Официальная фаворитка
- 1 year ago
- 0
- 0
Официа́льная мело́дия человека, должности или ранга — это музыкальная композиция, которую играют по формальному или церемониальному случаю в присутствии данного человека, заместителя должности или ранга, главным образом, военным оркестром . Глава государства во многих странах приветствуется предписанной его должности музыкальной композицией; в некоторых странах для этой цели используется государственный гимн , а в некоторых других — короле́вский , президе́нтский или, исторически, импера́торский гимн . У других должностных лиц также может быть гимн: например, ви́це-короле́вский салю́т в некоторых странах Содружества для генерал-губернатора , губернатора или лейтенант-губернатора. Вместо официальной мелодии или перед её исполнением может исполняться .
К странам, где в качестве королевского гимна используется государственный гимн, относятся Ямайка , Малайзия , Нидерланды , остров Норфолк , Испания , Великобритания , Иордания , Бруней и Камбоджа . При этом в Дании и Новой Зеландии королевские гимны имеют официальный статус наравне с отдельными композициями, признанными в качестве государственных гимнов.
Ниже перечислены случаи использования официальных мелодий, отличные от их использования в качестве государственных гимнов.
Страна | Должность/ранг | Мелодия | Примечания |
---|---|---|---|
Австралия | Монарх | God Save the King (Боже, храни Короля) | |
Другие члены Королевской семьи | Первые шесть тактов God Save the King | ||
Генерал-губернатор , | Вице-королевский салют | Первые и последние четыре такта государственного гимна Advance Australia Fair . До 1984 г. вице-королевским салютом были шесть первых тактов God Save the King . | |
Австрия | Президент | Deutschösterreich, du herrliches Land ( Германская Австрия, чудесная земля ) | Также гимн Австрийских вооружённых сил |
Аргентина | Президент | (Марш Итусайнго) | Президентский марш |
Армения | Президент | Президентская фанфара | |
Бразилия | Президент | Continências ao Presidente da República | Вступительные и финальные аккорды бразильского государственного гимна . Применяется лишь на военных церемониях . |
Великобритания | Монарх | God Save The Queen (Боже, храни Королеву) | Исполняется весь гимн целиком |
Венесуэла | Президент |
Himno a Bolivar
(Гимн Боливару, только военным оркестром),
Gloria al Bravo Pueblo (Слава смелому народу, короткая или полная версия, только военным оркестром), Marcha Regular (Марш национального салюта, только ) |
1. Президентский марш исполняется при прибытии президента на крупные мероприятия
2. Государственный гимн (припев с первым куплетом или один припев) исполняются в ходе любых мероприятий, также может исполняться полностью или только в составе припева 3. Исполняется на военных мероприятиях, если присутствует Корпус барабанщиков, а также в качестве приветственного марша флагу Венесуэлы , если не исполняется государственный гимн. Может исполняться и военным оркестром, если есть возможность. |
Вице-президент | Honores al Vice Presidente (Вице-президентский салют) | Вице-президента чествуют сигналом горна | |
Гаити | Президент | (Национальная песнь «Когда наши предки разорвали свои оковы») | Слова положены на музыку в 1893 г. в качестве государственного гимна; в 1904 г. в этом качестве заменены « Дессалинкой » |
Германия | Президент | Auferstanden aus Ruinen (Возрождённая из руин) | Ранее использовалась как государственный гимн ГДР . Впервые исполнена в Бразилии во время визита Романа Херцога в ноябре 1995 г. |
Дания | Kong Christian stod ved højen mast ( Король Кристиан стоял у высокой мачты) | Один из двух государственных гимнов наравне с Der er et yndigt land | |
Ирландия | Президент | Президентский салют | Первые четыре и последние пять тактов государственного гимна Amhrán na bhFiann |
Премьер-министр Ирландии | Mór Chluana / Amhrán Dóchais ( Клойнский мор / Песня надежды) | Клойнский мор — традиционная мелодия, зарегистрированная в 1873 г. . Песня надежды — стихи Осборна Бергина 1913 года, положенные на эту мелодию В качестве приветствия эту мелодию избрал Джон А. Костелло . Хотя салют часто называют «Аура́н-До́хыс», считал, что её корректнее называть «Мор-Хлана» . | |
Испания | Монарх | La Marcha Real | |
Принцесса Астурийская | Сокращённая версия La Marcha Real | Исполняется без повторяющихся тактов | |
