Interested Article - Северносаамский язык
- 2020-02-19
- 1
Северносаа́мский язы́к (в русскоязычных текстах иногда используется другое наименование для этого языка — северосаа́мский язы́к ; самоназвания: Davvisámegiella, Sámegiella ) язык, относящийся к саамским языкам ( финно-угорским ) уральской семьи . Сегодня среди саамских языков он имеет больше всего носителей — около 21 000.
Распространён в Норвегии , Швеции и Финляндии . Имеет письменность на основе латинского алфавита . Под словосочетанием «саамский язык» в Норвегии, Швеции и Финляндии обычно понимают именно северносаамский язык.
Число носителей
По оценке, приведённой в книге « M. Paul Lewis , Ethnologue: Languages of the World (2009)», число носителей северносаамского языка составляет 20,7 тысяч при оценке общей численности этнической группы северных саамов в 40—50 тысяч человек .
Число носителей языка в Норвегии составляет 15 тысяч (при оценке общей численности северных саамов в стране от 30 до 40 тысяч человек), в Финляндии — 1700 человек (численность северных саамов — 4 тысячи), в Швеции — 4 тысячи человек (численность северных саамов — 5 тысяч) .
Среди саамских языков именно у северносаамского имеется наибольшее число носителей .
Официальный статус
Северносаамский язык является официальным языком в 7 муниципалитетах ( коммунах ) Норвегии ( Карасйок , Кёутукейну , Кофьорд , Лаванген , Нессебю , Порсангер и Тана ) , четырёх муниципалитетах ( общинах ) Финляндии ( Инари , Соданкюля (только в северной части общины), Утсйоки и Энонтекиё ) и четырёх муниципалитетах ( коммунах ) Швеции, относящихся к лену Норрботтен ( Арьеплуг , Елливаре , Йокмокк и Кируна ).
История
К одним из первых текстов, напечатанных на саамском языке, относится книга « Svenske och Lappeske ABC Book », которая была написана на шведском и, вероятно, одном из саамских языков. Она издавалась в двух изданиях — в 1638 и 1640 гг. — и включает 30 страниц с молитвами и исповедями протестантской веры . Она была описана как «книга с саамским языком в обычной форме» .
Северносаамский язык впервые был описан Кнудом Лимом (в книге « En lappisk Grammatica efter den Dialect, som bruges af Field-Lapperne udi Porsanger-Fiorden ») в 1748 г., а также в словарях в 1752 и 1768 гг. Один из последователей Лима — Андерс Порсагнер — фактически был первым саамом, получившим высшее образование. Он учился в Кафедральной школе Тронхейма и в других школах, но не мог опубликовать свои работы по северносаамскому языку из-за расизма в то время; бо́льшая часть его работ сегодня утеряна.
Ассимиляция
Всеобщая мобилизация во время на реке Алтаэльв , а также более благоприятное политическое положение в стране изменило норвежскую политику по отношению к ассимиляции в последние десятилетия XX века .
В настоящее время северносаамский язык является официальным в двух коммунах Норвегии — Финнмарк и Тромс , а также в шести муниципалитетах . Северные саамы, рождённые до 1977 года, в соответствии с орфографией , используемой сегодня в школах, никогда не умели писать на северносаамском языке, поэтому, таким образом, прошло не очень много лет с того времени, как появились первые северные саамы, способные писать на родном языке.
Правописание и алфавит
История
Корни сегодняшней орфографии северносаамского языка заложил Расмус Раск , который в 1832 году, при сотрудничестве с Нильсом Стокфлетом, опубликовал книгу под названием « Ræsonneret lappisk sproglære efter den sprogart, som bruges af fjældlapperne i Porsangerfjorden i Finmarken. En omarbejdelse af Prof. Knud Leems Lappiske grammatica »; он выбрал систему, основанную на фонематической орфографии . В отличие от орфографий южносаамского и луле-саамского языков, которые, главным образом, основаны на орфографиях шведского и норвежского языков, все правописания, которые когда-либо использовались в северносаамском языке, восходят именно к орфографии Раска. Так, следуя правилам орфографии Раска, диакритические знаки были использованы с некоторыми согласными ( č , đ , ŋ , š , ŧ и ž ), и это вызывало некоторые проблемы при обработке данных до того, как был изобретён Юникод . Нильс Стокфлет и Йенс Фрис работали над грамматическими книгами и словарями для северносаамского языка. Таким образом, можно сказать, что северносаамский язык в то время был описан лучше, чем норвежский до того, как Ивар Осен издал свою грамматику норвежского языка.
