Училась в начальной школе в Альвите, с 1918 года в женской прогимназии в
Мариямполе
, с 1919 года в гимназии в
Вилкавишкисе
. Закончив гимназию, в 1924 году поступила в каунасский
Литовский университет
на отделение теологии и философии; изучала
литовскую литературу
, немецкий язык и немецкую литературу, педагогику и психологию.
В 1928 году окончила каунасский
Литовский университет
. Работала учительницей, преподавала немецкий язык в гимназии в
Лаздияй
. С 1931 года обосновалась в
Каунасе
; давала уроки, редактировала издания литовских сказок, сблизилась с
третьефронтовцами
— писателями левых и прокоммунистических взглядов.
В 1928 году установила контакты с подпольной ячейкой
в каунасском Литовском университете, в 1931 году стала связной
Коминтерна
(псевдоним «
Вирвича
»,
лит.
Virvyčia
), в 1934—1936 годах обеспечивала канал связи с подпольной коммунистической газетой «
». В 1936—1937 годах была связной Коминтерна с руководителями
Компартий Литвы
и
Польши
в
Париже
.
В 1934—1936 годах преподавала в женской гимназии в
Паневежисе
. В конце 1936 году вышла замуж за архитектора и скульптора
Бернардаса Бучаса
и до 1937 года жила в
Париже
. По возвращении работала в гимназии в Каунасе. Родила сына и дала ему имя Саулюс. В 1940 году с другими депутатами
— писателями
Л. Гирой
,
Ю. Палецкисом
,
П. Цвиркой
и др. — вошла в состав
т. н.
полномочной делегации, которая ходатайствовала перед
ВС СССР
о приеме Литвы в состав
Советского Союза
. В 1941 году избрана депутатом
ВС СССР
. С трибуны съезда читала свою «Поэму о Сталине». Написала также стихотворения, воспевающие Коммунистическую партию и Советскую власть, поэмы «Путь большевика» (1940, о
В. И. Ленине
)
и «Четверо» — о четырёх литовских коммунистах, расстрелянных в 1926 году.
Во время
Великой Отечественной войны
она и её сын были сначала эвакуированы в Пензу, а позднее в Уфу
. После войны в
Пензе
на доме по ул. Карла Маркса, 7, где Саломея Нерис жила в 1941—1942 годах, была установлена мемориальная доска.
Поэтесса неоднократно выезжала на фронт, где выступала со своими стихами перед бойцами литовских частей.
В
Каунасе
в доме, в котором поэтесса жила в 1938—1941 годах, с 1962 года действует мемориальный музей Саломеи Нерис (филиал Музея литовской литературы имени
Майрониса
)
.
В 1946 году именем Саломеи Нерис названа средняя школа в
Вильнюсе
, ныне — гимназия (
лит.
Vilniaus Salomėjos Nėries gimnazija
), по адресу
ул. Вильняус
32/2. Современное здание гимназии построено в 1952 году, в 1964 году — пристройка работы архитектора Льва Казаринского. В 1974 году около этой школы был установлен памятник Саломее Нерис (архитекторы
Гядиминас Баравикас
, Гитис Рамунис, скульптор
Владас Вильджюнас
).
Именем Саломеи Нерис был назван грузовой пароход «Salomeya Neris» (
Номер ИМО
— 5307984), в 1970-х годах он сел на мель в бухте Китовой острова
Итуруп
, позднее его корпус лег в основу 6-го пирса в этой бухте
.
Награды и премии
Сталинская премия
первой степеи (1947 —
посмертно
) — за стихотворный сборник «Мой край» (1946)
народная поэтесса Литовской ССР (1954 —
посмертно
).
Псевдоним
Литературным именем поэтесса выбрала себе название второй по величине литовской реки —
Neris
(Нярис). Однако в 1940 году она получила письмо от своих учениц из женской гимназии в Паневежисе, в котором её называли
предателем родины
и где, в частности, были слова: «Ты не смеешь больше называть себя именем святой для нас реки — Нярис»
.
После этого Саломея добавила
диакритический знак
над «
e
» и с тех пор её литературное имя стало выглядеть как
Nėris
(Нерис), что больше не несло в себе некоего патриотического смысла. Более того, стало звучать довольно странно, ибо слово
«nėris»
в
литовском языке
имеет значение «
кузнец
».