Италия | Президент | (Государственный гимн Сардинии) | Впервые исполнен в 1991 г. |
Канада | Монарх , супруг | God Save the Queen (Боже, храни Королеву) | Для духового оркестра вместо «God Save the Queen» используется «Майорка» |
Другие члены Королевской семьи | Первые шесть тактов God Save the Queen | Для духового оркестра вместо «God Save the Queen» используется «Майорка» | |
Генерал-губернатор , лейтенант-губернаторы | Салют генерал-губернатору/лейтенант-губернатору, обычно называемый Вице-королевский салют | Первые шесть тактов God Save the Queen , вслед за которыми исполняются первые четыре и последние четыре такта государственного гимна O Canada . Для духового оркестра вместо «God Save the Queen» используется комбинация «Майорки» и «O Canada» . До 1968 г. вместо вице-королевского салюта исполнялись первые шесть тактов простого королевского салюта God Save the Queen . | |
Высокопоставленный личный состав Канадских вооружённых сил | Общий салют | Исполняется для чествования высокопоставленного личного состава | |
Колумбия | Президент |
Honores al Presidente de la Republica
(Президентский салют) |
Духовые фанфары исполняются
, затем
военный оркестр
исполняет:
1. Вступление и припев государственного гимна Колумбии 2. Вступление из гимна Национальной армии Колумбии 3. Вступление из гимна Колумбийских ВМС 4. Вступление из гимна Колумбийских ВВС 5. Первые такты гимна . Если президент присутствует на мероприятии, проводимом лишь одним из 3 родов войск вооружённых сил Колумбии или Национальной полицией, первым после вступления и припева государственного гимна исполняется вступление соответствующего родового гимна. |
КНДР | Глава государства | Пожелание счастья вождю | Исполняется при прибытии и отъезде главы государства |
Республика Корея | Служащий генеральского ранга | Звёздный марш | Сокращённая версия |
Государственные министры | Роза Шарона | ||
Гимн Феникса | Изменённая версия Звёздного марша, исполняемая в ходе Военного парада в присутствии президента | ||
Люксембург | Вариант государственного и королевского гимна Нидерландов Het Wilhelmus | ||
Малайзия | ; | Сокращённая версия государственного гимна | Состоит лишь из первой и последней частей гимна . Исполняется перед гимном соответствующего , если приветствие предназначено Янг ди-Пертуа Негери. |
Монархи штатов | Сокращённая версия государственного гимна Negaraku | Состоит лишь из последней части гимна. Исполняется после гимна соответствующего . Исполняется лишь если присутствующий монарх представляет Короля . | |
Нидерланды | Члены ; губернатор Арубы ; губернатор Кюрасао и | Het Wilhelmus | Государственный гимн |
Различные должности, которых не предписывается приветствовать «Het Wilhelmus» | De Jonge Prins van Friesland | До запрета королевой Беатрикс в 1986 г. министры использовали государственный гимн | |
Новая Зеландия | Монарх | God Save the Queen (Боже, храни Королеву) | Один из двух государственных гимнов, наряду с God Defend New Zealand |
Генерал-губернатор | Салют генерал-губернатору | Первые шесть тактов God Save the Queen . Гимн также может исполняться целиком . | |
Норвегия | (Королевская песня) | Переделка текста God Save the Queen на ту же мелодию | |
Папуа — Новая Гвинея | God Save the Queen (Боже, храни Королеву) | ||
Польша | Президент | Sygnał prezydencki | Исполняется в присутствии президента, когда на крупных мероприятиях поднимается президентский флаг. |
Португалия | Президент | A Portuguesa | Государственный гимн |
Председатель Ассамблеи Республики
Премьер-министр |
|||
Россия | Президент | « Славься » (из оперы Жизнь за царя ) | Исполняется при инаугурации президента |
Президент | Президентская фанфара | Исполняется как приветствие президенту | |
Румыния | Президент | Исполняется в присутствии президента и в ходе государственных визитов иностранных высоких должностных лиц | |
Сингапур | Президент | Сокращённая версия Majulah Singapura | Лишь первые шесть тактов. Исполняются в ходе государственных визитов глав иностранных государств . В ходе крупных государственных мероприятий гимн исполняется полностью. |
США | Президент | Hail to the Chief (Салют командиру) | |
Вице-президент | Hail Columbia (Салют, Колумбия) | ||
Различные должностные лица | Honors March 1 (Официальный марш № 1) | 32-тактное попурри из Stars and Stripes Forever | |