Северносаамский язык в то время, как и сегодня, использовался в трёх странах, каждая из которых использовала собственную орфографию для северносаамского языка в течение многих лет. Орфография Фриса была использована, когда началась работа над переводом Библии на северносаамский язык; в первой газете на северносаамском языке « Saǥai Muittalægje », а также в газете « Nuorttanaste ». Основа северносаамской лексикографии была заложена , который использовал свою собственную орфографию в созданном им словаре « Lappisk ordbok ». Начиная с 1948 года орфографии для северносаамского языка в Швеции и Норвегии были объединены в одну, хотя она и не была часто использована в Норвегии. Официальная орфография саамского языка для всех трёх стран, где он использовался — Финляндии, Норвегии и Швеции — была принята в 1979 году.
До этого каждая из этих трёх стран имела для северносаамского языка свою собственную орфографию; все эти орфографии слегка отличались друг от друга. Таким образом, орфография, которая встречается в старых книгах на северносаамском, может быть непонятна человеку, знающему язык сегодня:
- Maanat leät poahtan skuvllai («Дети пришли в школу»);
- Mánát leat boahtán skuvlii .
Первое предложение взято из книги, изданной в 1950 году (« Samekiela kiellaoahpa »); второе же написано с использованием сегодняшней орфографии.
Алфавит
Сегодняшний алфавит был принят в 1979 году и последний раз был изменён в 1985 году:
Буква | Название | Фонема (ы) | Примечания |
---|---|---|---|
A a | a | [ a ] | Также [ a ː ] в западном Финнмарке . [ ɑ ] или [ ɑ ː ] в восточном Финнмарке. |
Á á | á | [ a ː ], [ a ] | Долгий гласный , который сокращается перед согласными с придыханием . |
B b | be | [ p ], [ b ] | |
C c | ce | [ t s ] | |
Č č | če | [ t͡ʃ ] | |
D d | de | [ t ], [ d ] | |
Đ đ | đe | [ ð ] | |
E e | e | [ e ], [ e ː ] | |
F f | áf | [ f ] | |
G g | ge | [ k ], [ g ] | |
H h | ho | [ h ] | |
I i | i | /i/, [ i ː ], [ j ] | [ j ] после гласного. |
J j | je | [ j ] | |
K k | ko | [ k ], [ k ʰ ] | В начале ударного слога произносится с придыханием. |
L l | ál | [ l ] | |
M m | ám | [ m ] | |
N n | án | [ n ] | |
Ŋ ŋ | áŋ | [ ŋ ] | |
O o | o | [ o ], [ o ː ] | |
P p | pe | [ p ], [ p ʰ ] | В начале ударного слога произносится с придыханием. |
R r | ár | [ r ] | |
S s | ás | [ s ] | |
Š š | áš | [ ʃ ] | |
T t | te | [ t ], [ t ʰ ], [ h (t) ] | В начале ударного слога произносится с придыханием. [ h (t) ] в конце слова. |
Ŧ ŧ | ŧe | [ θ ] | |
U u | u | [ u ], [ u ː ] | |
V v | ve | [ v ] | |
Z z | ez | [ d z ] | |
Ž ž | ež | [ d ʒ ] |
При напечатании, если нет возможности использовать северносаамские буквы с диакритикой (Áá Čč Đđ Ŋŋ Šš Ŧŧ Žž) , над соответствующей буквой может быть добавлен акут .
Фонетика
Согласные
Северносаамский язык использует большой набор согласных , которые различаются двумя или тремя степенями долготы . Исходя из некоторых анализов северносаамской фонологии , могут быть выявлены согласные и аффрикаты с придыханием (/hp/, /ht/, /ht͡s/, /ht͡ʃ/, /hk/), а также носовые взрывные согласные ( глухие /pm/, /tn/, /tɲ/, /kŋ/ и звонкие /bːm/, /dːn/, /dːɲ/, /gːŋ/), однако они могут рассматриваться как стечения согласных .
Губные | Зубные | Альвеолярные | Постальвеолярные | Палатальные | Заднеязычные | ||
---|---|---|---|---|---|---|---|
Носовые | [ m ] | [ n ] | [ ɲ ] | [ ŋ ] | |||
Взрывные /
Аффрикаты |
Глухие | [ p ] | [ t ] | [ t͡s ] | [ t͡ʃ ] | [ ɟ ] | [ k ] |
Звонкие | [ b ] | [ d ] | [ d͡z ] | [ d͡ʒ ] | [ ɡ ] | ||
Придыхательные | [ p ʰ ] | [ t ʰ ] | [ k ʰ ] | ||||
Щелевые | Глухие | [ f ] | [ θ ] | [ s ] | [ ʃ ] | [ h ] | |
Звонкие | [ v ] | [ ð ] | |||||
Аппроксиманты | Средние | [ j ] | |||||
Латеральные | [ l ] | [ ʎ ] | |||||
Раскатистые | [ r ] |
Гласные
В северносаамском языке следующий набор гласных , они могут иметь разную долготу:
Краткие | Долгие | Дифтонги |
Полудолгие /
восходящие |
|||||
---|---|---|---|---|---|---|---|---|
Неогубленные | Огубленные | Неогубленные | Огубленные | Неогубленные | Огубленные | Неогубленные | Огубленные | |
Гласные верхнего подъёма | [ i ] | [ u ] | [ i ː ] | [ u ː ] | [ i ] | [ u ] | [ i̯ e ] | [ u̯ o ] |
Гласные среднего подъёма | [ e ] | [ o ] | [ e ː ] | [ o ː ] | [ e ] | [ o ] | [ a ] | [ ɑ ] |
Гласные нижнего подъёма | [ a ] | [ a ː ] | [ a ˑ ] |
Нисходящие дифтонги, как ái , тоже существуют, но фонологически они состоят из гласного и полугласного — /v/ или /j/. Полугласные произносятся как согласные в стечениях согласных.
