Interested Article - Боснийский язык
- 2020-01-08
- 1
Босни́йский язы́к (также босняцкий , босанский , бошняцкий ; самоназвание: bosanski jezik / босански језик ) — язык южнославянской группы , традиционно считающийся этнолектом сербохорватского .
Это язык мусульманского населения бывшей Югославии , распространённый преимущественно в Боснии и Герцеговине , где имеет официальный статус, в Сербии (главным образом, в области Новопазарский Санджак ), в Черногории и в частично признанной Республике Косово . В Республике Сербской язык официально называется језик бошњачког народа .
Основные отличия языка от сербского и хорватского заключаются в широко представленных турцизмах , арабизмах и персизмах , закрепившихся здесь во времена господства Османской империи . На боснийском говорит около 1,33 млн человек .
Письменность на латинице - гаевице и кириллице - вуковице , ранее применялись также арабское письмо , глаголица и босанчица (местная разновидность кириллицы ).
Лингвогеография
Ареал и численность
По данным издания Ethnologue , на боснийском языке в мире говорит порядка 1334 тыс. человек, из них:
- в Боснии и Герцеговине — 1120 тыс. человек (2014);
-
в
Сербии
(в основном в
Рашском округе
) — 135 тыс. человек (2002);
- в Косове — 28,9 тыс. человек (2011) ;
- в Черногории — 36,7 тыс. человек, из них 33 тыс. назвали родным боснийский язык, 3,6 тыс. — босняцкий (2011) ;
- в Хорватии — 16,86 тыс. человек (2011) ;
- в Северной Македонии (в общинах Петровец , Скопье , Велес и Зелениково ) — 8,56 тыс. человек (2002) .
Также боснийский язык распространён в ряде стран Западной Европы , Турции и Северной Америки среди трудовых мигрантов, иммигрантов и их потомков.
В Турции, по различным оценкам, на боснийском говорит от 100 до 200 тыс. человек.
Социолингвистические сведения
Боснийский язык является одним из трёх официальных языков в Боснии и Герцеговине наряду с сербским и хорватским . При декларированном в республике равноправии официальных языков фактически складывается дифференциация их использования по этнически-территориальному признаку (раздельное обучение, национальная ориентация средств массовой информации ). В соответствии с этим, боснийский представляет исключительно мусульманскую (босняцкую) общину Боснии и Герцеговины (с учётом значительного сходства литературных языков и более глубоких диалектных различий язык говорящего всегда соотносится с его национальной принадлежностью) .
Помимо Боснии и Герцеговины, боснийский язык имеет официальный статус в некоторых регионах Сербии . В декларации Югославии 2006 года о ратификации Европейской хартии региональных языков или языков меньшинств в число языков, которым гарантируется защита и развитие, включён боснийский .
Согласно законам о местном самоуправлении в Сербии, боснийский язык признан вторым официальным наряду с сербским в нескольких общинах Рашского и Златиборского округов исторической области Санджак . Согласно «Конституционным основам временного самоуправления Косова», принятым в 2001 году в качестве основного закона в сербском регионе Косово , который де-факто является независимым государством Республика Косово , все законы государства публикуются на албанском , сербском, английском , турецком и боснийском языках. Боснийский язык, наряду с турецким и цыганским , наделён правом признания официальным в том или ином регионе Косова, в котором число носителей этих языков составляет не менее 5 % . Единственным регионом, в котором боснийский включили в число официальных языков (наряду с албанским и сербским), стала с 2008 года община (основное население общины составляют албанцы и славянско-мусульманская этническая группа горанцев ) .
Также боснийский является региональным языком, законодательно признанным в Черногории .
В Республике Сербской с 2005 года вместо названия босански језик «боснийский язык», «язык боснийцев» Министерством образования официально введено название бошњачки језик «босняцкий язык», «язык босняков». Это решение вызвало протесты местного мусульманского населения .
