Естественная теология
- 1 year ago
- 0
- 0
«Есте́ственная исто́рия» ( лат. Naturalis historia ) — составленная примерно в 77 году н. э. Плинием Старшим и посвящённая римскому императору Титу энциклопедия природных и искусственных предметов и явлений. Послужила прообразом всех последующих европейских энциклопедий в плане объёма, цитирования авторов тех или иных утверждений и наличия указателя содержания. Это единственная сохранившаяся работа Плиния и едва ли не самый длинный текст на латыни античного периода .
В 37 книгах своей энциклопедии Плиний касается следующих предметов:
Сам Плиний характеризовал свою работу как «ἐγκύκλιος παιδεία» ([ энкю́клиос пайде́йя ] — «круговое (всестороннее) обучение»; отсюда — слово «энциклопедия») . Предполагалось, что «круговое обучение» предшествует специальному, углублённому изучению отдельных вопросов. В частности, именно так понимал это выражение Квинтилиан . Впрочем, Плиний придавал этому греческому выражению новое значение: сами греки никогда не занимались созданием единого сочинения, охватывающего все области знания , хотя именно греческие софисты впервые целенаправленно передавали своим ученикам знания, которые могли пригодиться им в повседневной жизни . Плиний был убеждён, что подобный труд под силу написать только римлянину .
Первым образцом типично римского жанра компендиума всех известных знаний иногда считают наставление Катона Старшего сыну , но чаще — « Disciplinae » Марка Теренция Варрона , один из важнейших источников для Плиния . Из других важных предшественников «Естественной истории» называется Artes Авла Корнелия Цельса . Плиний не скрывает, что в Риме предпринимались попытки создания такого сочинения . Впрочем, «Естественная история», в отличие от предшественников, была не просто сборником различных сведений, а охватывала все основные области знаний и концентрировалась на их практическом применении .
Неясно, на какую аудиторию нацеливался Плиний, начиная свой главный труд. Его собственные слова во введении, будто «Естественная история» предназначается для ремесленников и сельских хозяев, порой принимаются на веру , но нередко отвергаются как неискренние . Например, Б. А. Старостин полагает, что целевая аудитория автора — римские военачальники. По мнению исследователя, на самом деле «в центре его [Плиния] внимания стояли вопросы прокорма и вообще жизнеобеспечения войск» . Как бы то ни было, целью всего сочинения была попытка связать текущее состояние античной науки с практикой — в частности, с сельским хозяйством, торговлей, горным делом . В настоящее время обращается внимание и на важность для автора установления связей между человеком и природой .
Сочинение Плиния нередко оценивалось как нагромождение фактов, отобранных произвольным образом. Подобная оценка была наиболее характерна для XIX — начала XX века. Однако в настоящее время признано, что «Естественная история» отличается чёткой последовательностью изложения. Так, животные подразделяются по сфере обитания (книга 8 посвящена животным, которые обитают на земле, 9 — в море, 10 — в воздухе), а в каждой из этих книг изложение начинается с больших животных (слоны, киты) и завершается малыми . Вторая половина книги XI посвящена анатомическим вопросам, что подводит итог книгам о животном мире . В книгах о географии изложение начинается с запада, затем по кругу описываются все известные земли. Минералы описываются по степени драгоценности, начиная с золота. В истории искусства автор прибегает, помимо прочего, и к хронологической систематизации . Не случайно и начало повествования с книги о космологии, поскольку Плиний выстраивал материал от общего к частному, а небо оценивалось античными авторами как основополагающая часть Вселенной. После рассмотрения астрономических вопросов римский автор обращается к описанию метеорологии, геологии, переходя к собственно географии Земли. Затем Плиний переходит к обитателям планеты, после чего рассказывает о растениях, сельском хозяйстве и фармакологии, а завершает свой труд рассказом о минералах и металлах, которые добывают под землёй . Таким образом, римский автор последовательно описывает природу сверху вниз. Кроме того, в тематике всех 36 основных книг обнаруживается симметрия :
В расположении материала в каждой книге существуют и свои закономерности наряду с упомянутым движением от общего к частному. Обычно Плиний, сообщая какой-либо факт, дополняет его историческим экскурсом, парадоксальным свидетельством или рассуждением о моральной стороне явления, чтобы сформировать целостное представление о нём .
Поскольку Плиний сам не проводил никаких опытов и не был профильным специалистом в описываемых областях знания, он мог опираться прежде всего на сочинения предшественников . Хотя в античную эпоху учёные не всегда придерживались строгих правил цитирования, римский естествоиспытатель указывает свои источники в первой же книге . Всего он использовал сочинения более чем 400 авторов, из которых 146 писали на латинском языке. Это позволяет говорить о систематизации Плинием не одних лишь римских знаний, а всего античного научного наследия. Наиболее активно он использовал около двух тысяч книг ста основных авторов. Предполагается, что сперва автор создал основу будущей работы на основании небольшого числа сочинений, а затем дополнял её трудами других исследователей .
