Interested Article - Конкани (язык)

Конкани ( деванагари : कोंकणी; латиница : Koṅkani; каннада : ಕೊಂಕಣಿ; малаялам : കൊങ്കണി; IAST : koṃkaṇī) — индоарийский язык , принадлежащий к индоевропейской семье языков и распространённый на западном побережье Индии (регион Конкан ). Имеет приблизительно 7,6 миллиона носителей, говорящих на двух языках-диалектах — конкани и .

Конкани является самым южным из континентальных индоарийских языков в Индии. Родственными ему являются языки маратхи и гуджарати , существует некоторое сходство с хинди . Многие слова конкани очень близки по звучанию к бенгальскому и ория .

В отличие от многих языков Индии конкани не имеет собственной письменности. Для его записи используются письменности других региональных языков, в зависимости от местожительства носителей. В качестве официальной признана письменность деванагари . Конкани является официальным языком штата Гоа и внесён в список официальных языков Индии .

Лингвистическая характеристика

Конкани имеет богатую морфологию и синтаксис. В конкани используется много эвфемизмов и метафор:

Слово Эвфемизм/Метафора Дословное значение
Ashru Dukkh (Dukkh — печаль, скорбь) Слезы
Mhataro Janato (Janato — тот, кто знает больше) Старик
Shakahari Shivrak (из санскритского «shravaka» джайн ) Вегетарианец

Лексика

Конкани может рассматриваться как очень изменённая форма санскрита . Почти 95 % слов восходит к санскриту , хотя имеется довольно много слов дравидского происхождения (например, конкани «писать» — «baray» (बरय) из каннада «bare»(ಬರೇ)). Большинство лексики конкани произошло из санскритских слов, редко употребляющихся в других арийских языках (например, на конкани «идти» — «vach» (वच) восходит к санскритскому अच्, в то время как в других арийских языках используется «ja»). Конкани подвергся влиянию многих языков, в особенности маратхи , каннада , урду и португальского .

Фонология

Язык не является ни тональным, ни — как и в других индоарийских языках , в конкани существует различие между долгими и краткими гласными ; слоги с долгими гласными могут казаться ударными.

Имеется 19 основных гласных (плюс столько же долгих соответствий), 36 согласных , 5 полугласных, 3 сибилянта , придыхание и множество дифтонгов . Характерной чертой конкани является существование различных типов носовых звуков.

Фонетические отличия от других языков Индии , большинство из которых имеют от пяти до семи основных гласных (исключая долгие гласные и дифтонги ), приводит к трудностям в записи конкани при использовании существующих шрифтов Индии, так как.

Гласные

Одной из отличительных черт фонологии конкани является использование средне-верхнего центрального гласного ɵ вместо употребляющегося в хинди и маратхи шва .

В то время как в большинстве индийских языков используется только один из трёх передних гласных, представленный в деванагари графемой ए(IPA: e ), в конкани используются три: e , ɛ и æ .

Почти открытый передний неогубленный гласный (æ) в конкани отличается от стандартного определения IPA. Он образуется между ɛ и æ и произносится чуть дольше æ . Стандартное произношение æ встречается только в заимствованиях.

Согласные

Согласные в конкани идентичны согласным в маратхи.

Согласные
Губные Зубные Альвеолярные Ретрофлексивные Альвеопалатальные Велярные Глоттальные
Глухие
взрывные
p

t̪ʰ
ʈ
ʈʰ

cɕʰ
k
Звонкие
взрывные
b

d̪ʰ
ɖ
ɖʰ
ɟʝ
ɟʝʰ
ɡ
ɡʰ
Глухие
фрикативные
s ɕ h
Носовые m

n̪ʰ
ɳ
ɳʰ
ɲ ŋ
Плавные ʋ
ʋʰ
l ɾ
ɾʰ
ɭ ɽ j

Географическое распространение

Конкани широко распространён на западном побережье Индии, называемом Конкан и включающем побережье штата Махараштра , Гоа, округи Южная и в штате Карнатака и отдельные районы штата Керала . В каждом регионе существует собственный диалект , стиль произношения, лексика , тоновые различия, а в некоторых случаях заметные отличия в грамматике . На конкани говорят меньшинства в других районах Карнатаки . Незначительное число носителей конкани проживает в Северной Индии .

