Лоти Лесото
- 1 year ago
- 0
- 0
Пьер Лоти ( фр. Pierre Loti ), настоящее имя Луи Мари-Жюльен Вио ( Louis Marie-Julien Viaud , 1850 — 1923 ) — французский офицер флота и писатель, известный из жизни экзотических стран .
Жюльен Вио родился 14 января 1850 года в Рошфоре на атлантическом побережье Франции, в протестантском семействе . Первоначальное образование получил на родине, в 17 лет поступил в военно-морское училище в Бресте , далее судьба его оказалась связана с военным флотом. В « Жизни Арсеньева » Иван Бунин напоминает о том «волнующем и чудодейственном», что заключалось для юного Жюльена в слове « колонии »:
У моей маленькой Антуанетты было множество вещей из колоний: попугай, птицы всех окрасок в вольере, коллекции раковин и насекомых. В туалетном столике её матери я видел удивительные ожерелья из ароматических зёрен. На чердаке, куда мы иногда забирались, лежали звериные шкуры, странные мешки и ящики, где можно было ещё прочитать адреса городов на Антильских островах .
Постепенно продвигаясь по службе, дослужился в 1906 году до капитана; с января 1910 года — в списке резерва. Писательскую деятельность начал в 1876 году, когда после посещения Константинополя его сослуживцы убедили Лоти начать публикацию отрывков из дневника. В 1879 году вышел в свет его дебютный роман « » — история любви флотского офицера-француза и турчанки (частично основанный на личных впечатлениях) — и сразу принёс автору популярность. В дальнейшем этот роман ценил Марсель Пруст .
Путешествия в экзотические страны подпитывали сюжеты и места действия романов Лоти. Двухмесячное пребывание в Папеэте в 1872 году привело к публикации в 1880 году «полинезийской идиллии» « » ( Le Mariage de Loti ), по мотивам которой Лео Делиб создал оперу « Лакме » (1883). Именно эта книга пробудила интерес к Полинезии художника Поля Гогена . Непосредственно за этим последовал «Роман одного спаги » (1881), действие которого разворачивалось в Сенегале . К 1883 году Лоти достиг большой известности как писатель, опубликовав роман о дружбе двух моряков « ». В это время он находился в Тонкине и в сентябре — октябре 1883 года опубликовал в « Фигаро » три статьи о зверствах французских колониальных войск, из-за чего начальство чуть было не отправило его в отставку. Скандал способствовал популярности писателя.
В 1886 году вышел роман из жизни бретонцев — « Исландский рыбак ». В « Британской энциклопедии » 1911 года он охарактеризован как вершина творчества писателя . Критики отмечали, что Лоти не без успеха пытался адаптировать импрессионистскую технику для литературного творчества. В 1887 году был опубликован роман « », навеянный летним визитом 1885 года в Нагасаки , где Лоти взял себе временную жену-японку. В первые пять лет после выхода в свет роман выдержал 25 изданий и был переведён на ряд языков. Этот роман во многом определил образ Японии в массовом восприятии европейцев конца XIX века и стал основой для двух опер: « » Андре Мессаже (1887) и « Мадам Баттерфляй » Джакомо Пуччини (1904) .
В 1890 году Лоти выпустил описание путешествия в Марокко , в котором он участвовал с французским посольством и роман «История детства», основанный на его собственных воспоминаниях. Этот роман также оказал существенное влияние на Марселя Пруста. В 41 год Лоти был избран во Французскую академию , что вызвало протесты со стороны части литературного сообщества, считавшей его произведения легковесными; известие об этом он получил в Алжире , где находился на военном корабле. В 1892 году он опубликовал своеобразное продолжение «Азиаде» — «Призрак Востока». В 1895—1896 годах вышло трёхтомное описание путешествия в Святую Землю — «Пустыня», «Иерусалим» и «Галилея», а в следующем году « Рамунчо » — роман из жизни контрабандистов-басков. Он был навеян отношениями с басконкой Хуаной-Хосефой Крус Гаинса, с которой писатель прожил до самой смерти и которая родила ему четырёх детей .
В 1899—1900 годах Лоти побывал в Британской Индии, свои впечатления он опубликовал в книге 1903 года «Индия без англичан». Осенью 1900 года он был переброшен в Китай для участия в подавлении Боксёрского восстания . Воспоминания об увиденном были выпущены в 1902 году под названием «Последние дни Пекина». Далее Лоти публиковал романы, действие которых разворачивалось в Японии («Третья молодость госпожи Прюн», 1905) и Египте («Смерть в Филе», 1908). В 1904 году Лоти совместно с Эмилем Веделем перевёл на французский язык шекспировского «Короля Лира», который был поставлен на сцене театра Антуан. В 1912 году Лоти вместе с Жюдит Готье осуществил постановку пьесы «Дочь Небес» в Новом театре Нью-Йорка с Сарой Бернар в главной роли.
