Волков, Александр Александрович (бывший епископ)
- 1 year ago
- 0
- 0
Алекса́ндр Меле́нтьевич Во́лков ( 2 [14] июня 1891 , Усть-Каменогорск , Семипалатинская область , Российская империя — 3 июля 1977 , Москва , СССР ) — русский и советский писатель , драматург , переводчик , педагог . Наиболее известен как автор сказочного цикла « Волшебник Изумрудного города ».
Александр Мелентьевич Волков родился 2 [14] июня 1891 в Усть-Каменогорске , в семье отставного фельдфебеля Мелентия Михайловича Волкова и Соломеи (Соломонии) Петровны Волковой (урождённой Пономаренко, позже записанной как Пономарёва).
В 12 лет Александр окончил Усть-Каменогорское Городское училище, где позже начал свою педагогическую деятельность.
В 1907 году поступил в Томский учительский институт , по окончании которого (в 1909 году) получил диплом с правом преподавать все предметы школьной программы, кроме Закона Божьего .
Начал работать учителем в своём родном городе, в 1910-1913 гг. (по специальности математик ) работал учителем в городе Колывани Томской губернии (ныне Новосибирская область ).
В период Гражданской войны активно занимался стихотворной деятельностью.
В 1926 году переехал в Ярославль , где работал директором школы. Заочно окончил математический факультет Ярославского педагогического института .
В 1929 году переехал в Москву, где работал заведующим учебной частью рабфака . За семь месяцев окончил курс и сдал экстерном экзамены на физико-математическом факультете Московского университета . С 1931 года, в течение двадцати лет с момента основания, преподаватель, затем — доцент кафедры высшей математики Московского института цветных металлов и золота .
Волков был энциклопедически образованным человеком, хорошо знал литературу, историю, владел иностранными языками.
В 24 года Волков познакомился на новогоднем балу в Усть-Каменогорске с преподавательницей гимнастики и танцев в гимназии Калерией Губиной. Через два месяца они поженились, и через год у них родился сын Вивиан (умер в пять лет от дизентерии ), а через три года родился второй сын — Ромуальд (умер в два года от крупа ). Через несколько лет у Александра и Калерии поочерёдно родилось ещё два сына, и они дали им те же имена.
Последние годы жил одной семьёй со своей невесткой Марией Кузьминичной Волковой и внуками Евгением, Александром и Калерией.
Скончался 3 июля 1977 года в Москве от рака прямой кишки в возрасте 86 лет.
Похоронен в Москве на Кунцевском кладбище (10 уч.) .
Свой первый роман Волков начал писать в возрасте двенадцати лет. Печататься начал в 1916 году . В 1920-е годы его пьесы шли на сценах нескольких провинциальных театров. В конце 1930-х годов вступил в большую литературу. Член Союза писателей с 1941 года. Общий тираж его произведений, изданных на многих языках мира, превысил 25 миллионов экземпляров.
Многие произведения Волкова посвящены выдающимся личностям прошлого — учёным, строителям, первооткрывателям, философам. В своих романах и повестях писатель чаще всего обращался к истории. Перед работой над такой книгой он тщательно и всесторонне изучал эпоху, знакомился с документами, специальными учёными трудами, поэтому увлекательный сюжет и эмоциональность изложения сочетаются у него с научностью и достоверностью.
Одна из первых детских книг на историческую тему, «Чудесный шар» ( 1940 ), раскрывает картину жизни России в XVIII веке. Главный герой повести — сын купца Дмитрий Ракитин был заключён навечно в крепости, где изобрёл первый в России воздушный шар . В книге «След за кормой» рассказывается об истории мореплавания от первобытных времён до легендарных походов викинга Лейфа Эрикссона .
Волков любил разрабатывать темы, связанные с российской историей, причём не только древней, но и современной. В повести «След за кормой» он в художественной форме описал зарождение кораблестроительных и навигационных навыков у первобытных людей, в повести «Царьградская пленница» рассказал о временах великого княжения Ярослава Мудрого , в «Двух братьях» — о времени царствования Петра I , а в «Путешественниках в третье тысячелетие» — о строительстве Волго-Донского канала в родную автору советскую эпоху .
Волков занимался также популяризацией науки для школьников. Он выпустил ряд занимательных рассказов по географии и астрономии, объединив их в сборник «Земля и небо». Истории науки была посвящена научно-популярная книга «В поисках правды», ещё одна книга — рыболовству.
