага» этнографа Михаила Федеровского ; многотомник содержит аутентичные тексты, записанные Федеровским белорусской латиницей. В этих записях в позиции после гласных звук [w] (у нескладо́вае) передаётся как (например: kazau̯; pierapau̯zła; jak u̯ziau̯ by u̯ ruku; uhledzieu̯ ) , в то время как ŭ используется для очень кратого (и в беглом произношении пропадающего) [у] (например, pakazŭwaj; padwiazŭwaje; panakruczŭwała , dziakŭwać Bohu ). И только у Богушевича буква принимает свой современный вид — ŭ . Она использовалась в краковском издании Франциска Богушевича «Dudka Białaruskaja» 1891 году.

Для белорусского языка буква Ў впервые была предложена П. А. Бессоновым в 1870 году . В 1874 году этнограф Павел Шейн издает сборник «Белорусские народные песни». В нём авторский текст написан по-русски, а аутентичная запись текстов белорусских песен — по-белорусски. Здесь во всех случаях звук [ w ] передается как Ў, например: не даў, слаўны, жоўтымъ зярномъ, а ўзяў вутку, заўтра раненька, нясуць намъ бутэлькі поўненькі .

В белорусской письменности буква стала употребляться с 1890-х годов.

Употребляется после гласных, соответствует буквам (и звукам) У , В и Л других славянских языков и часто чередуется с ними: ён у карчме́ — яны́ ў карчме́, галава́ — гало́ўка, быў — была́ .

В сентябре 2003 года во время десятого празднования «Дней белорусской письменности» в Полоцке установили памятник букве «Ў» . Первоначальная идея памятника принадлежит белорусскому каллиграфу, профессору Павлу Семченко, который много лет изучал художественные шрифты.

В других кириллических алфавитах

Прочее

В учебниках арабского языка используется в транскрипции для звука, обозначаемого буквой و .

См. также

Примечания

  1. от 6 октября 2007 на Wayback Machine , с. V
  2. Булыка (Bulyka). У нескладовае // Энцыклапедыя літаратуры і мастацтва Беларусі. Т. 4. — С. 377.
  3. Шейн П. В. Белорусские народные песни. — СПб. , 1874.
  4. Ходжиев А. П. Узбекский язык // Языки мира: Тюркские языки. — М. : Институт языкознания РАН, 1996. — С. 427. — (Языки Евразии).
  5. Н. М. Терещенко. / к переизданию подготовила М. Я. Бармич. — 3-е изд., испр. и доп. — СПб. : Филиал издательства « Просвещение », 2005. — С. 5. — 335 с. — (Языки народов Севера, Сибири и Дальнего Востока). — 1100 экз. ISBN 978-5-09-009175-6 .
  6. Генко А. Н. (абх.) / под ред. Т. Х. Халбада . — Сухум: Алашара, 1998. — С. 12. — 396 с. 19 апреля 2022 года.
  7. Кузьмин С. А. Учебник арабского языка. Для первого года обучения. — М. : Издательская фирма «Восточная литература» РАН, 2001. — С. 8. — 383 с.

Ссылки

  • на сайте Scriptsource.org (англ.)
  • на сайте Scriptsource.org (англ.)
Источник —

Same as Ў