Писатель скончался в своём доме в Андае и был похоронен на острове Олерон . Его именем названа одна из аллей Марсова поля . На Таити в Фаутауа в честь Лоти назван небольшой водоём и установлен памятник . На холме в стамбульском районе Эюп , откуда Лоти часто любовался панорамой бухты Золотой Рог, открыто кафе «Пьер Лоти» , также в стамбульском районе Султанахмет есть улица, названная в его честь. Вместе с тем на протяжении XX века востребованность книг Лоти — одного из самых популярных писателей Франции своего времени — неуклонно снижалась , а в англоязычном мире его имя оказалось прочно забытым .
Главное отличие Лоти от мастеров приключенческого романа , которыми зачитывались его современники, состояло в акценте на экзотической атмосфере стран, где происходит действие его книг, а не на сюжетных хитросплетениях. Его прозу отяжеляют пространные описательные отступления от линии повествования, как правило, направленные на ознакомление читателя с нравами и традициями описываемых стран. Пристрастие Лоти к напыщенным многосложным эпитетам с отрицательной приставкой («неизъяснимый», «непостижимый», «непроницаемый» и т. п.), вероятно, повлияло на стиль прозы Джозефа Конрада .
По наблюдению Зинаиды Венгеровой , все колониальные романы Лоти «крайне субъективны по настроению, проникнуты скептицизмом ренановского характера; автор искусно воссоздаёт чудный мир тропических стран со всей их особенной, опьяняющей атмосферой поэзии, красоты и спокойной, созерцательной жизни». Контрастом к ним выступали, в её понимании, романы, посвящённые простым людям Бретани и Страны Басков, в которой ярко проявилась главная тема Лоти — символизировать контрасты жизни и смерти, составляющие трагедию человеческого существования. Частым сюжетом эскапистских произведений Лоти являются «глубокие, но краткие драмы любви, начинающиеся с прибытием корабля и заканчивающиеся, когда срок стоянки его окончен… Чувство любви с первого момента оттенено мыслью о разлуке и проникнуто какой-то успокоенной, примиренной грустью» .
Причинами, по которым от Лоти отвернулись читатели последующих поколений, считаются свойственный его произведениям налёт сентиментальности , упрощённая психология персонажей, упоение субъективными ощущениями рассказчика ( le culte de moi ), а также выход из моды как болезненных томлений декадентства , так и романтической ностальгии по былым эпохам и простым, неиспорченным людям из далёких от Европы стран .
Подобно английскому писателю Бёртону , своим поведением Лоти бросал вызов условностям морали викторианской эпохи . При миниатюрном росте он уделял большое внимание своей физической форме. Чтобы не набрать вес, писатель оборудовал свой особняк залом для гимнастических упражнений. Он обожал позировать перед фотографами в самых экзотических нарядах, зачастую полуобнажённым (иногда в одной набедренной повязке ), дабы развеять слухи, будто он носит корсет .
В квир-литературоведении «Мой брат Ив» рассматривается как один из первых в Европе романов об однополом вожделении и любви . Сестра Наполеона III утверждала, что на флоте Лоти «застигли за актом мужеложства», однако уголовное преследование было свёрнуто . Он окружал себя симпатичными моряками и в 1888 г. привёл на обед к Доде матроса с открытой грудью . Семь лет спустя Эдмон де Гонкур писал в дневнике: «Лоти делает всё что можно, дабы его считали педерастом» .
Дом Пьера Лоти в Рошфоре, объявленный после его смерти музеем, — примечательный памятник архитектурной эклектики . Комнаты дома стилизованы под жилища гуманиста эпохи Возрождения , испанского идальго и турецкого паши. Лоти лично участвовал в отделке всех интерьеров, включая росписи стен. В слабоосвещённый готический зал хозяин допускал тех гостей, которые могли изъясняться с ним на старофранцузском наречии времён Людовика XI .
В так называемой мечети Лоти поместил предметы, привезённые из странствий по Востоку, включая пять саркофагов и кедровый потолок одной из мечетей Дамаска . Подобно герою декадентского романа « Наоборот », он собирал мумифицированных кошек из Египта, браслеты сенегальских танцовщиц, японскую храмовую скульптуру и многие другие безделушки, для хранения которых купил дом соседа . Некоторые из ящиков, доставленных на склад Лоти из далёких стран, до сих пор не распечатаны, и их содержимое неизвестно .
|
|