Имя Волкова широко известно по сказочному циклу «Волшебник Изумрудного города». В основе первой сказки цикла лежала книга американского писателя Фрэнка Баума « Удивительный волшебник из страны Оз ». Волков взялся переводить эту книгу, чтобы попрактиковаться в изучении английского языка. Однако в процессе перевода он изменил некоторые события и добавил новые приключения героев. Рукопись обработанной сказки одобрили С. Я. Маршак и А. С. Макаренко . В 1939 году повесть «Волшебник Изумрудного города» обрела статус самостоятельного произведения, впоследствии она была переведена на 13 языков и выдержала 46 переизданий.
В 1958 году Волков написал вторую сказку про девочку Элли и её друзей Страшилу , Железного Дровосека , Смелого Льва ; эта сказка, получившая название « Урфин Джюс и его деревянные солдаты », вышла в 1963 году . В дальнейшем автор продолжил серию о приключениях Элли (и затем её сестры — Энни). Всего было написано шесть повестей и планировалась седьмая — предыстория о юности Гудвина, но к этому замыслу Волков приступить не успел .
В 1959 году сказка «Волшебник Изумрудного города» была переиздана в новой редакции с красочными рисунками Леонида Владимирского ; впоследствии художник проиллюстрировал весь сказочный цикл.
Книги цикла по порядку издания:
Сказочный цикл Волкова об Изумрудном городе пользовался большой популярностью в СССР. Хотя суммарный тираж книг исчислялся миллионами экземпляров, приобрести их было непросто — спрос на эти сказки был так велик, что тиражи раскупались очень быстро, и желающим приходилось читать книги Волкова в библиотеках.
В постсоветское время сказки Волкова вдохновили ряд писателей на создание собственных продолжений цикла об Изумрудном городе:
В сказках об Изумрудном городе Волков умело соединял реальность и фантастику. В шестикнижии задействованы приёмы, характерные для литературной сказки: например, традиционное для этого жанра «двоемирие», противоборство добра и зла, кроме того, повествование наполнено классическими сказочными персонажами (волшебниками и волшебницами, говорящими животными), использованы традиционные мотивы (летающие башмаки, погружённая в волшебный сон колдунья Арахна, ожившие деревянные фигуры и т.д.).
В сюжетах цикла разработаны темы нравственного самосовершенствования, силы дружбы, способной творить настоящие чудеса, любви к родине, коллективной борьбы за свободу и справедливость. Хотя основные события цикла проходят в Волшебной стране, герои находят выход из сложных ситуаций не столько за счёт магии, сколько благодаря собственным знаниям, сообразительности, смекалке, взаимовыручке.
Писатель верил в могущество созданной человеком техники, поэтому его герои обычно побеждали колдовство при помощи разных технических изобретений (пушка, сконструированная Чарли Блеком, механический бур, гигантский робот Тилли-Вилли).
В постсоветское время имя Александра Волкова стало распространённой мишенью для необоснованных обвинений в связи с использованием Волковым сюжета сказки Фрэнка Баума « Волшебник из страны Оз » как основы для « Волшебника Изумрудного города »: часто звучали суждения, будто Волков присвоил сказку Баума себе, не указав имени первоначального автора. Такое мнение популярно в рунете и регулярно воспроизводится в публицистике .
Однако, начиная с самого первого издания « Волшебника Изумрудного города » ( 1939 ), на титульном листе указывалось, что книга является переработкой сказки Баума. Согласно тогдашнему законодательству СССР об авторском праве, литературная переработка или перевод иностранных произведений не требовали согласия оригинального автора.
Первая публикация «Волшебника» состоялась в издательстве «Детиздат» в 1939 году после тщательной сверки текста Волкова со сказкой Баума, произведённой редактором Н. А. Максимовой .
В 1956 году сказка Баума перешла в общественное достояние, но в переизданиях волковского «Волшебника» имя Баума продолжало упоминаться; более того, к изданию 1959 года (получившему широкую известность благодаря иллюстрациям Леонида Владимирского ) Волков добавил послесловие, в котором прямо сказал, что его сказка написана по мотивам книги Баума.
Жена — Калерия Александровна Волкова, урождённая Губина (ум. 1946).
Брат — Анатолий Мелентьевич Волков (1901—1979), автор рыболовных рассказов.
Сестра — Людмила Мелентьевна Волкова.