Ханты-Мансийский район
- 1 year ago
- 0
- 0
Манси́йский язы́к ( мāньси лāтыӈ ; устаревшее — вогу́льский ) — язык народа манси , вместе с хантыйским входящий в группу обско-угорских языков в составе угорской подветви финно-угорских языков. Носители этого языка живут отдельными небольшими группами в северо-западной части Сибири по левобережью реки Оби и её притокам в пределах Ханты-Мансийского , а также частично Ямало-Ненецкого автономных округов. Мансийские поселения — либо связанные между собой путями сообщения, либо изолированные друг от друга — разбросаны по берегам мелких и крупных рек. В связи с территориальной разобщённостью носителей языка, в мансийском языке выделяется несколько заметно различающихся диалектов .
В 1989 году среди народа манси доля лиц, владеющих (по самооценке) мансийским языком как родным , составляла 37,1 %. Русский язык считали родным уже 62 % манси; менее 1 % манси назвали родными сибирско-татарский , коми , хантыйский , ненецкий языки. В 2010 владели мансийским 8 % манси, родным языком его назвало 15 %.
Мансийский язык является предметом изучения в начальной школе. С 1989 года издаётся газета « Лӯимā сэ̄рипос ». До этого материалы на мансийском языке публиковались в преимущественно хантоязычной газете « Ленин пант хуват ».
Согласно некоторым исследователям, из всех уральских языков мансийский ближе всех остальных венгерскому . Сходство обнаруживается в лексике , грамматике (формы принадлежности) и фонетике (мансийский язык сохранил долгие гласные ).
Эндоэтноним (самоназвание) манси означает «человек» и восходит к прафинно-угорскому слову * mańćɜ «мужчина, человек». Говоря о себе, манси обычно к самоназванию прибавляют название области, откуда они родом .
Этноним «манси» получил распространение в советское время . До 1920—1930-х годов манси назывались по-русски словом вогу́лы , которое происходит из хант. u̯oɣaĺ, u̯oɣat́ . Это название до сих пор иногда употребляется в других языках ( нем. Wogul, wogulisch ). Некоторые связывают названия вогулы и вогу́льский с наименованием рек Вагиль или Вогулка (мансийское Вооль ). [ источник не указан 327 дней ]
Выделяется 4 диалектные группы мансийского языка :
Ввиду большой территориальной разобщенности различия между диалектами довольно сильны. Особенно сильны фонетические различия, расхождения же в морфологии менее значительны. Имеются и некоторые лексические различия — так, в северных диалектах имеется лексика, связанная с оленеводством , заимствованная из ненецкого языка . В лексике восточных манси имеются татарские заимствования . Взаимопонимание между сосьвинскими и кондинскими манси сильно затруднено либо вовсе исключено. В основу литературного языка положен сосьвинский диалект .
После нескольких попыток, предпринимавшихся в середине XIX — начале XX вв., в 1931 была создана письменность мансийского языка на основе латинской графики , в 1938 переведённая на кириллическую графику . В 1980 была осуществлена реформа письменности — в частности, введён макрон для обозначения долготы гласных.
Современный мансийский алфавит :
А а | А̄ а̄ | Б б | В в | Г г | Д д | Е е | Е̄ е̄ | Ё ё | Ё̄ ё̄ | Ж ж |
З з | И и | Ӣ ӣ | Й й | К к | Л л | М м | Н н | Ӈ ӈ | О о | О̄ о̄ |
П п | Р р | С с | Т т | У у | Ӯ ӯ | Ф ф | Х х | Ц ц | Ч ч | Ш ш |
Щ щ | Ъ ъ | Ы ы | Ы̄ ы̄ | Ь ь | Э э | Э̄ э̄ | Ю ю | Ю̄ ю̄ | Я я | Я̄ я̄ |
В мансийской фонетике имеется 12 гласных и 17 согласных звуков (сосьвинский диалект). Различаются долгие и краткие гласные .
Почти полностью отсутствуют звонкие согласные , что является архаичной чертой (в венгерском языке , возможно, смысловое разграничение согласных по звонкости— глухости появилось под тюркским и славянским влиянием). В мансийском языке имеются согласные звуки, отсутствующие в русском языке: заднеязычный звук ӈ , щелевой г и мягкий щелевой с’ .
Основное ударение всегда падает на первый слог ; кроме того, все последующие нечётные слоги выделяются второстепенными ударениями .
Губные | Альвеолярные | (Альвеолярно-) | Постальвеолярные | Заднеязычные | ||
---|---|---|---|---|---|---|
Простые | Лабиализованные | |||||
Носовые |
/m/
м |
/n/
н |
/nʲ/
нь |
/ŋ/
ӈ |
/ŋʷ/
ӈв |
|
Взрывные |
/p/
п |
/t/
т |
/tʲ/
ть |
/k/
к |
/kʷ/
кв |
|
Аффрикаты |
/tsʲ/
~ /sʲ/ сь |
|||||
Фрикативные |
/s/
с |
/ʃ/
ш |
/x/ /ɣ/
х г |
/xʷ/ *ɣʷ
хв (в) |
||
Полугласные |
/j/
й |
/w/
ў , в |
||||
Боковые |
/l/
л |
/lʲ/
ль |
||||
Ротические |
/r/
р |
Твёрдость предшествующих звуку [i] согласных обозначается буквой ы , то есть после твёрдых согласных пишется ы , но читается [i] .