Не все эти гласные фонемы одинаково распространены в северносаамском языке: некоторые из них встречаются постоянно, в то время как другие могут появляться только в особых случаях из-за изменений звуков.
Следующие правила применимы для ударных слогов:
- краткие /i/, /a/, /o/ и /u/, обычные дифтонги и долгий /aː/ встречаются повсеместно;
- другие долгие гласные появляются только в случаях упрощения дифтонгов;
- краткий /e/ редок и появляется, в основном, в случае упрощения дифтонга вместе с укорачиванием ударного гласного;
- восходящие дифтонги и полудолгий /aˑ/ появляется при сокращении безударного гласного в следующем слоге.
Распространение гласных в безударных слогах, которые следуют после ударного, более ограничено:
- краткий /a/ и долгие /aː/, /iː/ встречаются повсеместно;
- краткие /e/ и /o/ встречаются реже — иногда от протосаамских /i/ и /u/, а иногда из-за сокращения безударного гласного;
- краткие /i/ и /u/ встречаются только перед /j/;
- дифтонги не встречаются вообще, так же как и полудолгий /aˑ/ или долгие /eː/, /oː/;
В безударном слоге, который стоит после другого безударного, долгие гласные не встречаются; частыми являются только /i/ и /u/.
Грамматика
Северносаамский язык — агглютинативный . Флексия сильно выражена. Основные черты грамматики такие же, как и у других уральских языков . Чередование ступеней очень развито.
Чередования ступеней
По сравнению с другими прибалтийско-финскими языками, чередование ступеней при флексии в северносаамском языке очень осложнено. Основа слова может стоять в сильной или слабой степени. Исторически сложилось, что слабая степень появилась тогда, когда слог, следующий за согласным, был закрыт (кончался на согласный).
Виды флексии
Все слова с флексией — существительные , прилагательные и глаголы — могут быть разделены на 3 главных вида. Разделение основывается на том, чётное или нечётное количество слогов имеется от последнего ударного слога до конца слова.
- Слова с «чётной» флексией ( bárrastávvalsánit , их также называют «гласные основы») имеют обычно 2 или 4 слога после ударного слога до конца слова;
- слова с «нечётной» флексией ( bárahisstávvalsánit , их также называют «согласные основы») имеют обычно 3 слога после последнего ударного слога до конца слова, очень редко — 1 или 5 слогов;
- слова с «узкой» флексией имеют чётное количество слогов с последнего ударного слога основы, но имеют характер чередования ступеней как у слов с «нечётной» флексией.
Существительные
Чисел три — единственное ( ovttaidlohku ), двойственное и множественное ( máŋggaidlohku ); падежей семь.
Следующая таблица показывает основные окончания:
Падеж | Ед. ч. | Мн. ч. | Соответствие |
---|---|---|---|
Именительный ( nominatiiva ) | -∅ | -t | Объект действия |
Винительный ( akkusatiiva ) | -∅ | -id | Субъект действия |
Родительный ( genitiiva ) | -∅ | -id | |
Иллатив ( illatiiva ) | -i | -ide, -idda | «К, по направлению к». |
Местный ( lokatiiva ) | -s | -in | «На, в, от» и т. п. |
Совместный ( komitatiiva ) | -in | -iguin | «С». |
Эссив ( essiiva ) | -n , -in | «Как, в качестве». |
Винительный и родительный падежи всегда имеют одинаковые окончания. В эссиве числа не различаются — mánnán может быть переведено как «как ребёнок» и «как дети».
Существительные с «чётной» флексией
Существительные с «чётной» флексией имеют чередование ступеней в последнем согласном основы. Сильная степень появляется в именительном падеже, иллативе и в единственном числе эссива; слабая — в остальных.
