Interested Article - Вьетнамская фонология
- 2020-02-12
- 1
Фонология вьетнамского языка — раздел фонологии , занимающийся изучением звукового строя и функционирования звуков вьетнамского языка .
Согласные
Северный диалект
В ханойском (северном) диалекте имеется 21 согласный звук:
Губно-губные | Губно-зубные |
Зубные
/
альвеолярные |
Нёбные | Велярные | Глоттальные | ||
---|---|---|---|---|---|---|---|
Носовые | / m / | / n / | / ɲ / | / ŋ / | |||
Взрывные | непридыхательные | / p / | / t / | / c / | / k / | (/ ʔ /) | |
придыхательные | / t ʰ / | ||||||
глоттализированные | / ɓ / | / ɗ / | |||||
фрикативные | / f / / v / | / s̪ / / z̪ / | / x / / ɣ / | / h / | |||
Аппроксиманты | / l / | / j / | / w / |
Томпсон счёл горловую смычку фонемой после анализа ханойского диалекта, где имеется тенденция к переосмыслению фонем / ɓ, ɗ, v / через сочетание «смычка + согласный» ( (ʔC) ). Он предлагает обозначения:
- В этом анализе используется допущение, что все слоги имеют инициаль .
- / w / — согласный звук, перед которым всегда присутствует другой согласный или гортанная смычка ([ ʔ ] никогда не предшествует [ w ] в южных диалектах).
- / p / может начинать только заимствованное из французского слово, в исконно вьетнамских словах / p / встречается только в качестве терминали.
- Глоттализованные взрывные согласные преглоттализуются и озвончаются: [ ʔ ɓ ], [ ʔɗ ] (связки смыкаются перед произношением звука). Связки часто смыкаются не полностью, что приводит к характерной имплозивной артикуляции. Иногда смыкание связок происходит раньше фонации , тогда взрывные согласные реализуются с гортанной смычкой: [ ʔ b ], [ ʔ d ].
-
Среди
дорсальных
согласных:
- / t ʰ , s , z , l / — зубные согласные : [ t̪ ʰ ], [ s̪ ], [ z̪ ], [ l̪ ];
- / t , ɗ , n / — альвеолярные согласные : [ t͇ ], [ ɗ͇ ], [ n͇ ];
- / t ʰ , l , t , ɗ , n / — апикальные согласные [ t̺ ʰ ], [ l̺ ], [ t̺ ], [ ɗ̺ ], [ n̺ ];
- / s , z , c , ɲ / — ламинальные согласные [ s̻ ], [ z̻ ], [ c̻ ], [ ɲ̻ ];
- характерный для сайгонского диалекта звук / j / отсутствует;
- / c , ɲ / — альвео-палатальные согласные [ ṯ ], [ ṉ ];
- / c / часто подвергается аффрикатизации , превращаясь в [ ṯ ɕ ].
Анализ терминалей ch , nh
У лингвистов имеются противоречивые сведения о произношении звуков ch и nh в конце слогов в северном диалекте. Томпсон ( )) счёл их фонемами / c , ɲ /, причём / c / — отличными от терминалей, соответственно, t / t /, c / k /, и n / n /, ng / ŋ /. Терминали / c , ɲ /, таким образом, были сочтены идентичными начальнослоговым / c , ɲ /.
Авторы другого исследования [ какое? ] напротив, полагают ch и nh аллофонами велярных фонем / k / и / ŋ /, которые появляются после передних гласных верхнего подъёма / i / ( i ) и / e / ( ê ).
