Родом я не из Вильнюса; родился в Клайпеде, откуда мои родители вынуждены были уехать в 1939 году, когда Гитлер занял этот город и его окрестности. Тогда мне было два года. Детство, иначе говоря немецкую оккупацию, я провел в Каунасе. Но потом уже стал вильнюсцем, как и многие тысячи литовцев, которые во время войны и после войны съехались в свою историческую столицу. Для них это был совершенно незнакомый город. Перед войной между Вильнюсом и независимой Литвой, как известно, практически не было связей. Правда, был миф о Вильнюсе, существенный для литовского воображения — но об этом позже и это другое.
… В самый первый день после школы я заблудился в руинах; это мучительное беспомощное блуждание в поисках дома, которое продолжалось добрых четыре часа (некого было спросить, потому что людей я встречал немного, к тому же никто не говорил по-литовски), стало для меня чем-то вроде личного символа.
.
В 1980—2012 годах работал в
Йельском университете
, где в 1985 году стал доктором философских наук, позднее стал почётным профессором. Он специализируется на русской и польской литературе, а также преподавал литовский язык и литературу. Жил и работал в
Нью-Хевене
(США).
В эмиграции около 20 лет поддерживал близкие отношения с
Иосифом Бродским
, что было для Венцловы «одним из главных событий жизни»
. Близким другом Венцловы был также
Чеслав Милош
, многие поэтические произведения которого он перевел на литовский язык.
В 2018 году Венцлова вернулся в Вильнюс.
Литературная деятельность
Дебютировал в печати научно-популярной книгой «Ракеты, планеты и мы» (
„Raketos, planetos ir mes“
,
1962
). Первая книга стихов «Знак речи» (
„Kalbos ženklas“
,
1972
).
Издал несколько книг стихотворений, сборников публицистики, литературно-критических и историко-литературных работ, сборник своих переводов, также путеводитель по
Вильнюсу
(переведён на ряд европейских языков), книгу «Имена Вильнюса» (
„Vilniaus vardai“
; сам автор характеризует её как своего рода личную энциклопедию вильнюсцев от Миндовга и Гедимина до Милоша; включает 564 персоналии
). В
2009 году
вышел английский вариант этой книги (
„Vilnius. A Guide to Its Names and People“
).
В 2018—2019 гг. был опубликован двухтомник Т. Венцловы «Литовская история для всех».
Научная деятельность
Основные работы посвящены отдельным аспектам стиховедения, истории русской литературы, в особенности
Серебряного века
, а также современной
литовской литературе
и её прошлому, польской литературе. Среди работ, посвящённых польской литературе, выделяется монография об
Александре Вате
„Aleksander Wat: Life and Art of an Iconoclast“
(
1996
; польский перевод
„Aleksander Wat. Obrazoburca“
, Краков,
1997
).
Памятный знак за личный вклад в развитие трансатлантических отношений Литвы и по случаю приглашения Литовской Республики в НАТО (12 февраля 2003 года,
Литва
)
.
11 сентября
2012 года
в связи с 75-летием Венцлова за укрепление культурного диалога и воспитание гуманистических ценностей был награждён почётным знаком Министерства культуры Литвы «Неси свой свет и верь»
. 14 сентября того же года за прославление Литвы в мире, участие в создании Хельсинкской группы и вклад в развитие добрососедских отношений с другими странами был отмечен почётным знаком Министерства иностранных дел Литвы «Звезда литовской дипломатии»
. 12 ноября 2012 года Томасу Венцлове (и
Адаму Михнику
) присвоено звание почётного доктора
Клайпедского университета
.
3 апреля
2013 года
Совет самоуправления города Вильнюса едингласно проголосовал за присвоение Венцлове звания почётного гражданина Вильнюса
. Церемония присвоения звания почётного гражданина состоялась 13 мая 2013 года в
вильнюсской Ратуше
.
11 ноября
2013 года
в связи с Днём Независимости Польши за выдающиеся заслуги в укреплении межкультурного диалога и идей гуманизма, популяризации достижений польской культуры был награждён Большим крестом
ордена Заслуг перед Республикой Польша
.
11 сентября
2017 года
Венцлова был награждён большим крестом командора
ордена «За заслуги перед Литвой»
(декрет был подписан президентом Литвы 8 сентября
). 14 сентября 2017 года Венцлова был возведён в степень почётного доктора Вильнюсского университета
.
В творчестве современников
«Литовский дивертисмент»
Иосифа Бродского
(1971) посвящён Томасу Венцлове.
Неоднократно упоминается в книге Натальи Трауберг "Сама жизнь".
Издания
Неустойчивое равновесие: восемь русских поэтических текстов. New Haven: YCIAS, 1986.
Собеседники на пиру. Статьи о русской литературе. Vilnius: Baltos lankos, 1997. 256 с.
Гранёный воздух. Стихотворения. Москва: ОГИ, Дом Юргиса Балтрушайтиса, 2002.