Самыми частыми в этом случае являются основы на -a и -i , реже — -u :
giehta
«рука»
Основа на -a |
oaivi
«голова»
Основа на -i |
ruoktu
«место жительства, дом»
Основа на -u |
||||
---|---|---|---|---|---|---|
Падеж | ед. ч. | мн. ч. | ед. ч. | мн. ч. | ед. ч. | мн. ч. |
Им. | gieht a | gieđ at | oaiv i | oaivv it | ruokt u | ruovtt ut |
В. | gieđ a | gieđ aid | oaivv i | ōivv iid | ruovtt u | ruovtt ūid |
Род. | gieđ a | gieđ aid | oaivv i , oaivv e | ōivv iid | ruovtt u , ruovtt o | ruovtt ūid |
Иллатив | gīht ii | gieđ aide | oaiv ái | ōivv iide | rukt ui | ruovtt ūide |
Местный | gieđ as | gieđ ain | oaivv is | ōivv iin | ruovtt us | ruovtt ūin |
Совместный | gieđ ain | gieđ aiguin | ōivv iin | ōivv iiguin | ruovtt ūin | ruovtt ūiguin |
Эссив | gieht an | oaiv in | ruokt un |
Существительные с «чётной» флексией с основой на -á , -e или -o встречаются намного реже:
guoddá
«подушка»
Основа на -á |
baste
«ложка»
Основа на -e |
gáivo
«колодец»
Основа на -o |
||||
---|---|---|---|---|---|---|
Падеж | ед. ч. | мн. ч. | ед. ч. | мн. ч. | ед. ч. | мн. ч. |
Им. | guodd á | guott át | bast e | bastt et | gáiv o | gáivv ot |
В. | guott á | guott áid | bastt e | bastt iid | gáivv o | gáivv uid |
Род. | guott á | guott áid | bastt e | bastt iid | gáivv o | gáivv uid |
Иллатив | guodd ái | guott áide | bast ii | bastt iide | gáiv ui | gáivv uide |
Местный | guott ás | guott áin | bastt es | bastt iin | gáivv os | gáivv uin |
Совместный | guott áin | guott áiguin | bastt iin | bastt iiguin | gáivv uin | gáivv uiguin |
Эссив | guodd án | bast en | gaiv on |
Существительные с «чётной» флексией с четырьмя или более слогами иногда отбрасывают последний гласный в им. п. ед. ч. Впоследствии, появляется упрощение последнего согласного. Основа таких слов всегда кончается на -a :
sápmelaš «саам» | ||
---|---|---|
Падеж | ед. ч. | мн. ч. |
Им. | sápmelaš | sápmelačč at |
В. | sápmelačč a | sápmelačč aid |
Род. | sápmelačč a | sápmelačč aid |
Иллатив | sápmelažž ii | sápmelačč aide |
Местный | sápmelačč as | sápmelačč ain |
Совместный | sápmelačč ain | sápmelačč aiguin |
Эссив | sápmelažž an |
Существительные с «нечётной» флексией
Такие существительные имеют чередование ступеней. Слабая ступень появляется в им. п. и эссиве ед. ч., а сильная — в остальных. Некоторые существительные в основе также меняют i на á , u на o , или получают дополнительный согласный.
ganjal «слеза» |
lávlla
«песня»
Дополнительный согласный |
mielddus
«копия»
Изменение гласного + появление монофтонгов |
||||
---|---|---|---|---|---|---|
Падеж | ед. ч. | мн. ч. | ед. ч. | мн. ч. | ед. ч. | мн. ч. |
Им. п. | ganjal | gatnjal at | lávlla | lávlag at | mielddus | mildos at |
В. | gatnjal a | gatnjal iid | lávlag a | lávlag iid | mildos a | mildos iid |
Род. | gatnjal a | gatnjal iid | lávlag a | lávlag iid | mildos a | mildos iid |
Иллатив | gatnjal ii | gatnjal iidda | lávlag ii | lávlag iidda | mildos ii | mildos iidda |
Местный | gatnjal is | gatnjal iin | lávlag is | lávlag iin | mildos is | mildos iin |
Совместный | gatnjal iin | gatnjal iiguin | lávlag iin | lávlag iiguin | mildos iin | mildos iiguin |
Эссив | ganjal in | lávlla n | mielddus in |
Существительные с «узкой» флексией
Такие существительные тоже имеют чередование ступеней; ступени проявляются так же, как и в существительный с «нечётной» флексией.