Аргументы за второй подход включают ограниченное распространение терминалей [ c ] и [ ɲ ], запрет появления [ k ] и [ ŋ ] после [ i ] и [ e ], а также чередование [ k ]~[ c ] и [ ŋ ]~[ ɲ ] в редуплицированных словах. Кроме того, конечнослоговый [ c ] обычно артикулируется не так близко к зубам, как начальнослоговый [ c ]: [ c ] и [ ɲ ] — пре-велярные [ k̟ ], [ ŋ̟ ]. Идущие до них передние гласные верхнего подъёма также ассимилируются, превращаясь в гласные среднего ряда :
/ i k / | → | ich | [ ï k̟ ] |
/ iŋ / | → | inh | [ ï ŋ̟ ] |
/ ek / | → | êch | [ ë k̟ ] или [ ə j k̟ ] |
/ eŋ / | → | ênh | [ ë ŋ̟ ] или [ ə j ŋ̟ ] |
Кроме того, в этом анализе ach и anh интерпретированы как слоги с медиалью переднего ряда. Одна из интерпретаций — a является дифтонгом / a j / с глайдом, то есть, [ a c ] = / a j k /, а [ a ɲ ] = / a j ŋ /. Другая же заключается в том, что a обозначает гласный звук / ɛ /, который централизуется и дифтонгизуется: / ɛk / → [ a ɪ k̟ ], / ɛ ŋ / → [ a ɪ ŋ̟ ] .
Первое и второе исследования были проведены над разными вариантами северного диалекта: в первом [ a ] в сочетаниях [ a c ] и [ a ɲ ] не дифтонгизуется, а артикулируется ближе к зубам, приближаясь к гласному [ æ ]. Такая артикуляция приводит к разделению рифм ăn [ æ̈ n ], anh [ æ̈ ŋ̟ ] и ăng [ æ̈ ŋ ].
Фонетические процессы
- Горловая смычка произносится в начале слогов без инициали или начинающихся с глайда / w /:
ăn |
есть,
принимать пищу |
/ ăn / | → | [ ʔ ă n ] |
uỷ | делегировать | / w i / | → | [ ʔ w i j ] |
- Когда взрывные согласные / p , t , k / встречаются в конце слога, они не реализуются, а дальше за ними идёт гортанная смычка: [ p̚ ʔ ], [ t̚ ʔ ], [ k̚ ʔ ]:
đáp | отвечать | / ɗ a p / | → | [ ʔ ɗ a p̚ ʔ ] |
mát | прохладный, свежий | / m a t / | → | [ m a t̚ ʔ ] |
khác | другой | / x a k / | → | [ x a k̚ ʔ ] |
- Когда заднеязычные согласные / k , ŋ / следуют за / u , w /, они либо артикулируются с губно-губной смычкой [ k͡p̚ ], [ ŋ͡m ] , либо огубливаются : [ k ʷ̚ ], [ ŋ ʷ ].
đục | грязный | / ɗ u k / | → | [ ʔ ɗ u k͡p̚ ʔ ] |
độc | яд | / ɗ ɘ w k / | → | [ ʔ ɗ ɘ w k͡p̚ ʔ ] |
ung | испорченный; рак | / u ŋ / | → | [ ʔ u ŋ͡m ] |
ong | пчела | / a w ŋ / | → | [ a w ŋ͡m ] |
Южный диалект
В диалекте Хошимина (Сайгона) имеется 22 согласных звука.
Губно-губные | Губно-зубные |
Зубные
/
альвеолярные |
Пост-
альвеолярные |
Нёбные | Велярные | Глоттальные | ||
---|---|---|---|---|---|---|---|---|
Носовые | [ m ] | [ n ] | [ ɲ ] | [ ŋ ] | ||||
Взрывные
и Аффрикаты |
непридыхательные | [ p ] | [ t ] | [ t ʂ ] | [ c ] | [ k ] | ([ ʔ ]) | |
Придыхательные | [ t̺ ʰ ] | |||||||
Глоттализованные | [ ɓ ] | [ ɗ ] | ||||||
Фрикативы | [ f ] ([ v ʲ ]) | [ s ] | [ ʂ ] [ ʐ ] | [ x ] [ ɣ ] | [ h ] | |||
Аппроксиманты | [ l ] | [ j ] | [ w ] |
Фонетика
Сайгонский диалект фонетически отличается от ханойского следующими признаками.