Офицеры сухопутных войск в ранге генерал-майора и выше | General's March (Генеральский марш № 2) | ||
Офицеры ВМС в ранге и выше | Admiral's March (Адмиральский марш № 3) | ||
Офицеры ВВС , Корпуса морской пехоты и Береговой охраны в ранге генерал-майора и выше | Flag Officer's March (Коммодорский марш № 4) | ||
Таиланд | (Песня, прославляющая авторитет Его Величества) | Бывший государственный гимн, который по-прежнему исполняется перед сеансами в кинотеатрах и представлениями в театрах и в ходе всех крупных мероприятий в присутствии короля и королевы | |
Король | Садуде Чом Рача (Гимн благочестивому королю) | Исполняется на церемониях, связанных с королём Вачиралонгкорном и королевой Сутхидой | |
Другие члены Королевской семьи | Маха чай (Великая победа) | Также может использоваться для премьер-министра в очень формальных ситуациях | |
Другие случаи | Маха рик (Великое покровительство) | В основном исполняется в связи с приездом высокопоставленных чиновников и при инаугурации. Также используется в качестве общего салюта Королевских тайских вооружённых сил . | |
Словения | Главнокомандующий Словенскими вооружёнными силами (обычно президент ) | (Вперёд, знамя славы) | |
Филиппины | Президент | Mabuhay ( ) (Президентский марш) | Слово означает «да здравствует». Песня на музыку Тирсо Круса-старшего и со словами американца Джеймса Кинга Стила впервые исполнена около 1935—1940 гг. . Для предупреждения о прибытии президента на крупные мероприятия исполняется без четырёх подходов барабанной дроби и фанфар. |
Президент | Marangál na Parangál sa Pangulo / Почётный салют президенту | До 2010 г. исполнялась старая версия. С 2011 г. на всех мероприятиях Вооружённых сил Филиппин , и в присутствии президента исполняется новая версия (со словами на филиппинском, написанными бывшим дирижёром ФСО майором Хавьером Селесталем). Салюту предшествуют четыре подхода барабанной дроби и фанфар и зачастую 21 оружейный залп (лишь на военных мероприятиях). | |
Финляндия | Главнокомандующий Финскими силами обороны (обычно президент ) | (Марш бьёрнеборгцев) | Марш |
Чехия | Президент | Fanfáry z Libuše (Фанфары из Либуше) | Фанфары из увертюры оперы Либуше |
Швейцария | Члены Федерального совета | ||
Канцлер | Первые шесть тактов | ||
Швеция | (Королевская песня) | ||
Эквадор | Президент |
Honores al Presidente de la Republica (Президентский салют)
Marcha Presidential ( Президентский марш ) |
1. В армии, ВВС и полиции после духовых фанфар исполняется припев из
Salve, Oh Patria
2. В ВМС содержанию пункта 1 предшествуют четыре долгих громких ноты морской дудки 3. При прибытии президента на военные мероприятия исполняется после отдачи почестей. |
Honores al Vicepresidente de la Republica (Вице-президентский салют)
"Cancion patria" ( Песнь Родине ) |
1. В армии, ВВС и полиции после духовых фанфар исполняется припев из Salve, Oh Patria
2. В ВМС содержанию пункта 1 предшествуют четыре долгих громких ноты морской дудки 3. При прибытии вице-президента на военные мероприятия исполняется после отдачи почестей. |
||
Эстония | Главнокомандующий Эстонскими силами обороны (обычно президент ) | (Марш бьёрнеборгцев) | Марш |
Страна | Монарх | Гимн | Примечания |
---|---|---|---|
Австрийская империя / Австро-Венгрия | Монарх | Gott erhalte Franz den Kaiser (Боже, храни императора Франца ) | С изменёнными словами исполнялся при всех императорах до отмены монархии в 1918 г. |
Княжество Албания / Албанское королевство | Himni i Flamurit (Гимн флагу) | Королевский гимн до отмены монархии в 1943 г. , с тех пор — государственный гимн | |
Королевство Афганистан | Монарх | Шахе гхаджур-о-мехрабане ма (Наш смелый и дорогой шах) | С 1943 г. до отмены монархии в 1973 г. |
Королевство Бавария | Монарх | Königsstrophe (Королевская строфа) | Более ранняя версия современного гимна, прославляющая короля |
Третье Болгарское царство | Монарх | Химн на Негово Величество Царя ( Гимн Его Величества Царя | Королевский гимн до 1944 г. |
Империя Вьетнам | Монарх | (Мелодия восхождения на эспланаду) | |
Бразильская империя | Монарх | (Гимн независимости) | Между 1822 и 1831 гг. В последующие годы использовался современный государственный гимн. |
Королевство Гавайи | Монарх |
|
|
Пруссия / Германская империя | Король Пруссии / Германский император | Heil dir im Siegerkranz (Славься ты в венце победном) | |