čeavrris
«
выдра
»
Основа на -á- |
boazu
«
северный олень
»
Основа на -o- |
|||
---|---|---|---|---|
Падеж | ед. ч. | мн. ч. | ед. ч. | мн. ч. |
Им. п. | čeavrris | čeavr át | boazu | bohcc ot |
В. | čeavr á | čeavr áid | bohcc o | bohcc uid |
Род. | čeavr á | čeavr áid | bohcc o | bohcc uid |
Иллатив | čeavr ái | čeavr áide | bohcc ui | bohcc uide |
Местный | čeavr ás | čeavr áin | bohcc os | bohcc uin |
Совместный | čeavr áin | čeavr áiguin | bohcc uin | bohcc uiguin |
Эссив | čeavrris in | boazu n |
Притяжательные суффиксы
Притяжательные суффиксы — суффиксы существительных со значением притяж. местоимений («мой», «твой» и т. п.). В северносаамском языке их всего девять. Например, ruovttus «в доме» — ruovttust an «в моём доме».
Как и окончания существительных, притяжательные суффиксы меняются в зависимости от того, присоединены они к основе с чётным или нечётным количеством слогов:
1 л. ед. ч. | 2 л. ед. ч. | 3 л. ед. ч. | 1 л. двойственное число | 2 л. дв. ч. | 3 л. дв. ч. | 1 л. мн. ч. | 2 л. мн. ч. | 3 л. мн. ч. | |
---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
Чётное количество на -a | -an | -at | -as | -ame | -ade | -aska | -amet | -adet | -aset |
Чётное количество на -á | -án | -át | -ás | -áme | -áde | -áska | -ámet | -ádet | -áset |
Чётное количество на -e | -en | -et | -es | -eme | -ede | -eska | -emet | -edet | -eset |
Чётное количество на -i | -án | -át | -is | -áme | -áde | -iska | -ámet | -ádet | -iset |
Чётное количество на -o | -on | -ot | -os | -ome | -ode | -oska | -omet | -odet | -oset |
Чётное количество на -u | -on | -ot | -us | -ome | -ode | -uska | -omet | -odet | -uset |
Нечётное количество | -an | -at | -is | -eame | -eatte | -easkka | -eamet | -eattet | -easet |
Глагол
Спряжение глагола в северносаамском языке напоминает финское . Есть три лица ( persovnnat ) и три числа ( logut ): единственное, множественное и двойственное .
Существует четыре или пять видов наклонений ( vuogit ):
- изъявительное ( indikatiiva или duohtavuohki );
- повелительное ( imperatiiva или gohččunvuohki );
- желательное ( optatiiva или ávžžuhusvuohki ), выражающее желания, которые говорящий хотел бы воплотить; обычно не рассматривается как отдельное наклонение и главным образом используется вместе с повелительным;
- условное ( konditionála или eaktovuohki );
- потенциальное ( potientiála или veadjinvuohki ), выражающее способность или возможность.
Время используется только в изъявительном наклонении. Имеется два времени ( tempusat ):
- настоящее ( preseansa или dálá áigi ), использующееся также чтобы сказать о грядущих событиях («непрошедшее» время);
- прошедшее ( preterihtta or vássán áigi ).
Есть несколько нефинитных форм глагола :
- инфинитив ;
- причастие настоящего времени ;
- причастие прошедшего времени;
- отглагольное существительное;
- герундий ;
- глагольный абессив ;
- глагольный генитив , который существует только для некоторых глаголов и используется очень редко, и супин , который используется только в западных диалектах.
Спряжение глаголов с «чётной» флексией
viehkat «бегать» | Настоящее вр. из. н. | Прошедшее время из. нак. | Повелительное и желательное нак. | Условное нак. | Потенциальное нак. |
---|---|---|---|---|---|
1 л. ед. ч. | vieg an | vīhk en | vīhk on | vieg ašin , vieg ašedjen | vieg ažan |
2 л. ед. ч. | vieg at | vīhk et | vieg a | vieg ašit , vieg ašedjet | vieg ažat |
3 л. ед. ч. | viehk á | vieg ai | vīhk os | vieg ašii | vieg aža , vieg aš |
1 л. дв. ч. | vīhk e | vieg aime | viehkk u | vieg ašeimme | vieg ažetne |
2 л. дв. ч. | viehk abeahtti | vieg aide | viehkk i | vieg ašeidde | vieg ažeahppi |
3 л. дв. ч. | viehk aba | vieg aiga | vīhk oska | vieg ašeigga | vieg ažeaba |
1 л. мн. ч. | viehk at | vieg aimet | vīhk ot , viehkk ut | vieg ašeimmet | vieg ažit , vieg ažat |
2 л. мн. ч. | viehk abehtet | vieg aidet | vīhk et , viehkk it | vieg ašeiddet | vieg ažehpet |