Основными источниками для отдельных книг считаются :
Нет единого мнения о характере использования Плинием своих материалов. Нередко он переписывал или переводил у своих источников целые страницы текста, что было нормальной практикой в античную эпоху , но иногда подвергал их свидетельства сомнению. Некоторые сведения, впрочем, он получил из практического опыта. Это касалось, однако, вопросов применения рассматриваемых сведений на практике. Большую часть таких фактов Плиний собрал во время путешествий по провинциям и общения с должностными лицами . Кроме того, его сведения об Испании характеризуются подробностью и свидетельствами личных наблюдений: в частности, он детально и со знанием дела описывает технологии, используемые в горном деле в этой провинции .
«Естественная история», как и прочие сочинения Плиния, была хорошо известна в античную эпоху. Уже во II веке начали составляться краткие пересказы (эпитомы) энциклопедии, особенно книг по медицине и фармакологии, что отрицательно сказалось на распространённости оригинального сочинения . На «Естественную историю» опирался в конце II — начале III века при написании стихотворной медицинской поэмы Liber Medicinalis . В это же время работу Плиния использовал Квинт Гаргилий Марциал , а Гай Юлий Солин составил извлечение «Собрание достойных упоминания вещей» ( Collectanea rerum memorabilium ), в которое было включено много сведений из энциклопедии Плиния . Кроме них, «Естественную историю» использовали и другие энциклопедисты античной эпохи . При этом больше никто в античную эпоху не пытался повторить и превзойти главный труд Плиния .
В позднеантичную эпоху и Раннее Средневековье римская энциклопедия не была забыта, и её использовали крупнейшие учёные этого времени. Сведения из «Естественной истории» активно использовались монахами в качестве источника научных знаний, особенно по астрономии и медицине. Впрочем, сфера применения работы Плиния была гораздо шире, и его энциклопедию использовали даже для составления проповедей и комментариев к Библии . Иероним Стридонский хорошо знал Плиния и называл его латинским Аристотелем и Теофрастом , De rerum natura Исидора Севильского во многом опирается на античного естествоиспытателя, особенно при описании астрономии и метеорологии . Кроме того, испанский автор использовал в своих «Этимологиях» и саму римскую энциклопедию, и её сокращения, сделанные Солином . Беда Достопочтенный использовал «Естественную историю» как источник сведений об астрономии и других науках . Трактат Иоанна Скота Эриугены «Перифюсеон, или о разделении природы» во многом базировался на сведениях римской энциклопедии . Пользовался Плинием и Павел Диакон . Актуальными оставались географические свидетельства Плиния. Ирландский монах Дикуил использовал первые пять книг Плиния для своего сочинения «Об измерении мира» ( De mensura Orbis terrae ) .
«Естественная история» продолжала оставаться одним из важнейших источников для энциклопедистов Высокого и Позднего Средневековья. Около 1141 года в Англии составил «Подборку всего лучшего из Естественной истории Плиния Секунда» ( Defloratio Historiae Naturalis Plinii Secundi ) в 9 книгах, откуда были исключены материалы, которые автор счёл устаревшими . Автор «О природе вещей» ( De natura rerum ) признавал, что обязан своими познаниями Аристотелю, Плинию и Солину. Активно использовал свидетельства Плиния Бартоломей Английский в своём сочинении «О свойствах вещей» ( De proprietatibus rerum ) . Кроме того, Иоанн Солсберийский знал «Естественную историю» и часто на неё ссылался . Наконец, популярная средневековая энциклопедия « Великое зерцало » ( Speculum naturale ) Винсента из Бове во многом опиралась на свидетельства Плиния .
В эпоху Возрождения, несмотря на постепенное появление и распространение переводов научных трактатов с арабского и древнегреческого языков на латынь, «Естественная история» оставалась очень важным источником научных знаний . Наиболее часто её использовали для составления медицинских руководств и разделов о медицине в общих энциклопедиях . Кроме того, сочинение Плиния стало основой для формирования единой латинской терминологии в ряде наук . Энциклопедию Плиния читали многие гуманисты, в том числе Петрарка , который располагал рукописным экземпляром энциклопедии и делал на её полях свои заметки .
