В
словаре Канси
есть 73 символа (из
49 030
), которые можно найти c этим ключом.
Содержание
История
Изначально словарь состоял из 540 идеограмм, но впоследствии был отредактирован и уменьшен (путем исправления ошибок и упразднения ненужных ключей) до классического ныне существующего списка в 214 иероглифических ключа
, среди которых идеограмма
鬲
в переводе с
кит.
—
«котел-треножник Ли» отображала котёл на трёх полых ногах (в отличие от
котла-треножника Дин
) изготовленный из глины (впоследствии отливался из бронзы во времена
династии Шан
)и использовавшийся для приготовления пищи, а впоследствии для ритуального подношения пищи духам предков. Постепенно вышел из обихода в эпоху воюющих царств. Это редко употребляемый иероглиф, который в современном виде имеет используется в значениях имеющих отношение к котлам и ритуальным традициям Китая.
Древние изображения
Древние изображения современного варианта иероглифического ключа помогают понять изначальное значение, задуманное предками.
Традиционно техника азиатской каллиграфии соблюдает следующие правила последовательности написания в порядке значимости
:
Сверху вниз
Слева направо
Пишутся сначала горизонтальные, потом вертикальные и далее откидные черты
Если нижняя горизонтальная черта не пересекается вертикальной, то пишется в конце
При написании откидных черт сначала идёт откидная влево, затем откидная вправо
При наличии охватывающих черт сначала пишутся внешние, затем внутренняя часть иероглифа
Замыкающая черта охватывающих черт пишется в последнюю очередь
Вертикальная черта в центре пишется первой, если она не пересекается горизонтальными чертами
Правая точка всегда пишется последней
Варианты написания
Варианты написания данного ключа отличаются в зависимости от региона.
Традиционный вид
Словарь Канси
Япония
Корея
⿀
鬲
鬲
Примечание
: Ваш браузер может отображать иероглифы неправильно.
Варианты прочтения
Данный иероглифический ключ используется в письменности Китая, Тайваня, Японии, Кореи, Вьетнама и имеет разные варианты прочтения, произношения и написания, в зависимости от региона, языка и наречий
:
кор.
다리 굽은 솥 dari gubeun sot, дари́ губэ́н сот
?
,
력 ryeok, рьёк
?
Примеры иероглифов
В данной таблице представлен примерный список иероглифов с использованием ключа.
Доп.
черт
Иероглифы
0
鬲
4
䰚 䰙
5
䰛
6
䰜 鬳
7
鬴
8
鬵
9
鬷
10
鬸
11
鬺 鬹
12
䰝 鬻
15
䰞
20
𩱳
Примечание:
Ваш браузер может отображать иероглифы неправильно.
Примечания
.
.
.
Литература
Fazzioli, Edoardo.
Chinese calligraphy: from pictograph to ideogram: the history of 214 essential Chinese/Japanese characters
(англ.)
. — New York:
(англ.)
(
, 1987. —
ISBN 0-89659-774-1
.
Leyi Li.
Tracing the Roots of Chinese Characters: 500 Cases
(англ.)
. — Beijing, 1993. —
ISBN 978-7-5619-0204-2
.
Резаненко В. Ф.
Семантические элементы знаков иероглифической письменности. — Киев: УМК ВО при Минвузе УССР, 1989.
С. Ф. Ким.
Фонетический словарь китайских иероглифов: китайское, вьетнамское, корейское и японское чтения. Свыше 3300 иероглифов / Отв. ред. Л. Р. Концевич. —
М.
: Наука ГРВЛ, 1983.
Дэвид Харрис.
Искусство каллиграфии. Практическое руководство по приемам и техникам
(рус.)
/ перевод Манн, Иванов, Фербер. —
М.
: МИФ, 2019. — 128 с. — (МИФ.Арт). —
ISBN 978-5-00117-921-4
.