- / v / в сайгонском диалекте обычно не встречается, за исключением прочтения слов по буквам (при этом звук всегда смягчается: [ v ʲ ]), кроме того, существуют варианты произношения [ b j ], [ β j ], они являются остаточными после изменений, затронувших / v , z /).
- Звука / z /, встречающегося в северном диалекте, нет в южном.
- Сайгонский / l / обычно немного более мягкий, чем ханойский: [ l ʲ ].
- Носители южного диалекта произносят / r / с индивидуальными вариациями; некоторые произносят этот звук по-разному в разных ситуациях. Этот звук может быть ретрофлексным фрикативом [ ʐ ], постальвеолярным фрикативом [ ʒ ], альвеолярным аппроксимантом [ ɹ ], a альвеолярным одноударным [ ɾ ], дрожащим [ r ], или одноударным/трелью [ ɾ̝ ], [ r̝ ]. Вьетнамские лингвисты записывают все эти звуки символом «r».
- Корональные согласные:
- В отличие от ханойского диалекта, в сайгонском глайд / w / в начале слога не предваряет гортанная смычка.
Региональные отличия в согласных
В начале слогов ханойские / v , z / в Сайгоне превращаются в / j /. Сайгонский / ʐ / в Ханое произносится как / z /, сайгонский / c , t ʂ / в Ханое — как / c /, а сайгонские / s , ʂ / в Ханое — как / s /.
Инициали | ||||
---|---|---|---|---|
Север | Юг | Пример | ||
Слово | Север | Юг | ||
/ v / | / j / | vợ «жена» | / v ɘ / | / (v) j ɘ / |
/ z / | da «кожа» | / z a / | / j a / | |
/ ɹ / | ra «выходить, гулять» | / z a / | / ʐ a / | |
/ c / | / c / | chi «что, почему» | / c i / | / c i / |
/ tʂ / | trắng «белый» | / c ă ŋ / | / t ʂ ă ŋ / | |
/ s / | / s / | xa «далёкий» | / s a / | / s a / |
/ ʂ / | số «число» | / s o / | / ʂ o / |
В разных регионах слияние согласных на границе слогов происходит по-разному. Корональные согласные / t , n / северного диалекта превращаются в / k , ŋ / в южном, за исключением случаев, когда перед ними находятся гласные высокого подъёма: / i, e, j /, а южные / t , n / не претерпевают этого изменения / t , n /. Кроме того, северные / k , ŋ / превращаются на юге в / t , n /, если идут после / i , e , j / (иначе они превращаются в / k , ŋ /):
Терминали | ||||
---|---|---|---|---|
Север | Юг | Пример | ||
Слово | Север | Юг | ||
/ t / | / k / | hát «петь» | / h a t / | / h a k / |
/ k / | thác «водопад» | / t ʰ a k / | / t ʰ a k / | |
/ n / | / ŋ / | xuân «весна» | / s w ɜ̆ n / | / s w ɜ̆ ŋ / |
/ ŋ / | vâng «да» | / v ɜ̆ ŋ / | / (v) j ɜ̆ ŋ / | |
/ t / после / i , e , j / | / t / | ít «немного» | / i t / | / ɨ t / |
/ k / после / i , e , j / | ếch «лягушка» | / ɘ j k / | / ɘ t / | |
/ n / после / i , e , j / | / n / | đến «прибывать» | / ɗ e n / | / ɗ ɘ n / |
/ ŋ / после / i , e , j / | lính «солдат» | / l i ŋ / | / l ɨ n / |
Гласные
Монофтонги
Таблица, приведённая ниже, содержит обобщённый список монофтонгов северного диалекта вьетнамского языка, взятый из исследований ), ) и ) .
Передние | Средние | Задние | |
---|---|---|---|
Верхние | / i / | / ɨ / | / u / |
Средне-верхние | / e / | / ɘ / | / o / |
Средне-нижние | / ɛ / | / ɜ̆ / | / ɔ / |
Нижние | / ă / / a / |
- Имеются три огубленных гласных звука: / u , o , ɔ /.
