Альфонсо Арагонский
- 1 year ago
- 0
- 0
Араго́нский , или нава́ррско-араго́нский язы́к ( aragonés, navarroaragonés ) — романский язык , который ранее был распространён в королевстве Арагон на территории современной Испании .
В настоящее время им владеет около 12 000 человек (30 000 как вторым) — в основном в северном Арагоне , в провинции Уэска ( Собрарбе и Рибагорса ), а также в некоторых комарках Сарагосы .
Арагонский язык распространён, в основном, в долинах арагонских Пиренеев . Зоны, в которых можно говорить о наличии арагонского языка (а не диалекта испанского ): долина Бьельса , Айербе , Арагуэс , Сомонтано-де-Барбастро , Альто-Гальего, Валье де Тена ( исп. Valle de Tena ), Собрарбе , Валье де Расаль ( исп. Valle de Rasal ), Хасетания , Сомонтано де Уэска ( исп. Somontano de Huesca ), Валье де Брото и Валье де Канфранк .
В настоящее время арагонский язык не обладает никаким официальным статусом, но существует проект закона, который должен придать арагонскому и каталанскому языкам официальный статус в районах «преобладания» этих языков . Хотя число носителей языка невелико (около 42 000), на нём выпускаются газеты, журналы, книги, имеется несколько сайтов в интернете.
Арагонский язык развился из народной латыни в Пиренеях в VII — VIII вв. под очевидным воздействием баскского субстрата . В Средние века язык назывался наваррско-арагонским, поскольку Арагон находился под властью Наваррского королевства .
Вместе с Реконкистой , или экспансией Арагона на юг, на земли мусульман, арагонский язык распространялся на захваченные территории. XIII — XIV — время наибольшего распространения арагонского языка. После объединения Арагона с графством Барселонским арагонский язык испытал сильное влияние каталанского. Королевская канцелярия использовала в делопроизводстве латынь , каталанский и арагонский языки, а также спорадически окситанский язык .
После установления в 1412 году в Арагоне кастильской династии Трастамара , кастильский язык быстро превратился в язык двора и арагонской аристократии . Городское население и аристократия стали первыми очагами кастильянизации , превратившей арагонский язык в «язык деревень».
После диктатуры Франко началось возрождение арагонского языка, ознаменовавшееся созданием ассоциаций, занимающихся сохранением и развитием языка, принимаются попытки стандартизации диалектов и орфографии .
Отличительные черты арагонского языка:
Передние | Средние | Задние | |
---|---|---|---|
Верхние | i | u | |
Средне-верхние | e | o | |
Нижние | a |
Звук | Пример | Звук | Пример |
a | alig a [a'liɣa] , «орёл» | o | b o cha ['boʧa] , «сумка» |
u 1 | l u z [luθ] , «свет» | i ² | cox í n [koʃ'in] , «подушечка» |
e | corr e dor [koreðoɾ] , «коридор» |
1
В составе
дифтонга
— [w]. Autogubierno
[awtoɣu'bjeɾno]
— «самоуправление».
² В составе дифтонга — [j]. Unión
[un'jon]
— «союз».
Губно-
губные |
Губно-
зубные |
Зубные | Альвеол. |
Пост-
альвеол. |
Палат. | Велярные | ||||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
Взрывные | p | b | t | d | k | g | ||||||||
Носовые | m | ɱ | n | ɲ | ŋ | |||||||||
Фрикат. | f | θ , ð | s , z | ʃ | ʝ | ɣ | ||||||||
Аффр. | ʧ | |||||||||||||
Аппрокс. | j | w | ||||||||||||
Дрожащие | r | |||||||||||||
Одноуд. | ɾ | |||||||||||||
l | ʎ |
Фонема | Пример | Фонема | Пример |
b | b aca ['baka] , «корова» | d 1 | d iners ['dines] , «деньги» |
f | f ierro ['fjero] , «железо» | g ² | g rixola [gɾi'ʃola] , «красная смородина» |
ʝ | ma y e ['maʝe] , «бабушка» | k | b oca ['boka] , «рот» |
l | g l arima [gla'ɾima] , «слеза» | m | m an [man] , «рука» |
n ³ | almi n istrador ['alministɾadoɾ] , «администратор» | ɲ | pesta ñ a [pes'taɲa] , «ресница» |
p | p ie [pje] , «нога» | ɾ | sang r e ['saŋgɾe] , «кровь» |
r | ca rr asca [ka'raska] , «дуб» | s 4 | mu s clo ['musklo] , «мускул» |
t | bezicle t a [beθi'kleta] , «велосипед» | θ | rebolu z ión [rebolu'θjon] , «революция» |
ʎ | mu ll er [mu'ʎeɾ] , «женщина» | ʃ | i x emplo [i'ʃemplo] , «пример» |
ʧ | ch irmán [ʧiɾ'man] , «брат» |
1
Фонема /d/ встречается только в начале фразы и после фонем /n/ и /l/, в остальных позициях
аллофон
[ð].
dido
['diðo]
(«палец»), o dido
[o'ðiðo]
(o — определённый
артикль
).
² /g/ встречается в тех же позициях, что и d, в остальных случаях реализуется как [ɣ].
granota
[gra'nota]
(«лягушка»),
tortuga
[toɾ'tuɣa]
(«черепаха»).
³ /n/ имеет 3
аллофона
[ŋ] (перед
велярными согласными
[k] и [g]), [ɱ] (перед [f]) и [n] (в остальных позициях).
luenga
['lweŋga]
(«язык»),
confianza
[koɱ'fjanθa]
(«доверие»),
animal
[ani'mal]
(«животное»).
4
Перед [r] и [m] — [z].
Israel
[iz'rael]
(
Израиль
),
comunismo
[komu'nizmo]
(«
коммунизм
»).
Пример текста Отче наш на арагонском и испанском языках.
Pai nuestro, que yes en o zielo, satificato siga o tuyo nombre, bienga ta nusatros o reino tuyo y se faiga la tuya boluntá en a tierra como en o zielo. O pan nuestro de cada diya da-lo-mos güei, perdona las nuestras faltas como tamién nusatros perdonamos a os que mos faltan, no mos dixes cayer en a tentazión y libera-mos d’o mal. Amén.
Padre nuestro que estás en el Cielo, santificado sea tu nombre, venga a nosotros tu Reino, hágase tu voluntad en la Tierra como en el Cielo, danos hoy nuestro pan de cada dia, y perdona nuestras ofensas, como también nosotros perdonamos a los que nos ofenden, no nos dejes caer en tentación, y líbranos del mal. Amén.