Языковые особенности
К основным признакам боснийской литературной нормы, отличающей её от остальных трёх литературных стандартов , базирующихся на говорах штокавского наречия (сербского, хорватского и черногорского) относят :
- Сохранение или вторичное появление согласной фонемы / h /: bahnuti «неожиданно появиться» ( серб. , хорв. banuti ), horiti se «отражаться» (серб., хорв. oriti se ), hrđa ржавчина (серб., хорв. rđa ), hudovica «вдова» (серб., хорв. udovica ), mehak , mehka , mehko «мягкий», «мягкая», «мягкое» (серб., хорв. mek , meka , meko ), sahat «час», «часы» (серб., хорв. sat ) и т. д.
- Более широкое распространение турцизмов и ориентализмов , чаще всего в форме, близкой к форме языка-источника заимствования: aždaha «дракон», «змей» (серб., хорв. aždaja ), bašča «сад» (серб. bašta , хорв. bašća ), findžan «чашка» (серб., хорв. fildžan ), kahva «кофе» (серб., хорв. kafa / kava ), mejdan «площадь» (серб., хорв. megdan ). Этот тип заимствованной лексики свойственен преимущественно для конфессиональной исламской терминологии.
- Тенденция к уменьшению числа сербизмов и увеличению числа хорватских языковых форм. В то же время часть традиционных сербских форм устойчиво сохраняется: hirurg «хирург» (хорв. kirurg ), okean «океан» (хорв. ocean ), Evropa «Европа» (хорв. Europa ), niko «никто» (хорв. nitko ) и т. д.
В грамматике расхождения с сербским и хорватским литературными языками у боснийского языка отсутствуют .
См. также
Примечания
- Комментарии
- Согласно административному делению Сербии, Косово входит в её состав как Автономный край Косово и Метохия. Фактически Косово является частично признанным государством, территория которого Сербией не контролируется.
- Источники
- ↑ (англ.) . Council of Europe (21 октября 2014). 18 сентября 2015 года. (Дата обращения: 10 февраля 2016)
- ↑ . Дата обращения: 10 февраля 2016. 22 февраля 2016 года.
- ↑ Lewis, M. Paul; Gary F. Simons; Charles D. Fennig: (англ.) . Ethnologue: Languages of the World (18th Ed.) . Dallas: SIL International (2015). Дата обращения: 11 февраля 2016. 5 июня 2019 года. (Дата обращения: 11 февраля 2016)
- // Большой Кавказ — Великий канал. — М. : Большая российская энциклопедия, 2006. — С. 72—79. — ( Большая российская энциклопедия : [в 35 т.] / гл. ред. Ю. С. Осипов ; 2004—2017, т. 4). — ISBN 5-85270-333-8 .
- Сербскохорватский язык // БРЭ
- ↑ . Дата обращения: 10 февраля 2016. 22 февраля 2016 года.
- . // slglasnik.org. Дата обращения: 20 ноября 2016. Архивировано из 4 ноября 2016 года.
- (англ.) . Kosovo Agency of Statistics (2012). Архивировано из 4 апреля 2014 года. (Дата обращения: 11 февраля 2016)
- (серб.) S. 10. Podgorica: Crna Gora. Zavod za statistiku (12 июля 2011). Дата обращения: 11 февраля 2016. 8 августа 2019 года. (Дата обращения: 11 февраля 2016)
- (хорв.) . Republika Hrvatska — Državni zavod za statistiku (2011). 2 июля 2013 года. (Дата обращения: 11 февраля 2016)
- (макед.) С. 198. Република Македониjа. Државен завод за статистика (5 мая 2004). 1 мая 2019 года. (Дата обращения: 11 февраля 2016)
- , с. 2—3.
- . Дата обращения: 10 февраля 2016. Архивировано из 27 октября 2015 года.
- . Дата обращения: 10 февраля 2016. 22 февраля 2016 года.
- . Дата обращения: 30 сентября 2015. 1 октября 2015 года.
- , с. 7.
- . Дата обращения: 10 февраля 2016. 19 января 2016 года.
Литература
- Дуличенко А. Д. Введение в славянскую филологию. — 2-е изд., стер. — М. : «Флинта», 2014. — 720 с. — ISBN 978-5-9765-0321-2 .
- Кречмер А. Г., Невекловский Г. // Языки мира. Славянские языки . — М. : Academia , 2005. — 62 с. — ISBN 5-87444-216-2 .
Ссылки
- (босн.)
- 2020-01-08
- 1