-
Звуки /
ɜ̆
/ и /
ă
/ произносятся
.
- / ă / — / a /: краткий / ă / ( вьетн. ă ) и долгий / a / (вьетн. a ) — это разные фонемы , они отличаются только долготой.
- / ɜ̆ / — / ɘ /: Хан ( )) предположила, что краткий / ɜ̆ / и долгий / ɘ / отличаются как по долготе, так и по подъёму, но главное отличие — первое. Томпсон ( )) предположил, что эти отличия равноважны, в его исследовании говорится, что все вьетнамские гласные отличаются по подъёму друг от друга.
- / ɨ / — неогубленный гласный среднего ряда верхнего подъёма , открытый и с заниженным подъёмом: [ ɨ̞̠ ]. Многие исследователи, например, Томпсон , Нгуен ( ), )), считают этот звук неогубленным гласным заднего ряда верхнего подъёма : [ ɯ ]. Однако проведённый аппаратурой анализ Хан показал, что этот звук скорее среднего ряда, а не заднего. Брюнель ( )) и Фам ( )) также описывают данный звук как гласный среднего ряда.
- Верхние и средне-верхние звуки / i , ɨ , u , e , ɘ , o / в открытых слогах часто получают глайды: [ ɪ j ], [ ɪ̈ ɰ ], [ ʊ w ], [ e j ], [ ɘ ɰ ], [ o w ]:
chị | «старшая сестра» | / c i / | → | [ c ɪ j ] | quê | «деревня» | / k w e / | → | [ k w e j ] | |
tư | «четыре» | / t ɨ / | → | [ t ɪ̈ ɰ ] | mơ | «мечтать» | / m ɘ / | → | [ m ɘ ɰ ] | |
thu | «очень» | / t ʰ u / | → | [ t ʰ ʊ w ] | cô | «тётя по отцу» | / k o / | → | [ k o w ] |
Дифтонги и трифтонги
Во вьетнамском языке есть большое количество дифтонгов и трифтонгов, большинство из которых содержат гласные и / j / или / w /. Приведённая таблица содержит дифтонги и трифтонги северного диалекта.
/ ə / Дифтонги |
/
j
/ Дифтонги/
Трифтонги |
/
w
/ Дифтонги/
Трифтонги |
---|---|---|
/ i ə / | / ɘ j / | / i w / |
/ ɨ ə / | / ɜ̆ j / | / e w / |
/ u ə / | / a j / | / ɛ w / |
/ ă j / | / ɘ w / | |
/ ɨ j / | / ɜ̆ w / | |
/ u j / | / a w / | |
/ o j / | / ă w / | |
/ ɔ j / | / ɨ w / | |
/ ɨ ə j / | / i ə w / | |
/ u ə j / | / ɨ ə w / |
- / j / никогда не встречается после / i , e , ɛ /.
- / w / никогда не встречается после огубленных гласных (/ u , o , ɔ /).
Региональные отличия в гласных
В исследовании Томпсона ( )) утверждается, что в Ханое сочетания ưu и ươu произносятся как / i w , i ə w /, соответственно, тогда как в других диалектах дельты Тонкина эти сочетания читаются как / ɨ w / и / ɨ ə w /.
У Томпсона ( )) утверждается, что ханойские дифтонги iê / i ə /, ươ / ɨ ə /, uô / u ə / могут произноситься / i e , ɨ ə ː , u o /, но перед / k , ŋ / и в открытых слогах эти звуки произносятся только как / i ə , ɨ ə , u ə /.
Тоны
Во вьетнамском языке существует несколько тонов , разнящихся высотой, долготой, контуром, интенсивностью и фонацией (вибрируют ли голосовые связки при произнесении).
В отличие от многих американских, африканских и китайских тоновых языков, во вьетнамском тоны отличаются не только контуром, то есть представляют собой регистровый комплекс, состоящий из фонации, высоты, долготы, качества гласного и прочего. Это привело некоторых исследователей к выводу, что вьетнамский является не тоновым языком, а регистровым .