Большое количество говорящих на конкани живёт за пределами Индии, включая экспатриантов и граждан других стран. Определение их числа представляется затруднительным.

Конкани занимает 15 место по числу носителей в списке официальных языков Индии .

По данным , в 1991 году число говорящих на конкани составило 1 760 607 человек (0,21 % населения страны). Из них 602 606 проживало в Гоа, 706 397 в Карнатаке , 312 618 в Махараштре и 64 008 в Керале .

Согласно оценкам на 2001 год , на конкани говорило 2 489 015 человек.

По оценкам, приведённым на сайте Ethnologue , на конкани говорит 7,6 миллионов человек.

История

Происхождение языка

Конкан представляет собой узкую полоску земли между хребтом Сахаядри и западным побережьем Индостана . Конкани развился в этом регионе, преимущественно в районе (современное Гоа).

Существует две теории относительно происхождения языка:

Согласно первой версии, прародителем конкани был язык брахманов из касты , которые жили вдоль берегов реки Сарасвати, которая предположительно протекала в северо-западной Индии 5000 лет назад. Вследствие сейсмической активности в Гималаях река в 1900 году до н. э. ушла под землю, вынудив население мигрировать. После долгого пути группы этих людей поселились в регионе . Они принесли с собой собственный диалект шаурасени (вариант пракрита ), который со временем развился в современный конкани .

Согласно другой теории, конкани является санскритизированной версией языка, на котором говорило племя . В настоящее время эти племена проживают на севере Махараштры и в южном Гуджарате , однако первоначально они могли жить в Конкане. Арии, пришедшие в Конкан, переняли язык и добавили в него различные пракритские и санскритские слова .

Ранний период

Первоначально конкани занимал в Гоа сильные позиции. Существует версия, что письменность брахми , из которой впоследствии произошёл шрифт деванагари , могла использоваться для записи конкани, но впоследствии вышла из употребления. В то же время не существует доказательств, подтверждающих эту гипотезу.

В 1300-х годах развитие маратхи и доступность религиозных и художественных произведений на этом языке привели к употреблению его для религиозных целей многими индуистами в Гоа. До прихода португальцев конкани существовал в этом регионе только в качестве разговорного языка.

В других общинах развивались собственные диалекты конкани. В частности, в результате смешанных браков между арабскими моряками и местным населением, а также перехода индуистов в ислам , появились мусульманские конканоязычные общины в Ратнагири и . Другой общиной мигрантов, перенявшей конкани, были сидди — моряки-воины из Эфиопии .

Португальское владычество

Прибытие европейцев привело к значительным изменениям языковой ситуации в регионе — дроблению конкани на многочисленные региональные диалекты и изоляции между индуистами и христианами .

Миграция населения

Религиозная политика португальцев, направленная на обращение населения в христианство , вынудила многих носителей языка покинуть Гоа и переехать в соседние регионы. Некоторое количество конкани проживало в соседних районах до прибытия европейцев, а также эмигрировало по экономическим причинам. Однако основной причиной миграции было португальское господство в Гоа. В результате продолжавшейся 500 лет миграции , язык распространился в Канару (прибрежная часть Карнатаки ), Кокан-патту (побережье конканской части Махараштры ) и Кералу .

Язык распространялся с тремя волнами миграции индуистов и христиан . Первая произошла в первые годы португальского правления и во время инквизиции 1560 года . Вторая — во время войны 1571 года с султаном Биджапура . Третья волна миграции произошла во время войн с маратхами 1683 1740 годов . Во времена первой волны бежали от религиозных преследований в основном индуисты , вторая и третья войны привели к миграции преимущественно христианского населения.