До изобретения книгопечатания произведение Плиния нередко вынужденно заменяли сокращениями из-за дороговизны отдельной копии и чересчур большого объёма текста оригинала. В конце XV века «Естественная история» начала часто печататься, чему не препятствовал её значительный объём ( ). Это способствовало распространению полного свода античных знаний за пределы узкого круга учёных. В 1506 году по описанию Плиния опознали найденную в Риме скульптурную группу « Лаокоон и его сыновья » (см. справа), а в целом последние книги энциклопедии повлияли на развитие представлений об античном искусстве. В 1501 году появляется первый перевод энциклопедии Плиния на итальянский язык, сделанный Кристофоро Ландино , а вскоре сочинение перевели на французский и английский языки. С «Естественной историей» были знакомы, среди прочих, Уильям Шекспир , Франсуа Рабле , Мишель Монтень и Перси Шелли .
Благодаря своей популярности «Естественная история» сохранилась во множестве рукописей. Впрочем, ни один из дошедших до наших дней манускриптов не охватывает всё сочинение. Всего насчитывается около 200 достаточно крупных рукописей . Обычно выделяется две группы манускриптов: vetustiores (более древние) и recentiores (более современные) . Старейшие из них относятся к концу VIII — началу IX века . Более ранние рукописи сохранились лишь во фрагментах (в частности, до наших дней дошли фрагменты манускрипта V века) . Известно, что в IX веке копии энциклопедии Плиния были в крупнейших монастырях Западной Европы: в частности, в Корби , Сен-Дени , Лорше , Райхенау , Монте-Кассино . Рукопись из Райхенау дошла до наших дней в виде палимпсеста : листы пергамента с книгами XI—XV были использованы повторно. Кроме того, сохранились достаточно древние рукописи с книгами II—VI в Лейдене (рукопись IX века) и Париже (IX—X века) .
В Средние века огромный объём «Естественной истории» и обилие специальной терминологии приводили к появлению большого числа ошибок при каждом переписывании . Кроме того, более поздние авторы использовали большие фрагменты из сочинения римского автора и нередко добавляли к ним что-то своё, а более поздние авторы полагали, что и дополнения принадлежат Плинию. В частности, Иероним Стридонский несколько раз цитирует именно дополненные кем-то фрагменты «Естественной истории» .
Популярную энциклопедию Плиния впервые напечатали очень рано, в 1469 году, братья да Спира (фон Шпейер) в Венеции . До конца XV века было выпущено ещё четырнадцать различных изданий «Естественной истории». Из-за отсутствия опыта критики текста издатели обычно набирали и печатали текст по единственной рукописи со всеми её ошибками. В 1470 году «Естественную историю» напечатал в Риме (в 1472 году эта версия была переиздана Николя Жансоном в Венеции), в 1473 году — Никколо Перотти в Риме . В 1476 году в Парме вышло ценное комментированное издание Плиния , которое впоследствии переиздавалось в 1479 году в Тревизо, в 1480 и 1481 годах в Парме, в 1483, 1487 и 1491 годах в Венеции . В 1496 году братья Британничи издали «Естественную историю» в Брешии (позднее в том же году была осуществлена повторная печать этого издания в Венеции), а в 1497 году в Венеции был издан текст сочинения Плиния с комментариями известного филолога (двумя годами позднее это издание было перепечатано в Венеции) . По подсчётам самого Барбаро, он выявил и исправил пять тысяч текстуальных ошибок во всём сочинении. Своё издание текста «Естественной истории» предпринял Эразм Роттердамский (вышло в 1525 году); в редактировании текста ему помогал филолог . Таким образом, сочинение Плиния пользовалось уникальной популярностью среди энциклопедических работ древности. Например, сочинение Варрона было утеряно, а ряд средневековых энциклопедий совершенно не издавались после изобретения книгопечатания и лишь некоторые печатались в научных целях, но только до XVII века. В то же время «Естественная история» к началу XX века выдержала по меньшей мере 222 издания текста, а также 42 неполных и 62 критических издания .
|
Стиль этого раздела
неэнциклопедичен или нарушает нормы литературного русского языка
.
|
Нельзя не заметить только, что его стиль отличается замечательною неровностью и в разных частях сочинения различен: то риторичен, то сух, то просто неряшлив. Лучше всего слог Плиния во вступлениях, где у него нередко является и воодушевление, и сжатость, и сила выражения. Везде в его сочинении веет дух человека, не только страстно любящего науку и преклоняющегося перед величием природы, но и вообще проникнутого высоким нравственным миросозерцанием и чувствами доброго гражданина. И по учёности, и по нравственному достоинству «Естественная история» может быть названа украшением римской литературы .
Полный русский перевод сочинения Плиния отсутствует, но неоднократно публиковались подборки извлечений на различные темы. Существует несколько полных английских и почти полный французский перевод.
Издание в « The Loeb classical library » в 10 томах (латинский текст с английским переводом):
Почти завершено издание с французским переводом в серии « Collection Budé »: вышли книги 1—3 и 7—37 (каждая в отдельном выпуске), а также части книг V и VI. Pline l’Ancien . Histoire naturelle.