В куокнгы тоны указываются с помощью надстрочных знаков над гласным.
Анализ тонов
Отличия в произношении тонов встречаются как между основными диалектными группами (северной, центральной и южной), так и в меньших областях, например ханойские тоны отличаются от остальных северных. Кроме того, присутствуют индивидуальные различия в произношении.
Северные тоны
Название тона | Номер | Описание | Контур | Диакритический знак | Пример |
---|---|---|---|---|---|
ngang «уровень» | A1 | ровный | [ ˧ ] (33) | (нет знака) | ba «три» |
huyền «висящий» | A2 | низкий понижающийся придыхательный | [ ˨˩ ] (21) или (31) | ` | bà «женщина», «она» |
sắc «острый» | B1 | средний повышающийся напряжённый | [ ˧ˀ˥ ] (3ˀ5) | ´ | bá «губернатор» |
nặng «тяжёлый» | B2 | средний падающий глоттализованный, короткий | [ ˧ˀ˨ʔ ] (3ˀ2ʔ) или [ ˧ˀ˩ʔ ] (3ˀ1ʔ) | ̣ | bạ «любой» |
hỏi «спрашивающий» | C1 | средний понижающийся-повышающийся, жёсткий | [ ˧˩˧ ] (313) или (323) или (31) | ̉ | bả «яд» |
ngã «падающий» | C2 | средний повышающийся глоттализованный | [ ˧ˀ˥ ] (3ˀ5) или (4ˀ5) | ˜ | bã «остаточный» |
Тон нганг:
- Тон «нганг» обладает контуром (33) и произносится с нейтральной фонацией . Александр де Род в 1651 году описывал этот тон как «уровневый»; Нгуен ( )) описывал этот тон как «высокого (или среднего) уровня».
Тон хюен:
- Тон «хюен» начинает произноситься на средне-низком уровне, а затем понижается. Некоторые ханойцы начинают его произношение выше, на среднем уровне. Иногда этот тон сопровождается придыханием: bà = [ ʔ ɓ ɐ̤ ː ˨˩ ] или [ ʔ ɓ a ː ˨˩ ] . Де Род описывал этот тон как «понижающееся с грависом »; Нгуен ( )) описывал этот тон как «низкий падающий».
Тон хой:
- Этот тон начинается на среднем уровне, а затем падает, фонация при этом изменяется с нормальной на напряжённую и жёсткую. В Ханое контур тона (31). В других районах этот тон после понижения возвращается на средний уровень: (313) или (323). Этот контур называют «окунающимся», «вопросительным», однако такое произношение обычно встречается при цитировании и в конце слога, в остальных позициях и в быстрой речи он не повышается. Тон «хой» относительно короткий по сравнению с другими тонами, но не такой короткий, как тон нанг. Александр де Род называл его «мягким повышающимся», Нгуен ( )) — «окунающимся повышающимся».
Тон нга:
- Контур тона нга — средний повышающийся (35). Многие носители начинают его произношение с нормальной фонации, а затем переходят на скрипящую; другие вводят в середину тона гортанную смычку ([ ʔ ]). В ханойском диалекте этот тон начинается с более высокого звука (45). Де Род описывал этот тон как «грудной повышающийся», Нгуен ( )) — как «скрипучий повышающийся».
Тон шак:
- Шак произносится с контуром (35), как тон нга, и сопорвождается напряжённой фонацией. У некоторых ханойцев этот тон получается выше, чем нга, например, sắc = [ ˧˦ ] (34); ngã = [ ˦ˀ˥ ] (45). Александр де Род называл этот тон «острым яростным», а Нгуен ( )) — «высоким (или средним) повышающимся».
Тон нанг:
- Этот тон начинается на среднем или пониженном уровне, а затем резко падает: (32) или (21). Его начало сопровождается немного напряжённой фонацией, и к концу напряжённость нарастает настолько, что звук кончается гортанной смычкой. Этот тон намного короче остальных. Де Родес называл этот тон «грудным тяжёлым», а Нгуен — «стянутым».