Неогубленные | Огубленные | |
---|---|---|
Верхний подъём |
/i/
и / ы |
/u/, /uː/
у / ю |
Средний подъём |
/eː/
э / е |
/o/, /oː/
о / ё |
Нижний подъём |
/a/, /aː/
а / я |
Мансийский язык, как и другие финно-угорские , относится к агглютинативным языкам суффиксального типа, приставки имеются только у глаголов . Существительные изменяются по числам ( единственное , множественное и двойственное ), падежам (8 падежей) и принадлежности (9 форм). В мансийском языка нет категории грамматического рода . В словообразовании развито словосложение .
Принадлежность предмета к тому или иному лицу выражается с помощью лично-притяжательных суффиксов: хап («лодка») — хап ум («моя лодка»); саграп («топор») — саграп ын («твой топор»).
В роли относительных прилагательных могут выступать имена существительные: туи павыл («летние юрты»; туи «лето»); нэ̄ маснут («женская одежда»; нэ̄ «женщина») . Имена прилагательные в мансийском языке не изменяются ни по числам, ни по падежам. Функции мансийских причастий и деепричастий отличаются от русских.
В мансийском языке три числа существительного: единственное, двойственное и множественное .
Двойственное число образуется путём добавления суффиксов -г (если слово заканчивается гласными -а , -е и -э ), - ыг (если слово заканчивается твёрдым согласным) и - иг (если слово заканчивается на -и , -ы или мягкий согласный): э̄ква «женщина» — э̄ква г «две женщины», па̄выл «деревня» — па̄вл ыг «две деревни». Если слово заканчивается на -й , то этот полугласный сливается с -и : каса й «нож» — каса иг «ножи». Формы двойственного числа употребимы в значении единственного, когда имеется в виду, что они связаны между собой узами родства или общностью положения: Э̄ква г о̄йка г о̄лсыг «Жили женщина и мужчина (старуха и старик)» .
Множественное число образуется с помощью суффиксов -т (если слово заканчивается на гласный), -ыт , -ит : нэ̄ «женщина» — нэ̄ т «женщины», ӯс «город» — ӯс ыт «города», а̄кань «кукла» — а̄кан ит «куклы» .
Числительные на мансийском и венгерском языках от 1 до 10
Порядок слов — SOV .
Лексика мансийского языка отличается довольно большим количеством форм для обозначения понятий, связанных с охотой, оленеводством , рыбным промыслом (основные традиционные занятия манси ), обозначения водоёмов и природных территорий. Так, используется около семи понятий для обозначения разных видов болот. В то же время в языке почти отсутствует собственная общественно-политическая лексика. Для обозначения таких понятий, появившихся в жизни манси в XX веке, были созданы новые слова на основе мансийской лексики: пусмалтан кол («больница»), пусмалтан хум («доктор») и др.
Широкий ряд слов был также заимствован из русского языка: «власть, организация, конституция, школа, журнал, тетрадь» и др.
Русское слово « мамонт », по одной из версий, происходит от мансийского « манг онт » — «земляной рог» . Через посредство русского это слово попало в большинство языков мира ( англ. mammoth , хинди मैमथ , араб. ماموت , кит. 猛犸 ).
Систематическое исследование мансийского языка было начато в середине XIX в. Первым языковедом , побывавшим среди манси в 1843—1844 гг., был венгерский учёный А. Регули , собравший уникальный фольклорный материал и исследовавший лозьвинский, пелымский и северный диалекты. Немногим позже, в 1858—1859 и в 1877 гг., у манси побывал финский учёный А. Альквист , также собравший ценный материал.
В 1888—1889 гг. к манси совершил поездку венгерский учёный Б. Мункачи , собравший материалы по всем диалектам и расшифровавший ряд текстов А. Регули. Тексты были переведены на венгерский язык и изданы в четырёх томах; кроме того, Мункачи издал некоторые грамматические материалы по всем диалектам.
В 1901—1906 гг. среди манси жил финский учёный А. Каннисто, опубликовавший ряд работ по фонетике , грамматике , лексике. Неопубликованные работы Каннисто были изданы впоследствии финским учёным М. Лиимолой, который, кроме того, опубликовал ряд статей по этимологии и грамматике мансийского языка.
В 1950-х годах венгерский учёный Д. Лако опубликовал очерк грамматики северомансийского диалекта, содержащий подробное описание фонетики. В первой половине XX века исследованиями мансийского языка занимались также несколько немецких учёных.