3 л. мн. ч. | vīhk et | vīhk e | vīhk oset | vieg aše , vieg ašedje | vieg ažit |
Отрицание | vieg a | viehk an | vieg a | vieg aše | vieg aš |
eallit «жить» | Настоящее вр. из. н. | Прошедшее время из. нак. | Повелительное и желательное нак. | Условное нак. | Потенциальное нак. |
---|---|---|---|---|---|
1 л. ед. ч. | eal án | ēll en | ēll on | eal ášin , eal ášedjen | ēl ežan |
2 л. ед. ч. | eal át | ēll et | eal e | eal ášit , eal ášedjet | ēl ežat |
3 л. ед. ч. | eall á | ēl ii | ēll os | eal ášii | ēl eža , ēl eš |
1 л. дв. ч. | ēll e | ēl iime | eal'l u | eal ášeimme | ēl ežetne |
2 л. дв. ч. | eall ibeahtti | ēl iide | eal'l i | eal ášeidde | ēl ežeahppi |
3 л. дв. ч. | eall iba | ēl iiga | ēll oska | eal ášeigga | ēl ežeaba |
1 л. мн. ч. | eall it | ēl iimet | ēll ot , eal'l ut | eal ášeimmet | ēl ežit , ēl ežat |
2 л. мн. ч. | eall ibehtet | ēl iidet | ēll et , eal'l it | eal ášeiddet | ēl ežehpet |
3 л. мн. ч. | ēll et | ēll e | ēll oset | eal áše , eal ášedje | ēl ežit |
Отрицание | eal e | eall án | eal e | eal áše | ēl eš |
goarrut «шить» | Настоящее вр. из. н. | Прошедшее время из. нак | Повелительное и желательное нак. | Условное нак. | Потенциальное нак. |
---|---|---|---|---|---|
1 л. ед. ч. | goar un | gōrr on | gōrr on | gōr ošin , gōr ošedjen | gōr ožan |
2 л. ед. ч. | goar ut | gōrr ot | goar o | gōr ošit , gōr ošedjet | gōr ožat |
3 л. ед. ч. | goarr u | gōr ui | gōrr os | gōr ošii | gōr oža , gōr oš |
1 л. дв. ч. | gōrr o | gōr uime | goar'r u | gōr ošeimme | gōr ožetne |
2 л. дв. ч. | goarr ubeahtti | gōr uide | goar'r u | gōr ošeidde | gōr ožeahppi |
3 л. дв. ч. | goarr uba | gōr uiga | gōrr oska | gōr ošeigga | gōr ožeaba |
1 л. мн. ч. | goarr ut | gōr uimet | gōrr ot , goar'r ut | gōr ošeimmet | gōr ožit , gōr ožat |
2 л. мн. ч. | goarr ubehtet | gōr uidet | gōrr ot , goar'r ut | gōr ošeiddet | gōr ožehpet |
3 л. мн. ч. | gōrr ot | gōrr o | gōrr oset | gōr oše , gōr ošedje | gōr ožit |
Отрицание | goar o | gōrr on | goar o | gōr oše | gōr oš |
Спряжение глаголов с «нечётной» флексией
muitalit «сказать» | Настоящее вр. из. н. | Прошедшее время из. нак | Повелительное и желательное нак. | Условное нак. | Потенциальное нак. |
---|---|---|---|---|---|
1 л. ед. ч. | muital an | muital in | muital ehkon | muital ivččen | muital eaččan |
2 л. ед. ч. | muital at | muital it | muital | muital ivččet | muital eaččat |
3 л. ед. ч. | muital a | muital ii | muital ehkos | muital ivččii | muital eažžá |
1 л. дв. ч. | muital etne | muital eimme | muital eahkku | muital ivččiime | muital ežže |
2 л. дв. ч. | muital eahppi | muital eidde | muital ahkki | muital ivččiide | muital eažžabeahtti |
3 л. дв. ч. | muital eaba | muital eigga | muital ehkoska | muital ivččiiga | muital eažžaba |
1 л. мн. ч. | muital it | muital eimmet | muital ehkot | muital ivččiimet | muital eažžat |
2 л. мн. ч. | muital ehpet | muital eiddet | muital ehket | muital ivččiidet | muital eažžabehtet |
3 л. мн. ч. | muital it | muital edje | muital ekoset | muital ivčče | muital ežžet |
Отрицание | muital | muital an | muital | muital ivčče | muital eačča |
Отрицание
Как и в других уральских языках, чтобы сделать отрицание в северносаамском языке, необходим особый , который спрягается по лицам, наклонениям и числам, но не по временам:
Из. нак. | Пов. и жел. нак. | Супин | |
---|---|---|---|
1 л. ед. ч. | in | allon | aman |
2 л. ед. ч. | it | ale | amat |
3 л. ед. ч. | ii | allos | amas |
1 л. дв. ч. | ean | al'lu | amame |
2 л. дв. ч. | eahppi | al'li | amade |
3 л. дв. ч. | eaba | alloska | amaska |
1 л. мн. ч. | eat | allot | amamet |
2 л. мн. ч. | ehpet | allet | amadet |
3 л. мн. ч. | eai | alloset | amaset |
Местоимения
Личные местоимения
Личные местоимения в северносаамском языке изменяются по падежам и имеют, как и глаголы, три числа:
Падеж | mun , mon «я» | don «ты» | son «он, она» |
---|---|---|---|
И. п. | mun , mon | don | son |