Южные диалекты
На юге страны тон нга часто заменяется на хой.
Центрально-северные и центральные диалекты
В центральных регионах страны встречаются диалектные вариации в тонах, причём говор провинции Нгеан знаменит тем, что носители произносят все тоны в низком регистре и глоттализованными, так что они похожи на тон нанг.
Восемь тонов
Фам предположил, что количество тонов во вьетнамском — восемь , по примеру традиционной китайской фонологии. В среднекитайском языке обычно встречалось три тона, но у слогов, оканчивающихся на / p /, / t / или / k /, мог быть единственный входящий тон , высокий и короткий. Аналогично, можно считать отдельными тонами встречающиеся в слогах на / p /, / t /, / k / или / c /, хотя отличие не фонематическое, из-за чего обычно эти тоны не выделяются.
Слоги и фонотактика
Согласно Ханнасу ( )) в зависимости от диалекта, во вьетнамском от 4 500 до 4 800 слогов; в орфографической системе куокнгы можно записать 6 200 слогов .
Структура вьетнамского слога:
- (C 1 )(w)V(C 2 )+T,
где
|
Другими словами, в слоге перед гласным может быть единственный согласный, а также необязательные глайд / w / и конечный согласный. Нужно отметить, что во вьетнамском не бывает нулевой инициали, слоги, записывающиеся с гласной буквы, на самом деле начинаются с гортанной смычки .
Возможные типы слогов:
Слог | Примеры | Слог | Пример |
---|---|---|---|
CV | ở, bà | CwV | ửo, bưởi |
CVC | âm, tiếng | CwVC | ông, thuộc |
C 1 :
Любой согласный может быть инициалью, кроме / p / (в исконно вьетнамских словах не встречается); кроме того, / j / не может быть инициалью в ханойском, но может в некоторых других диалектах, включая сайгонский.
w:
- / w / не встречается после губных согласных / ɓ , f , v , m , w /;
- / w / не встречается после / n / в исконно вьетнамских словах;
- сочетания / hw, kw / в сайгонском читаются [ w ].
V:
Гласный слога может быть любым из 14 встречающихся моно- и дифтонгов: / i , ɨ , u , e , ɘ , o , ɛ , ɜ̆ , ɔ , ă , a , iə̯ , ɨə̯ , uə̯ /.
G:
C 2 :
Терминалью слога может выступать либо губной, корональный или велярный взрывной глухой согласный / p , t , k /, либо носовой / m , n , ŋ /.
T:
В открытых слогах возможен любой из шести тонов, в закрытых (кончающихся на согласный) — только два: шать и нанг.
Орфографические системы
Орфография | МФА | Томпсон | Хан | Нгуен | Доан |
---|---|---|---|---|---|
i | [ i ] | [ i ː ] | [ i ] | [ i ] | [ i ] |
ê | [ e ] | [ e ː ] | [ e ] | [ e ] | [ e ] |
e | [ ɛ ] | [ ɛ ː ] | [ ɛ ] | [ a ] | [ ɛ ] |
ư | [ ɨ ] | [ ɯ ː ] | [ ɨ ] | [ ɯ ] | [ ɯ ] |
u | [ u ] | [ u ː ] | [ u ] | [ u ] | [ u ] |
ô | [ o ] | [ o ː ] | [ o ] | [ o ] | [ o ] |
o | [ ɔ ] | [ ɔ ː ] | [ ɔ ] | [ ɔ ] | [ ɔ ] |
ơ | [ ɘ ] | [ ɤ ː ] | [ ɜ ː ] | [ ə ː ] | [ ɤ ː ] |
â | [ ɜ̆ ] | [ ʌ ] | [ ɜ ] | [ ə ] | [ ɤ ] |
a | [ a ] | [ æ ː ] | [ ɐ ː ] | [ ɐ ː ] | [ a ː ] |
ă | [ ă ] | [ ɐ ] | [ ɐ ] | [ ɐ ] | [ a ] |
Томпсон утверждает, что гласные [ ʌ ] ( â ) и [ ɐ ] ( ă ) короче остальных гласных, что отражено значком долготы [ ː ], добавленным к другим согласным. Томпсон описывает несколько основных фонем и детализирует возможные аллофоны.
