Interested Article - ?

Ԯ , ԯ ( Л с нижним выносным элементом ) — буква расширенной кириллицы. Используется в хантыйском языке. Введена в Юникод версии 7.0 (2014 год). Также возможно использование в чукотском и ительменском языках вместо буквы Ԓ ԓ .

Рукописная версия буквы

Хантыйский язык

В хантыйском языке буква обозначает глухой латеральный [ ] казымского , среднеобского и сургутского (а также иногда шурышкарского ) диалектов (в других диалектах этому звуку соответствуют звуки [ l ] или [ t ]). В изначальной хантыйской кириллице звук не имел специального обозначения, но использовалась либо простая буква Л л (особенно в газетах ), либо сочетание с апострофом — Л’ л’ . В 1980-х годах для звука была введена специальная буква — Ԯ ԯ . Нижний выносной элемент может иметь форму, схожую с таким же элементом как у букв Ц ц и Щ щ , либо в виде маленького полукруга или крючка . В течение 2000-х и 2010-х годов буква Ԯ ԯ постепенно вытесняется буквой Л с большим нижним крюком — Ԓ ԓ . Тем не менее буква Ԯ ԯ до сих пор используется в некоторых изданиях, например, в газете « Ханты ясанг ».

Особая буква Л из хантыйского и ительменского словарей, 1980-е годы, гарнитура « Школьная »

Чукотский и ительменский языки

Хотя в чукотском и ительменском языках принято использовать букву Ԓ ԓ (с большим нижним крюком), вместо неё часто используется буква Ԯ ԯ . В обоих языках обозначает глухой латеральный [ ɬ ] .

Путаница с другими буквами

Из-за технических ограничений буквы Ԓ ԓ и Ԯ ԯ могут использоваться равнозначно в одном и том же языке , а вместо Ԯ ԯ может ошибочно использоваться саамская буква Ӆ ӆ , которая должна использоваться только в саамском. Причиной этому является то, что саамская буква была введена в Юникод версии 3.2 (2002 год) и присутствует в бо́льшем числе шрифтов, в то время как буква Ԯ ԯ введена в Юникод версии 7.0 (2014 год) и присутствует в ограниченном числе шрифтов. Буква Ԓ ԓ введена чуть раньше, в версии 5.0 (2006 год), но тоже может отсутствовать в шрифтах, где уже есть Ӆ ӆ .

Примечания

  1. Хватай-Муха К. Ф. . — Л. : Учпедгиз, 1946. — С. 59. — 136 с. 17 июня 2020 года.
  2. от 24 февраля 2021 на Wayback Machine газеты « Ленин пант хуват » (1957—1990)
  3. от 8 августа 2020 на Wayback Machine газеты « Ханты ясанг » (1991—1996)
  4. Зальцберг Д. В. . — Л., М.: Учпедгиз, 1937. — С. 80. — 88 с. 18 июня 2020 года.
  5. Сухотина Е. Р. . — Л. : Учпедгиз, 1938. — С. 59. — 88 с. 17 июня 2020 года.
  6. Русская Ю. Н. Самоучитель хантыйского языка. — Л. : Учпедгиз, 1961. — 256 с.
  7. Хантыйский язык: Учебник для учащихся педагогических училищ / Под ред. Е. А. Нёмысовой. — Л. : Просвещение, 1988. — С. 29—32. — 224 с.
  8. Немысова Е. А., Песикова А. С., Прасина М. А. Картинный словарь шурышкарского, казымского, сургутского, ваховского диалектов хантыйского языка. — СПб. : Миралл, 2008. — 96 с. — ISBN 978-5-902499-41-1 .
  9. Скамейко Р. Р., Сязи З. И. Словарь хантыйско-русский и русско-хантыйский (шурышкарский диалект). — 2-е изд. — СПб. : Просвещение, 1985, 1992. — 271 с. — ISBN 5-09-002272-0 .
  10. Володин А. П., Халоймова К. Н. Словарь ительменско-русский и русско-ительменский. — Л. : Просвещение, 1989. — 255 с.
  11. // Группа компаний «Просвещение». — 2017. — 18 октября. 30 августа 2021 года.
  12. Володин А. П., Скорик П. Я. Чукотский язык // Языки мира: Палеоазиатские языки. — М. : Индрик, 1996. — С. 24.
  13. Володин А. П. Ительменской язык // Языки мира: Палеоазиатские языки. — М. : Индрик, 1996. — С. 61—62.

См. также

Ссылки

  • на сайте Scriptsource.org (англ.)
  • на сайте Scriptsource.org (англ.)
Источник —

Same as ?