Статьи о Бродском. Москва: Baltrus, Новое издательство, 2005. 176 с.
Негатив белизны. Стихи разных лет/ На русском языке с параллельным литовским текстом. Москва: Новое издательство, 2008
Вильнюс: город в Европе. Пер. с лит. Марии Чепайтите. Санкт-Петербург: Издательство Ивана Лимбаха, 2012. 264 с.
ISBN 978-5-89059-167-8
Собеседники на пиру. Литературоведческие работы. Москва: Новое литературное обозрение, 2012. 624 с. (Научное приложение. Выпуск CVIII).
ISBN 978-5-86793-953-3
.
Пограничье. Публицистика разных лет. Санкт-Петербург: Издательство Ивана Лимбаха, 2015. 640 с.
ISBN 978-5-89059-224-8
Поиски оптимизма в пессимистические времена: Предчувствия и пророчества Восточной Европы (в соавторстве с
Леонидасом Донскисом
). Санкт-Петербург: Издательство Ивана Лимбаха, 2016. 160 с.
ISBN 978-5-89059-267-5
Metelinga: Стихотворения и не только / Пер. и сост.
А. Герасимовой
. — М.: Пробел-2000, Umka-Press, 2017. — 244 с.
ISBN 978-5-98604-596-2
(стихотворения —
, воспоминания, письма, интервью)
Raketos, planetos ir mes. Vilnius: Valstybinė grožinės literatūros leidykla, 1962. 168 p.
Golemas, arba dirbtinis žmogus: pokalbiai apie kibernetiką. Vilnius, 1965. 272 p.
Kalbos ženklas: eilėraščiai. Vilnius: Vaga, 1972. 64 p.
98 eilėraščiai. Chicago: Algimanto Mackaus knygų leidimo fondas, 1977. 142 p.
Lietuva pasaulyje: publicistika. Chicago: Akademinės skautijos leidykla, 1981. 292 p.
Tekstai apie tekstus. Chicago: Algimanto Mackaus knygų leidimo fondas, 1985. 240 p.
Tankėjanti šviesa: eilėraščiai. Chicago: Algimanto Mackaus knygų leidimo fondas, AM&M Publications, 1990. 72 p.
Pašnekesys žiemą: eilėraščiai ir vertimai. Vilnius: Vaga, 1991. 376 p.
Vilties formos: eseistika ir publicistika. Vilnius: Lietuvos rašytojų sąjungos leidykla, 1991. 544 p.
Reginys iš alėjos: eilėraščiai. Vilnius: Baltos lankos, 1998. 64 p.
Rinktinė. Vilnius: Baltos lankos, 1999. 216 p.
Manau, kad… Pokalbiai su Tomu Venclova. Vilnius: Baltos lankos, 2000. 320 p.
Ligi Lietuvos 10 000 kilometrų. Vilnius: Baltos lankos, 2003. 236 p.
Kitaip: poezijos vertimų rinktinė. Vilnius: Lietuvos rašytojų sąjungos leidykla, 2006. 432 p.
ISBN 9986-39-422-8
.
Vilnius: asmeninė istorija. Vilnius: R. Paknio leidykla, 2011. 200 p.
ISBN 978-9955-736-35-6
(литовский текст книги, изданной на немецком языке под названием
„Vilnius. Eine Stadt in Europa“
, на польском —
„Opisać Wilno“
).
Pertrūkis tikrovėje. Straipsniai apie literatūrą ir kultūrą. Vilnius: Lietuvių literatūros ir tautosakos institutas, 2013. 614 p.
ISBN 978-609-425-096-5
Aleksander Wat: life and art of an iconoclast. New Haven: Yale University Press, 1996.
ISBN 0-300-06406-3
.
Winter Dialogue. Northwestern University Press, 1997.
Forms of Hope: Essays. The Sheep Meadow Press, 1999.
Aleksander Wat. Obrazoburca. Przeł. J. Goślicki. Kraków: Wydawnictwo Literackie, 1997.
Niezniszczalny rytm — eseje o literaturze. Pogranicze, 2002.
ISBN 83-86872-39-X
.
Opisać Wilno. Przeł. Alina Kuzdobska. Warszawa: Fundacja Zeszytów Literackich, 2006. 208 s.
ISBN 83-60046-60-3
.
Vilnius. Eine Stadt in Europa. Aus dem Litauischen von Claudia Sinnig. Frankfurt am Main: Suhrkamp Verlag, 2006. 242 S.
ISBN 978-3-518-12473-4
.
Vilnius. A Guide to Its Names and People. Vilnius: R. Paknio leidykla, 2009. 352 p.
ISBN 978-9955-736-22-6
(английский перевод книги, изданной на литовском язык под названием
„Vilniaus vardai“
).
Vilnius egy város Európában / tr. by Tölgyesi Beatrix. Budapest: Európa Könykviadó, 2009. 278 p.