Хан использовала акустический анализ, включая спектрограммы и форманты , и пришла к выводу, о том, что основное отличие между ơ и â , а также a и ă — в долготе, в соотношении примерно 2:1. ơ = / ɜ ː /, â = / ɜ /; a = / ɐ ː /, ă = / ɐ /. Кроме того, / ɜ ː / может быть несколько более закрытым, чем / ɜ /.
Следует отметить, что Хан использовала относительно небольшое количество носителей, кроме того, все они жили вне Ханоя значительное время.
Нгуен приводит более простое описание, его столбец в таблице выше — фонологический, а не фонетический .
Примечания
- ↑ ) и )
- Однако существуют слова, где c и ng появляются после / ɛ /, но все эти немногочисленные слова — ономатопеи или заимствования
- ↑ )
- См. Нгуен ( ))
- :93)
- Нгуен и Эдмондсон ( )) приводили в пример мужчину из Намдинь , который произносил этот тон с расслабленной фонацией, и женщину из Ханоя, которая произносила этот тон с придыханием; другой житель Ханоя произносил этот тон с нормальной фонацией
- :45)
- :88)
- Крылов Ю. Ю. О нулевых элементах слога // Известия Российского государственного педагогического университета имени А. И. Герцена — СПб., 2009
- )
- )
- )
Литература
- Brunelle, Marc (2003), (PDF) , Proceedings of the 15th International Conference of Phonetic Sciences , (PDF) из оригинала 28 сентября 2007
- Brunelle, Marc (2009), "Tone perception in Northern and Southern Vietnamese", Journal of Phonetics , 37 (1): 79—96, doi :
- Đoàn, Thiện Thuật (1980), Ngữ âm tiếng Việt , Hà Nội : Đại học và Trung học Chuyên nghiệp
- Đoàn, Thiện Thuật; Nguyễn, Khánh Hà, Phạm, Như Quỳnh. (2003). A Concise Vietnamese Grammar (For Non-Native Speakers) . Hà Nội: Thế Giới Publishers, 2001.
- Earle, M. A. (1975). An acoustic study of northern Vietnamese tones . Santa Barbara: Speech Communications Research Laboratory, Inc.
- Ferlus, Michel. (1997). Problemes de la formation du systeme vocalique du vietnamien. Asie Orientale , 26 (1), .
- Gregerson, Kenneth J. (1969). A study of Middle Vietnamese phonology. Bulletin de la Société des Etudes Indochinoises , 44 , 135—193. (Published version of the author’s MA thesis, University of Washington). (Reprinted 1981, Dallas: Summer Institute of Linguistics).
- Han, Mieko (1966), Vietnamese vowels , Studies in the phonology of Asian languages, vol. 4, Los Angeles: Acoustic Phonetics Research Laboratory: University of Southern California
- Han, Mieko S. (1968). Complex syllable nuclei in Vietnamese . Studies in the phonology of Asian languages (Vol. 6); U.S. Office of Naval Research. Los Angeles: University of Southern California.
- Han, Mieko S. (1969). Vietnamese tones . Studies in the phonology of Asian languages (Vol. 8). Los Angeles: Acoustic Phonetics Research Laboratory, University of Southern California.
- Han, Mieko S.; & Kim, Kong-On. (1972). Intertonal influences in two-syllable utterances of Vietnamese . Studies in the phonology of Asian languages (Vol. 10). Los Angeles: Acoustic Phonetics Research Laboratory, University of Southern California.
