Interested Article - Южный баде
- 2020-10-30
- 1
Южный баде (также баде-кадо , баде к-адо ; англ. southern bade, bade-kado, bade k-aɗo ) — один из трёх диалектов западночадского языка баде . Распространён в населённых пунктах Катамма, Катангана, Горгорам и их окрестностях (южная часть языкового ареала баде). Согласно исследованиям американского лингвиста , южный баде противопоставляется современным диалектам западный баде (амши, маагварам, магварам) и гашуа баде (северный баде, мазгарва) . Различия южного баде с остальными диалектами значительны в такой степени, что позволяют некоторым исследователям рассматривать каждый из диалектов баде как самостоятельный язык .
В ареале диалекта южный баде существенных различий между говорами тех или иных регионов и селений не отмечается . Исключение составляет говор селения Гасаму, рассматриваемый как переходный — в нём сочетаются черты как южного диалекта, так и диалекта гашуа .
Носители диалекта южный баде — представители клана гидгид, одного из трёх кланов ( субэтнических групп ) народа баде , сами себя носители южного баде называют также m̀dá-ŋ áaɗo̍ «люди юга» .
Диалектные различия, выделяющие южный диалект среди остальных диалектов языка баде, отмечаются на всех языковых уровнях — фонетическом , морфологическом и лексическом .
Среди носителей южного баде распространено двуязычие — большинство жителей ареала южного диалекта владеют также языком канури .
Диалектные особенности
Диалект южный баде выделяется среди остальных диалектов баде по такой морфологической черте как отсутствие у демонстративов (указательных местоимений) категории рода. В западном баде и гашуа род имени существительного определяется по согласуемым с ними личным и указательным местоимениям. В южном баде сохранились формы указательных местоимений мужского рода, формы женского рода были утрачены. Например, существительные gwàmàkí «баран» и tǝ̀màkú «овца» в южном баде согласуются с одной и той же формой местоимения msa̍u «это»: gwàmàkí msa̍u «этот баран», tǝ̀màkú msa̍u «эта овца». В диалекте западный баде в этом случае используются разные формы указательных местоимений: m̀só — для существительнот мужского рода, m̀có — для существительного женского рода. Различия между формами мужского и женского рода утрачены также в близкородственных баде языках нгизим и дувай .
Две морфологические инновации, распространённые в ареале южного баде, известны также в диалекте западный баде и в переходных говорах селений Караге и Забудум :
- Наличие показателя мужского рода *n > / k /. В случае, если за существительным мужского рода следует имя собственное, то в качестве показателя принадлежности чаще всего используется морфема n , если же за существительным следует имя нарицательное, то используется показатель k . Такая закономерность, исконная для диалектов баде, характерна для говоров диалекта гашуа: ʼyàtǝ́-n Сàakwà «волосы Чаквы», но ʼyàtǝ́-k tǝ̀màkú «шерсть овцы». В южном и западном баде в позиции перед именами собственными морфема k вытеснила *n : ɗàcǝ́-k Сàakwà и ɗàcǝ̀-k tǝ̀màkú — в южном диалекте, ɗàcǝ́-k Сàakwà и ɗàcǝ̀-k tǝ̀màkún — в западном диалекте. Показатель k в зависимости от фонетического окружения представлен алломорфами [k], [g], [ŋ] и [ø]. В частности, [ŋ] и [ø] выступают после велярных согласных: ɗàcǝ́-ŋ Kábo̍ «волосы Кабо», ɗàcǝ̀ kwàmǝ́n «шерсть быка».
- Наличие маркера субъекта *n > / k /. Субъект, находящийся в конце предложения выделяется особым предшествующим ему маркером *n . Эта морфема ( n ) сохранилась в диалекте гашуа ( dàawà-n Káaku̍ «Каку пришёл»), а также в языках нгизим и дувай. В южном и западном баде произошёл переход *n > / k / (с [ŋ] перед велярными): dàawà-ŋ Káaku̍ «Каку пришёл», dàawà-k Sáaku̍ «Саку пришёл» — в южном диалекте, jàawà-ŋ Káaku̍ , jàawà-k Sáaku̍ — в западном диалекте.
Распространение слова ùgzú «сегодня» (и в говоре Гасаму) — в говорах диалекта гашуа и в говоре Караге: ǝ̀bzǝ̀kú , в говоре Забудум: ǝ̀bzǝ̀kú ~ ùgzǝ̀kú , в диалекте западный баде: sâabú . Поскольку когнаты в языках нгизим и дувай отсутствуют, инновацией может быть форма данного слова и в западном баде. Также отсутствуют примеры регулярных изменений *b > gw , *gw > b , на основании которых можно бы было точно выяснить первичную форму, спорадически такие изменения встречаются только в западном диалекте (в отдельных селениях): ǝ̀bjlàmǝ́n «гиена» > ùgjlàmǝ́n ( bǝ̀jlàmú — в языке нгизим) .
Примечания
- ↑ , Map 1. Major Bade Dialect Areas.
- Lewis, M. P., Simons G. F., Fennig C. D.: (англ.) . Ethnologue: Languages of the World (19th Edition) . Dallas: SIL International (2016). 27 ноября 2016 года. (Дата обращения: 16 мая 2017)
- Lewis, M. P., Simons G. F., Fennig C. D.: (англ.) . Ethnologue: Languages of the World (19th Edition) . Dallas: SIL International (2016). 27 ноября 2016 года. (Дата обращения: 16 мая 2017)
- Blench R. (англ.) (pdf) P. 8. Cambridge: Roger Blench Website. Publications (2012). 28 ноября 2016 года. (Дата обращения: 16 мая 2017)
- Hammarström H., Forkel R., Haspelmath M. , Bank S.: (англ.) . . Jena: (2016). 2 декабря 2016 года. (Дата обращения: 16 мая 2017)
- , p. 205.
- (англ.) . Aflang . Los Angeles: UCLA . 28 ноября 2016 года. (Дата обращения: 16 мая 2017)
- , p. 209—210.
- , p. 203—205.
- , p. 209.
- , p. 230.
- , p. 224.
- , p. 224—226.
- , p. 237.
Литература
- (англ.) // Spracheund Geschichte in Afrika. — 1981. — P. 210. 28 ноября 2016 года. (Дата обращения: 16 мая 2016)
- 2020-10-30
- 1