Общины мигрантов росли в относительной изоляции друг от друга, поэтому в каждой из них развился свой собственный диалект . Поскольку общины были вынуждены ежедневно взаимодействовать с местными языками, в диалектах конкани заметно сильное влияние местных языков, проявляющееся в письменности , лексике и стиле.

Административное регулирование

В начале эры португальской колонизации христианские миссионеры осознали важность ведения проповедей на местных языках и поэтому переводили христианскую литературу на конкани, а иногда и на маратхи . Наиболее значительным из миссионеров, внесшим вклад в развитие конкани, был английский иезуит .

Однако уже в 1684 году португальская администрация запретила использование местных языков в своих индийских территориях. Португальский язык должен был использоваться не только в официальных ситуациях, но и в повседневном общении, включая разговоры дома и на базарах. Этот шаг был предпринят для уничтожения индуистского религиозного образования, средой для которого были местные языки. Португальцы также хотели разорвать связь между новообращёнными христианами и их старой культурой.

Введение португальского в качестве официального языка привело к постепенному угасанию конкани — в отличие от большинства языков Индии , он не имел никакой государственной поддержки.

Религиозные различия

Многовековые контакты между народами маратхи и привели к двуязычию среди конкани-индуистов, которое закрепилось в результате долгого использования индуистами Гоа маратхи в качестве литературного языка и языка литургии.

Подобным образом высшие слои христианского населения использовали конкани только для общения с низшими классами и беднотой. В качестве языка высших слоёв общества и для религиозных нужд использовался португальский , который оказал заметное влияние на конкани, особенно в христианских общинах.

Географическое, социальное и религиозное дробление как в самом Гоа, так и в общинах мигрантов привело к образованию большого числа диалектов . В Махараштре для записи языка стала использоваться письменность деванагари , в то время как мигранты в Карнатаке писали шрифтом каннада .

Возрождение

Использование португальского языка в качестве официального в среде христиан , преобладание маратхи среди индуистов , деление народа по религиозному признаку и административные ограничения привели к упадку языка.

Движение по объединению всех вне зависимости от касты и религиозной принадлежности было начато писателем и общественным деятелем Ваманом Рагхунатхом Варде Валауликаром, более известным как ( 1877 1946 ). Он видел это движение не просто как националистическое движение против португальского господства, но также против превосходства языка маратхи над конкани.

Гоембаб действовал практически в одиночку, опубликовав большое число книг на конкани. Он считается основоположником современной конканской литературы. Годовщина его смерти, 9 апреля, празднуется как ( Viswa Konknni Dis ).

После обретения независимости

После обретения Индией независимости была начата административная реформа, целью которой была реорганизация штатов по языковому признаку. В связи с этим, появились требования со стороны маратхи присоединить Гоа к штату Махараштра , приведшие к интенсивным дебатам в Гоа относительно политической независимости и статуса конкани в случае объединения.

В результате проведённого в 1967 году плебисцита Гоа остался независимым штатом. В то же время, английский , хинди и маратхи продолжали оставаться приоритетными языками официального общения, в то время как конкани был оттеснён на второй план.

Признание в качестве официального языка

Многие деятели маратхи настаивали, что конкани является диалектом языка маратхи . Вопрос о статусе языка был вынесен на рассмотрение (Индийской Государственной Литературной Академии), которая назначила комиссию экспертов-лингвистов для проведения дискуссии. 26 февраля 1975 года , после обстоятельного рассмотрения вопроса, комитет пришёл к выводу, что конкани является независимым и литературным языком.

В 1986 году сторонники конкани начали кампанию по приданию языку официального статуса. В некоторых случаях противостояние противников и сторонников приводило к кровопролитию — шесть активистов движения погибли.

4 февраля 1987 года Законодательное собрание Гоа приняло Закон об официальных языках, сделав конкани официальным языком штата Гоа.

31 августа 1992 года была принята 71-я поправка к Конституции Индии , включившая конкани в список официальных языков страны.

Письменность

Для записи конкани используется довольно большое количество систем письма . Вероятно, первоначально использовалась письменность брахми , к настоящему времени вышедшая из употребления.

