Ныне прославися сын человеческий
- 1 year ago
- 0
- 0
Сын человеческий (Сын человека, ивр. בן אדם ; иуд.-арам. בר אנש ; др.-греч. υἱὸς ἀνθρώπου ) — термин, берущий своё начало в Танахе ( Ветхий Завет ). Он обозначал вначале принадлежность к роду человеческому в смысле некто или один из . Позднее стал употребляться в эсхатологическом значении как божественный посланник.
Еврейское выражение «сын человеческий» в обычном значении встречается в еврейской Библии 107 раз, большинство (93 раза) - в Книге Пророка Иезекииля . Книга пророка Даниила впервые описывает его как будущего спасителя человечества, которому Бог после страшного суда даст власть над миром:
Видел я в ночных видениях, вот, с облаками небесными шёл как бы Сын человеческий, дошёл до Ветхого днями и подведён был к Нему. И Ему дана власть, слава и царство, чтобы все народы, племена и языки служили Ему; владычество Его — владычество вечное, которое не прейдет, и царство Его не разрушится.
— Дан.
В отличие от книги пророка Даниила, где словосочетание «Сын человеческий» в мессианском значении упомянуто лишь один раз, в апокрифичной книге Еноха оно встречается 13 раз.
Иисус Христос в Евангелии более 65 раз называет Себя «Сыном Человеческим» (32 раза в Евангелии от Матфея, 14 - в Евангелии от Марка, 26 - в Евангелии от Луки, 12 - в Евангелии от Иоанна):
и другие.
Протестантский теолог Джордж Элдон Лэдд высказывает удивление по поводу того, что ранняя церковь проигнорировала это единственное наименование, которым Иисус свободно пользовался по отношению к Себе и которым предпочитал Себя называть. За пределами Евангелий публично это выражение используется лишь однажды, в устах первого мученика Стефана ( Деян. ).
При жизни Христа смыслом выражения «сын человеческий» было уже именно понимание пророка Даниила — мессианское. Оно стало синонимом выражения «Сын Божий». Так протодиакон Андрей Кураев пишет:
…иудеи, знакомые с книгой Даниила (Дан. 7,13), где «Сын Человеческий» оказывается мессианским титулом, и с позднейшей апокрифической литературой (т. н. Книги Еноха), слышали в этом словосочетании высокий смысл: Сын Человеческий — это Судия и Спаситель последних времен, Христос, эсхатологическая надежда Израиля. Но греки, не знакомые с этой литературой, в словосочетании «сын человеческий» могли воспринять не возвышающий, а только занижающий смысл: просто человек. Поэтому при перенесении своей проповеди за пределы синагоги апостолы стали именовать Христа «Сыном Божиим» .
Об этом же говорит протоиерей Александр Мень : «Он не произнёс слова „Мессия“, однако выражение „Сын Человеческий“ было им понятно; оно означало, что новый Учитель — Тот, Кого все давно с нетерпением ждали» .
Это понимание «сына человеческого» как Христа хорошо видно в Евангелии от Иоанна : «Народ отвечал Ему: мы слышали из закона, что Христос пребывает вовек; как же Ты говоришь, что должно вознесену быть Сыну Человеческому?» ( Ин. ).