Творчество
Стиль творчества Саломеи Нерис —
неоромантизм
. Начала писать стихи в 1921 году. Первые стихотворения подписывала псевдонимами
Liūdytė
и
Juraitė
, с 1923 года —
Salomėja Nėris
. Первые сборники стихов «Ранним утром» (
лит.
«Anksti rytą»
, 1927), «Следы на песке» (
лит.
«Pėdos smėly»
, 1931). Критикой называлась «литовской
Ахматовой
» В 1931 примкнула к писателям, группировавшимся вокруг журнала авангардистской и левой демократической ориентации «
Третий фронт
» («Трячас фронтас»;
Казис Борута
,
Антанас Венцлова
и др.).
В сборниках «По ломкому льду» (
лит.
«Per lūžtantį ledą»
, 1935)
и «Полынью зацвету» (
лит.
«Diemedžiu žydėsiu»
, 1938) отчётливы социальные мотивы. Лучший, на взгляд читателей, критиков и историков литературы, сборник «Полынью зацвету» был отмечен
литовской
Государственной литературной премией. Написала поэмы-сказки для детей «Сиротка», «Эгле — королева ужей» (1940). К советскому периоду принадлежат сборники «Пой, сердце, жизнь !» (1943) и «Соловей не может не петь» (1945, в первоначальной редакции — «У большой дороги»,
лит.
«Prie didelio kelio»
— опубликовано в 1994)
.
Pavasaris per kalnus eina: eilėraščiai. Vilnius: Valstybinė grožinės literatūros leidykla, 1961. 511 p.
Kur baltas miestas: rinktinė. Vilnius: Vaga, 1964. 143 p.
Rinktinė. Kaunas: Šviesa, 1965. 90 p. (Mokinio biblioteka).
Laumės dovanos. Vilnius: Vaga, 1966. 25 p.
Poezija: 2 t. Vilnius: Vaga, 1966
Keturi: poema. Vilnius: Vaga, 1967.
Poezija. Vilnius: Vaga, 1972. 2 t.
Negesk žiburėli. Vilnius: Vaga, 1973. 151 p.
Širdis mana — audrų daina. Vilnius: Vaga, 1974. 477 p.
Kaip žydėjimas vyšnios: poezijos rinktinė. Vilnius: Vaga, 1978. 469 p.
Poezija: rinktinė. Vilnius: Vaga, 1979. 827 p.
Mama! Kur tu?: poema. Vilnius: Vaga, 1980. 38 p.
Nemunėliai plauks. Vilnius: Vaga, 1980. 201 p.
Negesk, žiburėli: eilėraščiai ir poemos. Vilnius: Vaga, 1983. 103 p.
Raštai: 3 t. — Vilnius: Vaga , 1984.
Prie didelio kelio: eilėraščiai. Vilnius: Lietuvos rašytojų s-gos l-kla, 1994. 96 p.
Tik ateini ir nueini: rinktinė. Vilnius: Alma littera, 1995. 220 p.
Eglė žalčių karalienė. Vilnius: Lietus, 1998. 126 p.
На русском языке
Мой край. Каунас, 1947
Избранное. Вильнюс, 1950.
Стихотворения и поэмы. М., 1953
Поэма о Сталине, Вильнюс, 1953
Стихи. М., 1961.
У родника. Вильнюс: Vaga, 1967.
Лирика. М.: Художественная литература, 1971. 230 с.
Сквозь бурю. Вильнюс, 1974.
Ветер новых дней: стихотворения. М.: Художественная литература, 1979. 334 с
Соловей не петь не может: стихи. Вильнюс: Vaga, 1988. 160 с (Литовская поэзия).
Эгле, королева ужей: поэма / пер. M. Петров. Vilnius: Vyturys, 1989. 62 p.
Отдельными изданиями выходили сборники стихотворений и сказка «Эгле, королева ужей» в переводах на польский и латышский языки. Известно издание с параллельным текстом на русском и английском:
Blue sister, river Vilija = Сестра Голубая — Вилия. Москва: Радуга, 1987. 261 c.