В. п. | mu | du | su |
Род. п. | mu | du | su |
Иллатив | mu nnje | du tnje | su tnje |
Местный | mu s | du s | su s |
Совместный | mu inna | du inna | su inna |
Эссив | mu nin | du nin | su nin |
Падеж | moai «мы вдвоём» | doai «вы вдвоём» | soai «они вдвоём» |
И. п. | moai | doai | soai |
В. п. | mun'n o | dudn o | sudn o |
Род. п. | mun'n o | dudn o | sudn o |
Иллатив | mun'n uide | dudn uide | sudn uide |
Местный | mun'n os | dudn os | sudn os |
Совместный | mun'n uin | dudn uin | sudn uin |
Эссив | mun'n on | dudn on | sudn on |
Падеж | mii «мы (все)» | dii «вы (все)» | sii «они (все)» |
И. п. | mii | dii | sii |
В. п. | mi n | di n | si n |
Род. п. | mi n | di n | si n |
Иллатив | mi djiide | di djiide | si djiide |
Местный | mi s | di s | si s |
Совместный | mi nguin | di nguin | si nguin |
Эссив | mi nin | di nin | si nin |
Указательные местоимения
Пять указательных местоимений северносаамского языка также могут изменяться по падежам и числам:
dat «этот (вышеупомянутый)» | dát «этот (близко к говорящему)» | diet «тот (близко к слушающему)» | duot «тот (удалённый от обоих)» | dot «тот (очень далеко)» | ||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
Падеж | Ед. ч. | Мн. ч. | Ед. ч. | Мн. ч. | Ед. ч. | Мн. ч. | Ед. ч. | Мн. ч. | Ед. ч. | Мн. ч. |
И. п. | da t | da t | dá t | dá t | die t | die t | duo t | duo t | do t | do t |
В. п. | da n | da id | dá n | dá id | die n | die id | duo n | duo id | do n | do id |
Род. п. | da n | da id | dá n | dá id | die n | die id | duo n | duo id | do n | do id |
Иллатив | da sa | da idda | dá sa | dá idda | die sa | die idda | duo sa | duo idda | do sa | do idda |
Местный | da s | da in | dá s | dá in | die s | die in | duo s | duo in | do s | do in |
Совместный | da inna | da iguin | dá inna | dá iguin | die inna | die iguin | duo inna | duo iguin | do inna | do iguin |
Эссив | da nin | dá nin | die nin | duo nin | do nin |
При изменении существительного указательное местоимение, которое к нему относится, становится в тот же падеж, однако существует 2 исключения:
- указательное местоимение перед существительным в иллативе или местном падеже ед. ч. становится в винительный или родительный падеж;
- указательное местоимение перед существительным в совместном падеже мн. ч. либо остаётся в совместном падеже, либо становится в винительный или родительный падеж.
Вопросительные местоимения
Только два вопросительных местоимения изменяются по падежам и числам: gii «кто?» и mii «какой?»:
gii «кто?» | mii «какой?, который?» | |||
---|---|---|---|---|
Падеж | Ед. ч. | Мн. ч. | Ед. ч. | Мн. ч. |
И. п. | gii | gea t | mii | ma t |
В. п. | gea n | gea id | ma n , máid | ma id |
Род. п. | gea n | gea id | ma n | ma id |
Иллатив | gea sa | gea idda | ma sa | ma idda |
Местный | gea s | gea in | ma s | ma in |
Совместный | gea inna | gea iguin | ma inna | ma iguin |
Эссив | gea nin | ma nin |
Сохранение северносаамского языка
Во всех трёх странах, в которых распространён язык, имеются дошкольные учреждения и школы, в которых преподавание ведётся на северносаамском языке.
Средства массовой информации
В Норвегии, Финляндии и Швеции на северносаамском языке ведётся радиовещание, выходит несколько газет и журналов. Единственная ежедневная газета на северносаамском языке — выходящая в Норвегии газета « Ávvir » («Забота»).
В Норвегии, Финляндии и Швеции на северносаамском языке выходит телепрограмма « Ođđasat » («Новости») — продукт совместного производства Норвежской вещательной корпорации ( NRK ) , финского общественного телевидения YLE и Шведского телевидения ( SVT ).
Сохранение языка в Норвегии
На песенном конкурсе Евровидение-2019 Норвегию представила норвежская группа KEiiNO с песней на английском языке « Spirit in the Sky », в которой звучала одна фраза на северносаамском языке: Čajet dan čuovgga ("Show me the light / Покажи мне свет") и саамский йойк He lå e loi la .