- Han, Mieko S.; & Kim, Kong-On. (1974). Phonetic variation of Vietnamese tones in disyllabic utterances. Journal of Phonetics , 2 , 223—232.
- Hannas, William (1997), , University of Hawaii Press
- . (1949). Origine des particularités de l’alphabet vietnamien. Dân Việt-Nam , 3 , 61-68.
- Haudricourt, André-Georges. (1954). De l’origine des tons en vietnamien. Journal Asiatique , 142 (1).
- Haupers, Ralph. (1969). A note on Vietnamese kh and ph. Mon-Khmer Studies , 3 , 76.
- Hoàng, Thị Châu. (1989). Tiếng Việt trên các miền đất nước: Phương ngữ học . Hà Nội: Khoa học xã hội.
- Michaud, Alexis (2004), "Final consonants and glottalization: New perspectives from Hanoi Vietnamese", Phonetica , 61 (2—3): 119—146, doi : , PMID
- Michaud, Alexis; Vu-Ngoc, Tuan; Amelot, Angélique; Roubeau, Bernard (2006), "Nasal release, nasal finals and tonal contrasts in Hanoi Vietnamese: an aerodynamic experiment", Mon-Khmer Studies , 36 : 121—137
- Nguyễn, Đăng-Liêm (1970), Vietnamese pronunciation , PALI language texts: Southeast Asia., Honolulu: University of Hawaii Press, ISBN 0-87022-462-X
- Nguyễn, Đình-Hoà. (1955). Quốc-ngữ: The modern writing system in Vietnam . Washington, D. C.
- Nguyễn, Đình-Hoà. (1959). Hòa’s Vietnamese-English dictionary . Saigon. (Revised as Nguyễn 1966 & 1995).
- Nguyễn, Đình-Hoà. (1966). Vietnamese-English dictionary . Rutland, VT: C.E. Tuttle Co. (Revised version of Nguyễn 1959).
- Nguyễn, Đình-Hoà. (1992). Vietnamese phonology and graphemic borrowings from Chinese: The Book of 3,000 Characters revisited. Mon-Khmer Studies , 20 , 163—182.
- Nguyễn, Đình-Hoà. (1995). NTC’s Vietnamese-English dictionary (rev. ed.). Lincolnwood, IL.: NTC Pub. Group. (Revised & expanded version of Nguyễn 1966).
- Nguyễn, Đình-Hoà. (1996). Vietnamese. In P. T. Daniels, & W. Bright (Eds.), The world’s writing systems , (pp. 691—699). New York: Oxford University Press. ISBN 0-19-507993-0 .
- Nguyễn, Đình-Hoà (1997), Vietnamese: Tiếng Việt không son phấn , Amsterdam: John Benjamins Publishing Company, ISBN 1-55619-733-0
- Nguyễn, Văn Lợi; Edmondson, Jerold A (1998), "Tones and voice quality in modern northern Vietnamese: Instrumental case studies", Mon-Khmer Studies , 28 : 1—18
- Phạm, Hoà Andrea (2003), Vietnamese Tone – A New Analysis , New York: Routledge, ISBN 978-0-415-96762-4
- Phạm, Hoà Andrea (2006), , Southwest Journal of Linguistics , 25 : 107—142
- Phạm, Hoà Andrea (2008), , Journal of Southeast Asian Language Teaching , 14 : 22—39
- Thompson, Laurence (1959), "Saigon phonemics", Language , Language, Vol. 35, No. 3, 35 (3): 454—476, doi : , JSTOR
- Thompson, Laurence (1967), "The history of Vietnamese final palatals", Language , Language, Vol. 43, No. 1, 43 (1): 362—371, doi : , JSTOR
- Thompson, Laurence (1965), A Vietnamese reference grammar (1 ed.), Seattle: University of Washington Press., ISBN 0-8248-1117-8
- Thurgood, Graham. (2002). Vietnamese and tonogenesis: Revising the model and the analysis. Diachronica , 19 (2), 333—363.
Ссылки
- 2020-02-12
- 1