Официальной письменностью в Гоа является деванагари .

В Гоа популярна латиница . Среди конканского населения Карнатаки используется письменность каннада . Общины конкани в районе Кочина и Кожикоде в штате Керала используют письмо малаялам . Конканцы-мусульмане, проживающие в прибрежных районах Махараштры и Бхаткал талука в Карнатаке используют для записи конкани арабскую письменность .

Алфавиты конкани
IPA Модифицированный деванагари Стандартный деванагари Латиница Каннада Малаялам Арабский алфавит
/ɵ/ o ಅ/ಒ ?
/aː/ a ?
/i/ i ?
/iː/ i ?
/u/ u ?
/uː/ u ?
/e/ e ?
/ɛ/ e ?
æ - /e/ ಎ или ಐ ?
/ɵi/ ai/oi ?
/o/ o ?
/ɔ/ o ?
/ɵu/ au/ou ?
/ⁿ/ अं अं om/on ಅಂ അം ?
/k/ k ಕ್ ക് ک
/kʰ/ kh ಖ್ ഖ് که
/g/ g ಗ್ ഗ് ک
/gʱ/ gh ಘ್ ഘ് گه
/ŋ/ ंग ng ങ് ڭ
/ts/ च़ च़ ch ಚ್ ത്സ് څ
/c/ ch ಚ್ ച് چ
/cʰ/ chh ಛ್ ഛ് چه
/z/ ज़ ज़ z ? ز
/ɟ/ j ಜ್ ജ് ج
/zʰ/ झ़ झ़ zh ಝ್ ? زه
/ɟʱ/ jh ಝ್ ഝ് جه
/ɲ/ nh ഞ് ڃ
/ʈ/ tt ಟ್ ട് ټ
/ʈʰ/ tth ಠ್ ഠ് ټه
/ɖ/ dd ಡ್ ഡ് ډ
/ɖʱ/ ddh ಢ್ ഢ് ډه
/ɳ/ nn ಣ್ ണ് ڼ
/t̪/ t ತ್ ത് ت
/t̪ʰ/ th ಥ್ ഥ് ته
/d̪/ d ದ್ ദ് د
/d̪ʰ/ dh ಧ್ ധ് ده
/n/ n ನ್ ന് ن
/p/ p ಪ್ പ് پ
/f/ फ़ f ಫ್ ? ف
/b/ b ಬ್ ബ് ب
/bʱ/ bh ಭ್ ഭ് به
/m/ m ಮ್ മ് م
/j/ i/e/ie ಯ್ യ് ې
/ɾ/ r ರ್ ര് ر
/l/ l ಲ್ ല് ل
/ʃ/ x ಶ್ ഷ് ش
/ʂ/ x ಷ್ ശ് ?
/s/ s ಸ್ സ് س
/ɦ/ h ಹ್ ഹ് ?
/ɭ/ ll ಳ್ ള് ?
/ʋ/ v ವ್ വ് ڤ

Диалекты

Несмотря на сравнительно небольшое число носителей, конкани имеет очень большое количество диалектов . Различные исследователи предлагают разные варианты классификации.

Классификация Нараяна Говинда Калекара

Каленкар делит диалекты конкани на три большие группы на основе истории и культурных связей их носителей:

Классификация Ethnologue (ISO)

В классификации ISO 639-3 , конкани (ISO 639-3:kok) делится на два языка-диалекта:

  • Гоанский конкани (gom)
  • Собственно конкани (knn)

Диалекты, приводимые на сайте Ethnologue :

  • Диалекты собственно конкани (knn): колабский агари, парабхи (каястхи, дамани), коли, киристав, дханагари, бхандари, тхакури, кархади, сангамесвари, гхати, махари
  • Диалекты гоанского конкани (gom): стандартный конкани, бардескари (гомантаки), сарасват брамин, кудали, далди, читпанави, Бангалор