ISBN 978-9630787239
(венгерский перевод книги, изданной на немецком языке под названием
„Vilnius. Eine Stadt in Europa“
, на польском —
„Opisać Wilno“
)
Lietuvos istorija visiems, I tomas. Vilnius: R. Paknio leidykla, 2018, 336 p.
Lietuvos istorija visiems, II tomas. Vilnius: R. Paknio leidykla, 2019, 380 p.
Чеслав Милош, Томас Венцлова.
(неопр.)
. «Старое литературное обозрение» 2001, № 1 (277) (2001). Дата обращения: 16 января 2009.
23 июля 2012 года.
Александра Подольская.
(рус.)
// Новая газета : газета. — 2017. — 4 июля.
13 мая 2022 года.
Tomas Venclova.
Do czytelnika polskiego
// Opisać Wilno. — Warszawa: Fundacja Zeszytów Literackich, 2006. — С. 5. — 208 с. —
ISBN 83-60046-60-3
.
(польск.)
(неопр.)
. Дата обращения: 5 марта 2023.
22 февраля 2023 года.
(неопр.)
. Viešosios komunikacijos skyrius (1 июня 2010). Дата обращения: 6 июня 2010.
25 августа 2011 года.
(лит.)
(неопр.)
. Viešosios komunikacijos skyrius (1 июня 2010). Дата обращения: 6 июня 2010.
25 августа 2011 года.
(англ.)
(неопр.)
. Дата обращения: 9 января 2007.
26 сентября 2007 года.
(неопр.)
. Радио Эхо Москвы, Санкт-Петербург (20 октября 2008). Дата обращения: 25 октября 2008.
(недоступная ссылка)
(неопр.)
. ru.DELFI.lt (11 сентября 2012). Дата обращения: 22 сентября 2012.
16 октября 2012 года.
(неопр.)
. Lietuvos Respublikos užsienio reikalų ministerija (14 сентября 2012). Дата обращения: 22 сентября 2012.
16 октября 2012 года.
(лит.)
(неопр.)
. 15min (12 ноября 2012). Дата обращения: 8 апреля 2013.
14 апреля 2013 года.
(лит.)
(неопр.)
. The Embassy of the Republic of Poland in Vilnius (13 ноября 2012). Дата обращения: 8 апреля 2013.
14 апреля 2013 года.
(англ.)
(неопр.)
. 15min (3 апреля 2013). Дата обращения: 8 апреля 2013.
14 апреля 2013 года.
(англ.)
(неопр.)
. pl.delfi.lt (3 апреля 2013). Дата обращения: 8 апреля 2013.
14 апреля 2013 года.
(польск.)
(неопр.)
. ru.delfi.lt (14 мая 2013). Дата обращения: 15 июня 2013.
15 июня 2013 года.
(неопр.)
.
Oficjalna strona Prezydenta Rzeczypospolitej Polskiej
. Kancelaria Prezydenta Rzeczypospolitej Polskiej (11 ноября 2013). Дата обращения: 14 ноября 2013. Архивировано из
11 ноября 2013 года.
(польск.)
(лит.)
.
Lietuvos Respublikos Prezidentė
. Lietuvos Respublikos Prezidento kanceliarija (11 сентября 2017). Дата обращения: 1 ноября 2017.
7 ноября 2017 года.
(лит.)
.
Lietuvos Respublikos Prezidentė
. Lietuvos Respublikos Prezidento kanceliarija (8 сентября 2017). Дата обращения: 1 ноября 2017.
7 ноября 2017 года.
(лит.)
.
VU naujienos
. Vilniaus universitetas (14 сентября 2017). Дата обращения: 1 ноября 2017.
19 сентября 2017 года.
(лит.)
.
15min.lt
. UAB „15min.“ (14 сентября 2017). Дата обращения: 1 ноября 2017.
7 ноября 2017 года.
(неопр.)
. Дата обращения: 25 июля 2008.
4 мая 2008 года.
Литература
Donata Mitaitė. Tomas Venclova: biografijos ir kūrybos ženklai. — Vilnius: Lietuvių literatūros ir tautosakos institutas, 2002. — 223 p.
Митайте Д. Томас Венцлова. — М.: Baltrus; Новое издательство, 2005.
Клоц, Яков.
Беседа с Томасом Венцловой
// Поэты в Нью-Йорке : о городе, языке, диаспоре. — Москва: Новое литературное обозрение, 2016. — С. 605—665. — 688 с. —
ISBN 9785444805657
.
Ссылки
В. А. Куллэ.
(неопр.)
. «Старое литературное обозрение» 2001, № 1 (277) (2001). Дата обращения: 16 января 2009.
Стихотворения в переводе В. Гандельсмана
Стихотворения в переводе Г. Ефремова
Стихотворение в переводе А. Пурина
О. Н. Комраков.
(неопр.)
(2012). Дата обращения: 28 июня 2012. Архивировано из
7 марта 2016 года.