Нацистская Германия | Фюрер | (Бадонвильский марш) | |
Королевство Греция | Монарх | Ὕμνος εἰς τὴν Ἐλευθερίαν (Гимн свободе) | Королевский гимн до отмены монархии в 1974 г. , с тех пор — государственный гимн |
Британский Гонконг | Монарх , губернатор Гонконга | God Save the Queen (лишь первая строфа) | |
Королевство Египет | Династия Мухаммада Али | (Привет нашему владыке) | |
Султанат Занзибар | Монарх | Марш султана Занзибара | Без слов |
Королевство Ирак | Монарх | Эс-Салям эль-Маляки (Королевский салют) | |
Иран (Каджары) | Шах | Саламати-е Шах (Здоровье Шаха) | |
Иран (Пехлеви) | Шах | Соруд-е шаханшахи-е Иран (Императорский салют Ирана) | |
Ирландское свободное государство | Генерал-губернатор | Солдатская песня (1929—1932); отсутствовал в 1932—1936 гг. | была требованием англо-ирландского договора , раздражавшим националистов . Несмотря на то что считали God Save the King вполне подходящим гимном для ирландского представителя Короля, постановило, что генерал-губернатор должен быть лишён всех должностей, предполагавших исполнение данного гимна . сначала упразднило все церемониальные почести, а затем и саму должность генерал-губернатора . |
Королевство Италия | Монарх | (Государственный гимн Сардинии) | Прославлял князя/короля до отмены монархии в 1946 г. , с тех пор — президентская мелодия. |
Королевство Йемен | Монарх | Салям эль-Маляки (Королевский салют) | Без слов |
Династия Цин | Монарх |
|
|
Китайская империя (1915—1916) | Император Юань Шикай | Чжунго сюн ли ю чжо цзянь (中國雄立宇宙間; Китай героически стоит во Вселенной) | |
Корейская империя | Монарх | (대한 제국 애국가; Патриотическая песня Корейской империи) | |
Королевство Лаос | Монарх | Pheng Xat Lao | Ранняя версия современного государственного гимна |
Королевство Ливия | Король Мухаммад Идрис эс-Сануси | Этот гимн снова стал применяться в качестве государственного гимна Переходным национальным советом с 2011 г., но куплет, прославляющий короля Идриса, из слов исключён | |
Малагасийское королевство | Andriamanitra ô (О владыка) | Прославляет малагасийского монарха | |
Королевство Непал | (Да венчает сияние нашего прославленного владыку) | Между 1962 и 2006 гг. | |
Османская империя | Монарх |
|
С XIX века для каждого султана обычно сочинялся императорский гимн |
Королевство Португалия | Монарх | Hino da Carta (Гимн хартии) | С 1834 г. до отмена монархии в 1910 г. |
Российская империя | Монарх | Боже, Царя храни! | Государственный гимн до отмены монархии |
Королевство Румыния | Монарх | Trăiască Regele (Да здравствует король) | |
Княжество Сербия / Королевство Сербия | Монарх | Боже правде (Боже правый) | Ранняя версия современного государственного гимна, прославляющая князя/короля |
Сиам | Монарх |
|
После смены власти на прозападное правительство с королём в качестве номинального главы государства королевским приветственным гимном в 1932 г. был назначен Сансин пра барами , который при этом перестал быть государственным гимном |
Монарх | (Бейский салют) | ||
Королевство Франция (ок. 1590 — 1789 и 1815—1848) | Король Франции и Наварры | Marche Henri IV (Марш Генриха IV) | Vive la France, Vive le roi Henri до 1789 г., Vive le prince, et le bon roi Louis с 1815 г. |
Королевство Франция (1791—1792) | Король Франции и Наварры | (Нация, закон, король) | |
Первая империя (1804—1815) | Наполеон I , Наполеон II | Chant du départ (Походная песня) | |
Вторая империя (1852—1870) | Наполеон III | Partant pour la Syrie (Отправляясь в Сирию) | |
Княжество Черногория / Королевство Черногория | Монарх | Убавој нам Црној Гори (Нашей милой Черногории) | Прославляет князя/короля |
Швеция | Густав III | (Тост за Густава) | |
(1805—1893) (Боже, храни Короля) | Основан на британском гимне и имел ту же мелодию | ||
Эфиопская империя | Соломонова династия | (Будь счастлива, Эфиопия) | |
Королевство Югославия | Монарх | Гимн Королевства Югославии | |
Южно-Африканский Союз | Монарх | God Save the Queen (Боже, храни Королеву) |
{{
cite news
}}
:
Указан более чем один параметр
|accessdate=
and
|access-date=
(
справка
)
{{
cite news
}}
:
Указан более чем один параметр
|accessdate=
and
|access-date=
(
справка
)
{{
cite news
}}
:
Указан более чем один параметр
|accessdate=
and
|access-date=
(
справка
)
{{
cite news
}}
:
Указан более чем один параметр
|accessdate=
and
|access-date=
(
справка
)