Сохранение языка в Финляндии
Достаточно успешно решается вопрос сохранения языка в Финляндии. Северносаамский язык подпадает под действие параграфа 17 действующей Конституции Финляндии , согласно которому саамское население имеет право на сохранение и развитие своего языка и своей культуры. В этом же параграфе Конституции закреплено право саамов пользоваться своим родным языком в органах власти .
Во многих детских садах и школах Саамского региона для изучения языка используется методика « языковых гнёзд ». Общая идея этой системы заключается в том, что и обучение, и общение детей между собой и с преподавателями проходят в условиях полного языкового погружения в изучаемый язык. В дошкольных учреждениях Саамского региона, в которых применяется эта система, дети говорят только по-саамски, преподавание в школах с обучением на северносаамском обычно ведётся на нём с нулевого по девятый класс почти по всем предметам; есть и гимназии (в которые поступают ученики после девятого класса) с преподаванием на северносаамском. По мнению Анники Пасанен, руководителя программы «языковых гнёзд» в Саамском регионе Финляндии, сохранение и возрождение языков национальных меньшинств возможно лишь в том случае, если эта методика будет применяться как в дошкольных учреждениях, так и в школах. Пасанен считает, что ситуацию с саамскими языками в Финляндии можно называть достаточно хорошей, особенно по сравнению с Россией , поскольку дети, даже если у них нет возможности освоить язык дома, имеют такую возможность в детском саду, а затем в школе, при этом, поскольку язык используется для преподавания, он является именно языком общения, а не только изучения .
21 января 2012 года впервые в истории Финляндии состоялась защита докторской диссертации на северносаамском языке: в Хельсинкском университете известная финская саамская активистка, лингвист Ирья Сеуруярви-Кари представила на соискание докторской степени научное исследование, посвящённое саамской идентичности, роли саамского языка и значению межгосударственного саамского движения .
28 марта 2012 года 9 выпускников последних классов гимназий писали сочинения на северосаамском языке (в качестве родного) для поступления в высшие учебные заведения Финляндии .
Северносаамская Википедия
Существует раздел Википедии на северносаамском языке (« »), первая правка в нём была сделана в 2004 году . По состоянию на 8:07 ( UTC ) 20 февраля 2024 года раздел содержит 7846 статей (общее число страниц — 20 936); в нём зарегистрировано 29 090 участников, 5 из них имеют статус администратора; 27 участников совершили какие-либо действия за последние 30 дней; общее число правок за время существования раздела составляет 302 799 .
Примечания
- ↑ .
- ↑ (англ.) — 25, 19 — Dallas: SIL International , 2022. — ISSN
- ↑ (недоступная ссылка) // Информационное бюро Совета Министров Северных Стран в Санкт-Петербурге, Россия. (Дата обращения: 9 ноября 2011)
- Саамы в Финляндии. — Кемиярви: А/О «Ларин Пайнотуоте». Публикация Саамского народного собрания, 1999.
- Original quote: « „med en regelmessig samisk sprogform“ »; Forsgren, Tuuli (1988) «Samisk kyrko- och undervisningslitteratur i Sverige 1619—1850.» Scriptum: Rapportserie utgiven av Forskningsarkivet vid Umeå universitet, ISSN 0284-3161; p. 12 от 20 сентября 2018 на Wayback Machine
- ISBN 91-7716-008-8 . Sámegiel-ruoŧagiel skuvlasátnelistu (неопр.) . — Sámiskuvlastivra, 1984. — С. III. —
- Bals, Berit Anne; Odden, David; Rice, Curt (2005). Дата обращения: 8 ноября 2014. Архивировано из 9 декабря 2014 года.
- от 5 августа 2019 на Wayback Machine (англ.)
- от 10 апреля 2013 на Wayback Machine : неофициальный перевод // Сайт Министерства юстиции Финляндии.
- от 5 марта 2016 на Wayback Machine // Сайт Информационного центра Finugor. — 3 октября 2011. (Дата обращения: 14 ноября 2011)
- от 28 февраля 2013 на Wayback Machine // Сайт Информационного центра Finugor. — 29 января 2012. (Дата обращения: 30 января 2012)
- . yle.fi . Служба новостей Yle (2012-3-12). Дата обращения: 2012-3-13.
Литература
- // (англ.) / Lewis, M. Paul (ed.). — Sixteenth edition. — Dallas, Tex.: SIL International, 2009.
Ссылки
- (норв.) (сев.-саам.) (Дата обращения: 28 июня 2011)
- (Дата обращения: 6 сентября 2011)
- (Дата обращения: 6 сентября 2011)
- 2020-02-19
- 1