Родственные языки/диалекты Другие языки, включённые в конканскую группу но не рассматривающиеся как диалекты конкани: каткари (kfu), кукна (kex), пхудаги (phd), самведи (smv), варли (vav)

Современные проблемы

В настоящее время конкани испытывает ряд проблем, некоторые из которых перечислены ниже:

  • Распад языка на различные, иногда взаимонепонимаемые диалекты.
  • Сильный уровень двуязычия конкани-маратхи среди конкани-индуистов в Гоа и прибрежных районах Махараштры .
  • Усилившееся влияние урду в мусульманских общинах.
  • Враждебность между различными религиозными группами и кастами — культура и язык второстепенны по отношению к религии.
  • Миграция в другие части Индии и за рубеж.
  • Отсутствие возможностей изучения конкани в школах и колледжах. Даже в Гоа до недавнего времени существовало мало конканоязычных школ. Население за пределами ареала распространения конкани полностью отрезано от образования на родном языке.
  • Многие родители предпочитают говорить с детьми на английском языке , чтобы помочь им лучше овладеть английским в школе.

Предпринимаются некоторые усилия для остановки снижения популярности конкани. Признание конкани со стороны и учреждение ежегодной литературной премии повысило интерес к конканской литературе.

Некоторые организации, например организованная Бхаша Мандалом в 1939 году в Бомбее Konkan Daiz Yatra , и более молодая Vishwa Konkani Parishad прилагают усилия по преодолению религиозных и социальных противоречий среди .

Многоязычие

Согласно данным , для носителей конкани характерен высокий уровень многоязычия. По данным переписи 1991 года , 74,20 % конкани знали два языка, а 44,68 % — три (средняя по стране — 19,44 % и 7,26 %, соответственно). Таким образом, являются наиболее многоязычной общиной Индии.

Такая ситуация объясняется тем, что в большинстве районов как правило являлись меньшинством и вынуждены были знать местные языки. Другой причиной двуязычия являлось отсутствие школ, в которых конкани преподавался бы в качестве первого или второго языка .

Вопрос язык-диалект

В среде маратхи бытует мнение, что конкани является диалектом языка маратхи , а не отдельным языком. В качестве аргументов приводятся доказательства исторического характера, близкое сходство между маратхи и конкани, географическая близость Гоа и Махараштры , сильное влияние маратхи на распространенные в Махараштре диалекты конкани (например, малвани), предполагаемое отсутствие литературы на конкани и высокий уровень двуязычия среди конкани-индуистов.

Хосе Перейра в опубликованной в 1971 году работе «Konkani — A Language: A History of the Konkani Marathi Controversy» привёл в качестве источника полемики о статусе языка опубликованное в 1807 эссе Джона Лейдена о индийских языках, в котором конкани был приведён в качестве одного из диалектов Махараштры .

Это мнение было повторено английским лингвистом Джорджем Грирсоном , чья работа о языках Индии «The Linguistic Survey of India» долгое время рассматривалась другими учёными как достоверный источник цитирования. В своей книге Грирсон разделил прибрежные диалекты Махараштры (округа Бомбей) и диалекты Гоа как два разных языка. Конкани прибрежных районов Махараштры он посчитал диалектом маратхи, а не диалектом гоанского конкани как такового. В то же время, по его мнению, гоанский конкани также являлся диалектом маратхи, поскольку религиозная литература, использовавшаяся индуистами Гоа, писалась не на конкани, а на маратхи . Мнение Грирсона о гоанском конкани было основано не на лингвистических данных, а на диглоссии в Гоа.

В 1966 году была издана работа «The Formation of Konkani» . В ней с использованием современных методов исторической и лингвистики были исследованы шесть типичных диалектов конкани. Было показано, что формирование конкани было отличным от маратхи.

Унификация письменности и диалектов

Использование многочисленных систем письма и диалектные различия являются преградой в объединении . Решение об использовании деванагари в качестве официальной письменности и диалекта Антруз встретились с противодействием как в Гоа, так и за его пределами.

