Interested Article - The Father, the Son, and the Holy Fonz

The Father, the Son, and the Holy Fonz Во имя Отца, Сына и Святого Фонца ») — восемнадцатая серия четвёртого сезона мультсериала « Гриффины ». Премьерный показ состоялся 18 декабря 2005 года на канале FOX .

Сюжет

В Куахог приезжает набожный отец Питера , Фрэнсис. Он настаивает на крещении Стьюи в католическую веру . В церкви Питеру, Стьюи и Фрэнсису объявляют, что святая вода зацвела , поэтому с таинством придётся подождать. Фрэнсис этому не верит и крестит малыша самостоятельно. Вскоре Стьюи начинает чувствовать себя плохо , ему нужна госпитализация; только сейчас Лоис узнаёт, что Питер крестил их сына без её согласия.

Стьюи заключают в герметичный пластиковый шар, в котором он теперь перемещается по дому. Это даёт повод Брайану вдоволь поиздеваться над беззащитным ненавистным малышом.

Опечаленный Питер пытается стать мормоном , но его не устраивает, что они не употребляют алкоголь ; после он вступает в секту Свидетелей Иеговы . Он начинает ходить по домам, рассказывая о своей новой религии , но сам ничего толком о ней не знает. Напоследок Питер становится индуистом , но и из этой религии его изгоняют после того, как он сшибает с ног духовного лидера религии, уверяя того, что красная точка на его лбу лазерный прицел винтовки .

Не в силах найти подходящую себе религию, Питер решает создать собственную, основанную на сериале « Счастливые дни » и тамошнем персонаже Фонзи, и называет свою церковь «Первая Объединённая Церковь Фонца» ( «First United Church of the Fonz» ).

К удивлению Лоис и к огорчению Брайана (он — атеист ), множество людей посещают первую службу в новоиспечённой церкви. Пытаясь остановить Питера, Брайан объединяется с Фрэнсисом, которому всё это тоже не по душе. Это им удаётся с помощью представителей других религий, посетивших службу Питера.

Опечаленный Питер приходит домой, где его утешает Лоис, говоря, что его религия была не так уж и плоха, так как проповедовала дружбу , но Питера это не успокаивает.

В конце эпизода мы видим Фрэнсиса, который, стоя на коленях перед изображением Фонца, распевает песню, под которую и идут финальные титры.

Создание

Автор сценария: .

Режиссёр: Джеймс Пардам.

Приглашённые знаменитости: Чарльз Дёрнинг (в роли Фрэнсиса Гриффина), Том Босли (в роли Говарда Каннингема), (в роли Мэрион Каннингем), (в роли из фильма « Офисное пространство »), ( камео ) и Пола Абдул (камео).

Интересные факты

Ссылки на культурные явления

  • Название эпизода — отсылка к христианской Святой Троице (Отец, Сын и Дух Святой) .
  • Фонзи — персонаж из сериала « англ. Happy days » ( 1974 1984 ) в исполнении . Пародией на этот сериал также является попытка заикающегося Питера сказать «неправильно» ( «wrong» ) .
  • Стьюи, опрашивающий зрителей, — пародия на сериал « Отчаянные домохозяйки » (« Desperate Housewives ») ( 2004 2012 )
  • Питер, описывающий Иисуса, пародирует сериал « Квантовый скачок » ( англ. Quantum Leap (TV series) ) ( 1989 1993 ) .
  • Сцена, в которой Питер пытается использовать мегафон Стьюи — пародия на детскую передачу « Улица Сезам » (" Sesame Street ) ( 1969 — н. в.)
  • Карантин Стьюи — пародия на фильм « Под колпаком » ( The Boy in the Plastic Bubble ) ( 1976 ).
  • Во время финальных титров звучит песня « Rock Around the Clock » ( 1954 ) группы « Bill Haley & His Comets » .

Мелочи

  • Создатели эпизода не смогли пригласить принять участие в серии ни , ни Гарри Маршалла (как рассчитывали), поэтому освободившееся время они заняли наскоро сделанной сценой с Мадонной .
  • (регулярный ) назвал этот эпизод «худшим шоу недели» .

Удалённые сцены

  • Фраза Стьюи «Да уж, нет ничего лучше для улучшения аппетита, чем истекающий кровью полуголый еврей, приколоченный гвоздями к деревяшке» ( «Yeah, nothing says 'eat up' like a bleeding, half-naked Jew nailed to a piece of wood» ) была вырезана каналом FOX, но оставлена каналами Cartoon Network , и на DVD-версии.
  • Фраза Питера «I’m sorry, but if another person says taint today, I am going to bust a nut» , произнесённая им после того, как доктор обнаружил загноение у Стьюи после использования святой воды, была вырезана по необъяснённым причинам .
  • Была удалена фраза Стьюи «Хорош, женщина! Здесь воняет, как в Новом Орлеане !» ( «finish the job, woman! It smells like New Orleans in here» ). Причина — создатели эпизода не хотели напоминать об урагане Катрина (август 2005 года), который причинил большой урон в этом городе, а сценарий эпизода был написан ранее . Везде, включая DVD-версию, эта фраза была заменена на «Здесь воняет, как от Брайана Деннехи !» ( «It smells like Brian Dennehy in here!» )
  • Первоначально Фонц в церкви Питера должен был быть изображён распятым на кресте, как Иисус , но это было не позволено правилами телевещания, поэтому Фонц изображён просто распятым, без креста .
  • Задумывалось, что прихожане церкви Питера будут распевать вступительную песню сериала «Счастливые дни» ( Happy Days ), но продюсеры мультсериала так и не добились прав на использование этой песни .

См. также

Ссылки

Примечания

  1. Goodman, David (2006). Family Guy season 4 DVD commentary for the episode "The Father, the Son, and the Holy Fonz" (DVD). 20th Century Fox.
  2. Purdum, James (2006). Family Guy season 4 DVD commentary for the episode "The Father, the Son, and the Holy Fonz" (DVD). 20th Century Fox.
  3. MacFarlane, Seth (2006). Family Guy season 4 DVD commentary for the episode "The Father, the Son, and the Holy Fonz" (DVD). 20th Century Fox.
  4. Sheridan, Chris (2006). Family Guy season 4 DVD commentary for the episode "The Father, the Son, and the Holy Fonz" (DVD). 20th Century Fox.
  5. Smith, Danny (2006). Family Guy season 4 DVD commentary for the episode "The Father, the Son, and the Holy Fonz" (DVD). 20th Century Fox.
  6. Schulenburg, Caroline. . The англ. Parents Television Council . Дата обращения: 27 августа 2008. 4 июня 2006 года.
Источник —

Same as The Father, the Son, and the Holy Fonz