Критики возражали, что антрузский диалект непонятен большинству гоанцев, не говоря о других общинах , в деванагари уступает по популярности латинице в Гоа и письму каннада на побережье Карнатаки .

Заметную роль среди критиков играли гоанские католики, которые поддерживали возрождение конкани в 1986 1987 и долгое время использовали латиницу , включая издание литературы. Они требовали придания латинице равного статуса с деванагари . В Карнатаке , где проживает наибольшее число , организации и активисты добивались права использования письменности каннада вместо деванагари при преподавании конкани в местных школах.

В настоящее время ни одна письменность или диалект не могут быть понятны или приемлемы для всех групп. Для достижению консенсуса в этом вопросе не предпринимается серьёзных усилий. Отсутствие стандартного, приемлемого для всех диалекта приводит к тому, что во многих случая общаются между собой на других языках.

Организации и учреждения

Существуют многочисленные организации, объединяющие и занимающиеся поддержкой языка как на уровне общин, так и на государственном уровне. В 1978 году был основан Всеиндийский Паришад Конкани, целью которого было создание общей почвы для всех конканских общин. 11 сентября 2005 года была основана организация Vishwa Konkani Parishad , целью которой является создание всеобщей и плюралистической зонтичной организации, объединяющей во всем мире.

Некоторые организации, связанные с конкани:

  • Konkani Bhasha Mandal , Мумбаи
  • Konkani Triveni Kala Sangam , Мумбаи
  • Thomas Stephens Konknni Kendr
  • World Konkani Centre — Культурный и языковой центр, который должен быть построен в Бангалоре
  • Konkani Bhas Ani Sanskriti Pratistan (Языковой и культурный фонд конкани) — организация, строящая World Konkani Centre
  • Goa Konkani Akademi (GKA)
  • Dalgado Konkani Academy
  • Karnataka Konkani Sahithya Academy
  • Konkani Ekvott — зонтичная организация различных учреждений конкани в Гоа.
  • Vishwa Konkani Sammelan (Мировая конвенция конкани) — принята в 1995 году
  • Konkan Daiz Yatra — старейшая организация, основанная в 1939 году в Мумбаи .

Литература на конкани

  • Первая известная печатная книга на конкани была написана в 1622 году английским иезуитом и называлась «Dovtrina Cristam Em Lingoa Brahmana Canarim» ( старопортугальский : Христианская доктрина на языке канарских брахманов)
  • «Konkani Mansagangotri»- профессор Оливиньо Гомес
  • «Konkani Bhashecho Itihas» — Шеной Гоембаб
  • «Sollavea Xekddeantlem Konknni Mhabharot: Adi Porv» — сборник 18 историй из эпоса Махабхарата . Была написана в XVI веке латинским алфавитом с использованием диакритических знаков монахом-иезуитом. Вероятно, это самая старая зарегистрированная форма конкани.

Различные факты

  • Не существует единого мнения, всегда ли по отношению к языку применялось название «конкани». Первое упоминание о конкани содержится в религиозной поэме поэта Намдева (~1270 — ~1350 н. э.), одна из строф которой написана на конкани.
  • Песня на конкани Rav Patrao Rav использовалась в международной рекламной кампании Кубка мира по крикету 2007 года
  • Прошедшее в Бангалоре 26-27 января 2008 года культурное мероприятие Konkani Nirantari — 40-часовой непрерывный песенный марафон — вошло в Книгу рекордов Гиннесса

Примечания

  1. . Census of India. Дата обращения: 10 февраля 2008. 1 февраля 2008 года.
  2. . Дата обращения: 5 апреля 2008. 13 июня 2012 года.
  3. . Дата обращения: 5 апреля 2008. 8 декабря 2012 года.
  4. . Дата обращения: 5 апреля 2008. 24 сентября 2016 года.
  5. . Дата обращения: 5 апреля 2008. Архивировано из 2 июня 2008 года.
  6. 7 февраля 2012 года.
  7. . Дата обращения: 5 апреля 2008. 8 марта 2013 года.

Ссылки

Источник —

Same as Конкани (язык)